internetový Slang v japonštině

Japonština je plná internetového slangu, stejně jako angličtina. Pokud používáte internet hodně (jak hádám, že to děláte, protože to čtete), pravděpodobně jste zachytili hodně slangu.
Brb, bbl,ttyl, afk, jk, lol, lmao, rofl, afaik, iirc, rtfm atd.

Japonština má různé typy řeči, 話し言葉 (はなしことば)nebo „slova“ a 書き言葉 (かきことば), nebo „slova, psát“, což znamená, že tam jsou některé slova, která se obvykle používá v psaném textu a nemusí být používány v každodenní řeči.
pro internetový slang se používá termín, který se odvíjí od tohoto konceptu, což je 打ち言葉 ((ことと), protože to jsou slova, která píšete. (Sloveso 打つ se používá pro psaní na klávesnici). Já bych to opravdu nenazval, já bych to vlastně ani nenazval. Když už něco, tak je to jen otázka času. Zdá se, že 打ち言葉 je většinou používán jako termín ve zpravodajských článcích o internetovém slangu.
jako poznámka o psaném jazyce versus mluveném jazyce – jak lidé píší více a více a píší méně a méně, je častější, že způsob, jakým lidé mluví, se projevuje způsobem, jakým píšou. Místo toho, aby se to stalo, místo toho, aby se to stalo. Jinými slovy, mluvený jazyk (口語 Nebo こうご) je stále běžnější písemně, protože internet je používán více.

tento příspěvek se zaměřuje na slang, se kterým se setkáte na internetu, Nicméně jsem zde napsal další příspěvek na obecnější slang v japonštině: すげぇ! Slang v japonštině

pojďme přes nějaký Japonský internetový slang, abyste je poznali!

w

tvář lololol

Používá se stejně jako “ lol “ v angličtině. Existuje několik důvodů, proč se používá w-w je první klávesa, kterou musíte stisknout na klávesnici, abyste zadali 笑う (わらう) nebo „smát se“. Vypadá to také jako zvuková linie smíchu, stoupající a padající. Čím je něco zábavnější, tím více můžete přidat, něco jako, jak se dá říct „lololol“.

výsledky průzkumu, na které metodě“ lol “ uživatelé linky dávají přednost psaní.

toto bylo používáno ještě více, když se internet poprvé stal populárním a někdy se používá s závorkami, jako je tato: (笑)
je to znak pro smích a používá se ve slovesu 笑う (smát se). Mám pocit, že mladší lidé dávají přednost w a „starší“ lidé dávají přednost 笑 nebo ((). Něco jako, jak lidé, kteří jsou “ starší „(…já) stále používají smajlíky; -) oproti mladším lidem, kteří opravdu používají pouze emodži. Museli jsme použít naše představy zpět v den! * vlny hůl *

tráva nebo tráva pěstování

pokusil jsem se vytvořit klávesnici, která opravdu roste trávu, když stisknete “ w „
tento obrázek je z blogu někoho, kdo doslova vytvořil klávesnici, která“ roste “ trávu, když stisknete w. je to super zajímavé čtení na: http://ure.pia.co.jp/articles/-/43948

možná se divíte, proč by někdo chtěl klávesnici, která klíčí trávu, když stisknete w?? No, w tak nějak vypadá jako stébla trávy, a když jich máte spoustu pohromadě, wwwwww, vypadá to jako trávník. Lidé začali říkat, 草 (くさ)pro trávu, nebo 草生える(くさはえる)pro „rostoucí trávy“ představuje všechny ws. Je to něco jako „rofl“ nebo „lmao“.

ワロタ

roflmao

to doslova znamená“ zasmál jsem se „a používá se jako „lol“. Začalo to být používáno na 2ちゃ wallpaper, extrémně populárním japonském fóru, které je jako Reddit. Je to v podstatě „smál jsem se“, ale mění se to. Dovedu si představit, že se to chytlo, protože je to hloupé.

555

555!
Jdi jdi jdi!

555 používá se kvůli tomu, jak to zní při čtení nahlas-ごごご. Používá se to, jak byste použili “ Go! Běž! Běž!“v angličtině, takže byste ji mohli použít například na začátku zápasu counter-strike nebo na začátku kola rocket league.

888

Video Abe s potleskem v komentářích

stejně jako předchozí příklad se 888 používá kvůli tomu, jak to zní. Osm v japonštině je はち, a když jsou slova spojena dohromady, často se vyslovují-například 紙 (か か) je „papír“ a ruční (手) je „dopis“. Všimněte si, jak se ve slově vyjadřuje do slova か, To je běžná věc se složenými slovy. Způsob, jakým můžete číst 888, je ぱちぱちぱち 、 což je zvuk tleskání nebo potlesku. Pokud chcete hodně tleskat, neváhejte použít tolik 8s, kolik chcete!

4649

vždy tam (O) /
Yoroshiku (4649) od nynějška!
Děkuji jako vždy! (O)/
pokračujme ve spolupráci!

to se také používá kvůli tomu, jak to zní, nicméně je to trochu víc úsek. Čísla v japonštině mají střídavé čtení, a tak 4649 lze číst jako よ山-ろく・し-く, což zní hodně jako よろしく (yoroshiku), nebo slovo pro „potěšení pracovat s vámi“ nebo doslovně „prosím, zacházejte se mnou příznivě“. Je to výraz, který se hodně používá, když spolu lidé začnou spolupracovat nebo se potkávají.

