Italská svatební polévka původ

tvrzení: Italská svatební polévka získala své jméno podle toho, že se tradičně podává na svatbách.

původy: trochu tradice tvrdí, že to, co se stalo známým jako italská svatební polévka, začalo jako jídlo tradičně podávané nevěstě a ženichovi na svatebních recepcích, aby předal svatebnímu páru
zvláštní sílu a sílu, aby je viděl během svatební noci. Nicméně, tento původ není nic jiného než vynález; Italská svatební polévka získala své jméno ne od příležitosti, která by ji mohla přinést ke stolu, ale spíše od harmonie její

přísady. Fráze vykreslená v angličtině jako “ svatební polévka „ve skutečnosti znamená“ manželská polévka “ (minestra maritata) v italštině. Uvedená nesprávná translace vedla k nedorozumění toho, jak jídlo přišlo svým jménem.

zatímco se maso a zelená zelenina od sebe zcela liší, jde dobře dohromady, a proto je „ženatý“ aspekt pokrmu. Italská svatební polévka obsahuje maso a zeleninu v čirém vývaru; maso buď klobása nebo malé karbanátky, greeny escarole, mangold, zelí, špenát, brokolice, rabe, čekanka, endive, hlávkový salát nebo kapusta.

moderní amerikanizovaná verze svatební polévky je mnohem lehčí než její předek, což bylo jídlo na lepení žeber určené jako hlavní (a někdy pouze) jízdné dne.

Barbara „soup (and nothing but) of the day“ Mikkelson

Poslední aktualizace: 16 April 2013

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.