sociologie 1010

Kapitola 15 korejská kultura

  • Sean N.Bennett, RN, MSN – odborný asistent – Utah Valley University – Orem, Utah
  • She Chavez, – Ošetřovatelská Studentka, Utah Valley University – Orem, Utah
  • Yvonne Ellison, RN, CRRN, – BSN Student – Utah Valley University – Orem, Utah

recenzenti

Kultura

Korea se skládá hlavně z jedné rasy, která je asijská (severovýchod). Má svou jedinečnou kulturu, charakter, tkanina, a jídlo, které se oddělují od zemí v okolí Koreje. Pečlivá a tvrdá práce, synovská zbožnost a pokora jsou charakteristikami respektovanými Korejci. Jsou hrdí na svou jedinečnou tradiční kulturu a na svůj ekonomický úspěch v krátkém časovém období. Vzdělání je pro Korejce velmi důležité. Je to způsob, jak se stát úspěšným (Ma, 2012).

korejská kultura je velmi jedinečná a plná zajímavých tradic. Korejský jazyk používá znaky Hangul místo čínských znaků. Korea se nachází mezi Čínou a Japonskem. Je spojen s Čínou na severu. Korea je rozdělená země. Severní část je komunistická země, která je známá jako Severní Korea. Jižní Korea je demokratická země.

Severní Korea a Jižní Korea používají stejný jazyk. Jazyk Hangul je považován za velmi dobře naplánovaný jazyk. Je snadné psát v korejštině díky své dobře naplánované struktuře. V dnešní době se mnoho Korejců učí anglicky. To je téměř považováno za druhý jazyk v Koreji.

Korejština se modernizuje velmi rychle. Hospodářský růst je exponenciální. Venkov je však ve srovnání s městy stále relativně chudý.

vzdělání je v korejské společnosti velmi důležité. Vzdělání je považováno za cestu k úspěšnému životu. Je normou vidět, jak malé děti tráví celý den ve škole a mají více lektorů. Studenti středních a středních škol zůstávají ve škole více než 12 hodin je také v Koreji normou.

rodina je nejdůležitější součástí korejské společnosti. Tradičně, otec je hlavou rodiny, ale mění se to, protože mnoho korejských žen pracuje také venku. Korejci si cení blahobytu rodiny více než blahobytu jednotlivce. Tato kultura je silně ovlivněna konfucianismem. Vzhledem k tomu, Korea se stává westernized, tradiční hodnota a kostýmy se mění příliš. Například bylo velmi důležité oslavit narozeniny předka a den, kdy zemřeli. V těchto dnech však mnoho Korejců odmítá oslavit narozeniny svého předka.

hodnoty a normy

Korea se skládá hlavně z jedné rasy, která je asijská (severovýchod). Má svou jedinečnou kulturu, charakter, tkanina, a jídlo, které se oddělují od zemí v okolí Koreje. Pečlivá a tvrdá práce, synovská zbožnost a pokora jsou charakteristikami respektovanými Korejci. Jsou hrdí na svou jedinečnou tradiční kulturu a na svůj ekonomický úspěch v krátkém časovém období. Vzdělání je pro Korejce velmi důležité. Je to způsob, jak se stát úspěšným (Ma, 2012).

národní hrdost

Korejci jsou velmi hrdí na svou národnost, protože si cení svých bohatých úspěchů. Byl to cenný výsledek jejich tvrdé práce. Tato hrdost dává Korejcům silnou a pozitivní identitu. Je normou, že Korejci pravidelně kritizují a diskutují o své společnosti, ale není přijatelné, aby slyšeli kritiky od jiných cizinců.

Gibun

to souvisí s pocity, emocemi a stavem mysli. Bolí něčí ego nebo důstojnost, když je zraněn něčí Gibun. Je těžké popsat Gibun v angličtině. Je to velmi složité. Mít harmonickou atmosféru je cennější než dosažení okamžitých cílů. Korejci nejsou rádi, když říkají absolutní pravdu, pokud to někomu ublíží. Korejci si myslí, že úspěch, aniž by někomu ublížil Gibun, je skutečným úspěchem. Proto je pro Korejce velmi důležité rozvíjet mezilidské dovednosti, které mohou zabránit tomu, aby někomu ublížily Gibun a příjemně si udržely Gibun.