おk

Japonci by byli v pořádku.

spousta lidí prostě píše OK a nepíše おk, ale je to mem, takže jsem si myslel, že by to mělo být zahrnuto. Je to doslova jen psaní OK, ale s japonským vstupem, který nakonec vypadá jako おk. Mem je „日本ででで“, což znamená „Japonci by byli v pořádku“. Někdo by to mohl říci, pokud někdo řekne něco, co ve skutečnosti nedává smysl. Je to sarkastická poznámka, která v podstatě říká: „Mohl bych to dostat v japonštině?“(i když mluvili japonsky).

jako p

zkoušel jsem to poprvé na YouTube!
pokud chcete, zaregistrujte se správně.
od této chvíle vyzvu různé věci a video p\(^○^)/
začal jsem YouTube!
pokud chcete, přihlaste se k odběru mého kanálu.
od této chvíle budu nahrávat videa různých výzev. \(^○^)/

p je něco jako předchozí příklad お k – Je to způsob, jakým píšete „nahoru“ s japonským vstupem. To znamená nahrávání, například nahrávání videa nebo nahrávání blogu. Další způsob, jak to napsat, je právě nahoru (zkratka pro Upload), jak byste očekávali.

rýže

všichni, děkuji za hodně slavnostní rýže!
Díky za všechny vaše komentáře blahopřeji mi, všem!

Toto je zkratka komentáře a používá se přesně tak, jak byste si mysleli. Může být použit ve větě jako“ Díky za komentáře „nebo“ viděl jsem váš komentář“.

Gratulujeme.

všechno nejlepší, šarochane!!!!!
Všechno nejlepší k narozeninám Sharo!!!!!

Gratulujeme je také zkratka, tentokrát pro gratulace, což znamená „blahopřání“. Používá se stejným způsobem, jen kratší!

je to p b!(.‘- ω -) / “ ナテ ナテ
díky (dobrá práce) za nahrání! (。‘- ω -)/ “ (pet) (pet)

Toto je zkratka a něco jako 555 nebo 888 kvůli tomu, jak to zní(i když se nepoužívá opakovaně). 乙 znamená „druhý“ a je vyslovován おつ — a おつ je zkratka pro お疲れ様 (おつかれさま)což je výraz použit jako „díky!!!“s pocitem vykonané práce. Doslova to znamená něco jako „Paní / Pan unavený“, ale velmi zdvořile.

Orz

Orz je reprezentace někoho, kdo si lehne nebo klečí na zem– lze jej použít, když se někdo hojně omlouvá, nebo jen v naprosté porážce. O je hlava, R je paže a horní část zad a Z je dolní část zad a klečící noha.

は!寝ちゃってた!
見てた?
ah! Usnul jsem!
viděli? Jak trapné … * červenání*

照 je kanji pro „shine“ a je to stejné kanji používané v Teriyaki nebo 照aḥ焼き. (Teriyaki doslovně znamená „lesklý smažený“). Sloveso „zazářit“ je 照る (てる), ale můžete také vytáhnout jen jeden kanji zadáním てる. To se používá k tomu, aby se ukázalo, že je někdo v rozpacích a červenal se a hodně se používá také v manze.

pot

je trapné připojit držák klíče Toretanzu k tašce… * pocení*

tento je hodně podobný předchozímu příkladu a používá se podobným způsobem. Kanji pro pot je pot, a lze jej použít k tomu, aby ukázal, že někdo je buď v rozpacích, nebo ve velmi nervózní situaci. To je také používáno v manga hodně, příliš.

pád

konečně,
brzy spadnu, ale
zítra pracuji, takže pojďme spát
dobré sny, yo
konečně…
teď se odhlásím…
zítra mám práci, takže jdu spát
sladké sny!

Ochiru znamená „k poklesu“ nebo „k pádu“ a používá se jako způsob, jak říct, že se odhlásíte nebo odpojíte. Nejprve nemusí mít smysl, proč se sloveso „k poklesu“ nebo „k pádu“ používá v tomto smyslu pro „musím jít“, ale je to jako upuštění od připojení, když se odpojíte.

Google it

googloval jsem, protože jsem to nevěděl!Miluji tuto hru natolik, že se nemůžu dočkat, až ji znovu hrát!!!!!!!!!!!
nevěděl jsem, tak jsem to vygooglil! Je zajímavé, jak se názory dost liší.

Tenhle je obzvláště zábavný, protože mění podstatné jméno (Google nebo Google) na sloveso, Google. Pak se s tímto slovesem zachází jako s jakýmkoli jiným slovesem, takže ve výše uvedeném příkladu je to googled. Dalo by se to dokonce říci politicky: Googled. Děláme to také v angličtině tím, že říkáme „Googled it“, což z něj dělá sloveso, ale je zábavné, že se může stát slovesem v japonštině a stejně končí. Nemusíte být dork ačkoli, a mohl říct, nebo dokonce googled.

KWSK

kwsk
nevím, co tím myslíte, takže byste mi mohl dát trochu více podrobností?

KWSK je zkratka založená na zvucích v kwashiku nebo kuwashiku, což znamená „detailně“. Můžete vidět podrobné nebo podrobné použité hodně na webových stránkách nebo reklamách, které mohou mít odkaz s nápisem „“nebo“ klikněte zde pro podrobné informace“, což znamená „pro více podrobností, zde „nebo“ klikněte zde pro podrobné informace“. Při použití “ kwsk „to znamená“ více podrobností! (potěšit)“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.