japonské akcenty

1200 x 300 website zen slider

pokud je vaším prvním jazykem japonština, můžete používat Japonský „Zvukový systém“, když mluvíte anglicky. Japonština má méně samohlásek s velmi pravidelnými délkami, ale anglické samohlásky lze kdykoli natáhnout nebo zkrátit, v závislosti na potřebě. Angličtina má některé důležité samohlásky, které se nepoužívají v japonštině. Vyskytují se ve stresovaných slabikách, takže je důležité, abyste se je naučili vyslovovat a ovládat. Další velmi důležité rozdíly mezi těmito dvěma jazyky jsou uvedeny níže.

možná jste se o našich „zvukových systémech“ příliš nedozvěděli, pokud jste studovali angličtinu jako cizí jazyk. Většina lidí se učí angličtinu ve škole prostřednictvím učebnic, čtení a psaní. Mluvení je však fyzické a jakákoli výslovnost a intonační praxe musí být prováděna fyzicky a často, aby bylo možné fyzicky změnit a posílit vaše návyky japonského pohybu svalů.

stejně jako mnoho japonských dospělých jste možná pracovali na svém přízvuku po většinu svého života. Můžete získat zpětnou vazbu, že pro posluchače je obtížné sledovat, nebo že mluvíte příliš tiše, nebo příliš staccato. Tyto, a další problémy, vyplývají z použití toho, co znáte a úspěšně používáte v japonštině, do angličtiny, kde to funguje proti vašemu komunikačnímu úsilí. Používáte sadu japonských „zvukových pravidel“, ale angličtina má svá vlastní zvuková pravidla, která musíte znát a používat.

některé běžné interferenční body mezi japonštinou a angličtinou

  • naše rozdíly v systému samohlásek (angličtina má mnohem více samohlásek než japonština a dvě z nich, æ a /uh/, jsou rozhodující pro to, abyste měli
  • souhláskové systémové rozdíly ( zejména R/l, s/z/sh/, h A f/V/b, plus použití vyjadřování a výslovnosti souhláskových klastrů)
  • snížení stresu a samohlásek, a roli, kterou hraje v anglickém rytmu
  • slovní zakončení a co s nimi dělat (známosti)
  • použití hřiště a energie–angličtina používá mnohem širší rozsah roztečí; pohyb hřiště je melodický a variabilní v angličtině, ale je systematický a pravidelný v japonštině

Pokud nejste schopni produkovat zvuky angličtiny, pravděpodobně je také neslyšíte, což znamená, že máte také potíže s porozuměním rodilým mluvčím, zejména když mluví mezi sebou.

slabikový stres, slovní stres a intonace jsou v angličtině velmi důležité. Pokud vaše samohlásky a souhlásky nejsou tak, jak by měly být, bude ovlivněna slabika a slovní stres. Malé zvuky (samohlásky a souhlásky) jsou „stavebními materiály“ stresu, rytmu a intonace. Bez schopnosti přizpůsobit a ovládat tyto „suroviny“ bude váš přízvuk přetrvávat.

možná chcete zlepšit své dovednosti veřejné prezentace. Zdatní řečníci používají velmi specifické tónové podněty, aby posluchačům pomohli vědět, jak jejich výroky souvisejí. Ujistíme se, že jste připraveni na veřejné mluvení-Naučte se systém pro přípravu vašich projevů–který pomůže vašemu publiku sledovat vaši mluvenou zprávu.

v naší společné práci diagnostikujeme vaše současné výslovnostní a intonační návyky, definujeme vaše cíle, určíme vaše dovednosti a potřeby v těchto oblastech a vytvoříme plán, který povede vaši praxi snižování přízvuku a povede vás k lepšímu zvuku v angličtině. Odejdete s „sadou nástrojů“ plnou strategií, které můžete použít k pokračování ve své praxi. Kontaktujte mě pro více informací o vlastní soukromé anglické výslovnosti kurzu: [email protected]

zpráva pro čtenáře

Můj Japonský průvodce přízvukem v současné době vypadá takto…ale Chystám se jej upravit a spojit všechny 3 části dohromady do jednoho průvodce!

toto bude nový obal. Zatím to tak nevypadá, ale bude. Pokud byste chtěli vědět, kdy se nová verze spustí (obvykle je cena zdarma nebo téměř zdarma), Zaregistrujte se k odběru novinek na pravé straně této stránky! >>>>>>>>>>>>

Peggy Tharpe učí, trenéři, a publikuje o anglické výslovnosti a intonaci. Věří, že pokud pochopíte, proč se něco děje, jste lépe schopni to řešit a změnit. Učí“ proč „výslovnosti, stejně jako“ co “ a „jak“.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.