Nunchi

to je v korejské společnosti velmi důležité. To je způsob, jak posoudit něčí Gibun. Toho lze dosáhnout pozorováním řeči těla, zraku, poslechu tónu hlasu a konotace. Korejci většinou mluví nepřímo, takže je velmi důležité si všimnout skutečného významu.

genderové role

domácí práce většinou vykonávají ženy v Koreji. To se mění, protože korejské ženy pracují v těchto dnech, ale to je ještě považován za ženskou práci v Koreji. Moderní industrializace a demokratizace poskytly ženám v Koreji příležitosti k práci mimo domov. Existuje však základní genderová role (Soh, 1993).

tradice, přesvědčení a postoje

stav je pro Korejce velmi důležitý. Jejich řeč odráží hierarchický vztah mezi lidmi. Při konverzaci mezi blízkými přáteli se toho moc neukazuje. Považuje se za dětinský čin, když osoba používá své křestní jméno k tomu, aby mu říkala. Je tabu nazývat společenského nadřízeného křestním jménem místo titulu pozice.

je normou být velmi opatrný a pokorný, když Korejci komunikují se sociálními nadřízenými. Jsou však velmi přátelští a odchozí, když jsou se svými přáteli nebo mají stejné sociální postavení. Korejci ve velkém městě bývají hrubí vůči cizincům, protože jsou příliš zaneprázdněni a soustředěni na sebe. Je normou neomlouvat se, když náhodou tlačí nebo tlačí ostatní lidi na veřejných místech (Koo, 1992).

Korejci věří, že předkové chrání blaho své rodiny. Je velmi důležité zachovat pamětní den jejich předků. Předci jsou založeni na mužské rodinné linii. Je běžné, když rodiče učí své děti, že nemohou splácet svůj dluh svým rodičům. Je tak důležité uctívat své předky. Několikrát do roka, zejména na Chusoek a na Nový rok, mají předkové obřady pro předchozí generace. Bývaly to tři generace, ale je normou oslavovat jen jednu předchozí generaci. Na Chuseok a Nový Rok Korejci vaří a přinášejí jídlo do hrobu předků, aby oslavili své předky. Nicméně, to většinou dělají korejské ženy, zejména dcera v zákonech. Tradičně, muži nejsou povoleni v kuchyni. Korejské matky obecně nejsou potěšeny, když jejich syn pomáhá své ženě vařit a umývat nádobí (Ma, 2012).

náboženství

před 100 lety Korejci neměli svobodu náboženství. V dnešní době se však mohou připojit k jakémukoli náboženství. V Koreji existuje mnoho druhů náboženství: šamanismus, křesťanství, buddhismus, islám, konfucianismus a další náboženství. I když je jejich náboženství jiné, většina Korejců věří v nesčetné množství bohů, duchové mrtvých, a věštění.

korejský Buddhismus má doktrinální i meditativní tradice. Věří, že lidská touha způsobuje utrpení ,a tak se snaží oddělit se od lidské touhy (Busswell, 1992).

velmi málo Korejců je muslimů. Mnoho Korejců má muslimskou fobii.

křesťanství se stalo hlavním náboženstvím v Koreji. Býval to Buddhismus. Je většinou katolická a protestantská. Není těžké najít protestantské církve v Koreji, protože jejich neon Červený kříž na vrcholu kostela.

mnoho Korejců věří, že existují duchové předků, i když jejich náboženství jsou odlišná. Je také velmi důležité, aby Korejci vybrali dobré místo podle geomantického principu. Věří, že špatné hrobové místo může poškodit jejich rodinu. Navzdory rozmanitosti náboženství většina Korejců praktikuje konfucianismus v pohřbu. Také pozorují konfucianismus, když ctí mrtvé předky na Chuseok, Nový rok a některé další zvláštní dny.

šamanismus není organizované náboženství je Korea. Nicméně, šamanismus lze pozorovat v mnoha aspektech korejské kultury. Mudang je ten, kdo interaguje s duchy a řeší problém mezi lidmi a duchy. Obřad je složen z písní a tanců. Také píší mnoho druhů kouzel, aby chránili lidi před škodlivými duchy. Cena je od několika dolarů do milionů, záleží na tom, jak silný je duch (Ma, 2012).

smysl pro sebe a prostor

osobní prostor je v korejské kultuře považován za velmi důležitý a Korejci si navzájem neporušují osobní prostor, pokud nejsou velmi intimní. Přibližně 1 Délka pokosu je považována za normu. Vzdálenost může být větší, když je interakce mezi cizími lidmi. Obchodní konverzace může vzdálenost větší než neformální konverzace (Soh, 1993).

není vhodné se dotýkat během konverzace, pokud není mezi blízkými přáteli. Během konverzace se doporučuje nedotýkat se. Je také normou neobjímat, když pozdravit lidi. Korejci mají jen třes rukou nebo luk. Většinou, pozdrav zahrnuje objímání je povoleno pouze mezi rodinami, manželé, pár ve vztahu, nebo velmi blízcí přátelé. Objímání není v Koreji normou.

korejský způsob pozdravu má některá pravidla. Většina Korejců si potřese rukou poté, co se k sobě ukloní. Je také důležité potřást rukama oběma rukama. Obvykle, osoba s nízkým stavem luky. Je také normou, že nízký stav čekat, až nadřízený stav osoba zahájit konverzaci.

tradičně je přímý oční kontakt považován za nevhodný. Bylo neslušné mít oční kontakt se sociálními nadřízenými. V dnešní době je však přímý oční kontakt v Koreji normou. Mladší generace je s tím spokojená. Zírání je však obvykle považováno za nevhodné. Doporučuje se, aby neměl přímý oční kontakt na veřejných místech.

Korejci používají výrazy “ my “ hodně. Místo „mých rodičů“ ,“ mé školy“, „mé sestry“ nebo „mého domova“ jsou to „naši rodiče“, „naše škola“, „naše sestra“ nebo „náš domov“. Je považováno za trapné, když člověk používá “ můj “ termín k popisu svého vlastnictví. To odráží silné nálady Korejců v komunitě. Věří, že každý jednotlivec patří do komunity a není možné zlomit otroctví. Korejci si cení blahobytu komunity více než blahobytu jednotlivce.

komunikační styl a jazyk

téměř 70 milionů lidí mluví korejsky. Většina lidí, kteří mluví korejsky, žije v Koreji, ale na celém světě je dalších pět milionů lidí, kteří také mluví korejsky. Korejský jazyk je považován za součást tungusické větve altaické skupiny Uralsko-altaické jazykové rodiny. Korejský jazyk úzce souvisí s japonským jazykem. Standardní forma korejštiny se mluví kolem Soulu, ale existují i jiné dialekty, které se liší hlavně přízvukem a intonací.

až do poloviny 15. století používali Korejci vyšší třídy k psaní čínský znak. Současně vláda a každodenní lidé používali psací systém nazvaný „idu“. Idu byl psací systém vynalezený v 8. století učenci Silla používajícími korejská slova vložená do čínských znaků. Bohužel pro obyčejné lidi neměli čas zvládnout čínštinu, protože potřebujete základní znalosti tisíců znaků. Tato obtíž mezi mluveným a psaným jazykem vede k masové negramotnosti.

v roce 1443 Král Sejong z dynastie Choson pověřil učence, aby vynalezli fonetický psací systém pro korejský jazyk, který by se snadno naučil každý. Nový psaný jazyk je běžně známý jako “ Han ‚Gul“. Han ‚Gul byl původně nazýván Hunmin Chong‘ um nebo správné zvuky učit lidi. To bylo široce učil v 1446 a korejský lid ještě ctít krále Sejong dnes 9. října, známý jako Han ‚ Gul den.

díky čemuž je Hang ‚ Gul tak snadné se naučit, je to, že každé písmeno odpovídá fonému (kterékoli z vnímavě odlišných jednotek zvuku v určeném jazyce, které odlišují jedno slovo od druhého, například p, b, d A t v anglických slovech pad, pat, bad a bat). Nyní má Korea jednu z nejvyšších měr gramotnosti na světě. V roce 1988 UNESCO navrhlo cenu za gramotnost pojmenovanou na počest krále Sejonga pro lidi, kteří pomáhají zbavit se negramotnosti po celém světě (Everyculture, 2014)

stravovací návyky

rýže je v korejské stravě velmi důležitá. I když mnoho Korejců dává přednost západní stravě, rýže je stále hlavním pokrmem korejského jídla. Rýže je obvykle doprovázena mnoha přílohami. Většinou Kimchi, zelenina a polévka jsou přílohy.

Kimchi je nejdůležitější jídlo v Koreji. Jedná se o fermentované zelí se směsí různých druhů zeleniny a kořeněného pepřového prášku. Většina Kimchi je velmi pikantní. Je to získaná chuť.

v listopadu nebo prosinci většina Korejců vyrábí Kimchi na posledních několik měsíců. Skladovali kimchi pod zemí, aby udržovali teplotu a chuť. V dnešní době mají Korejci chladničku Kimchi, která se specializuje na dlouhodobé skladování Kimchi.

většinu času dělají Kimchi ženy. Nicméně, mnoho korejských žen pracuje v těchto dnech, a nemají čas vařit. Je běžné koupit Kimchi z obchodu s potravinami. Bývalo považováno za velmi špatné koupit Kimchi místo toho, aby je vyrobilo.

kromě Kimchi a rýže je Doenjang a Gochujang velmi důležitou součástí korejské stravy. Je vyroben ze sójové pasty. Výroba těchto omáček vyžaduje čas, protože je třeba je fermentovat několik měsíců nebo let. Obvykle to trvá šest měsíců až rok.

hovězí a vepřové maso jsou v Koreji drahé. Korejská strava je obvykle vyrobena ze zeleniny. Ryby jsou velkou součástí korejské stravy, protože Korea je obklopena oceánem.

Korejci milují pití alkoholu. Je velmi běžné pít alkohol, když mají jídlo. Název alkoholu „Soju“ je korejský oblíbený alkohol k pití.

Časové vědomí

západní civilizace obecně považují čas za lineární. Západní lidé si myslí, že čas začíná kolem roku 3000 před naším letopočtem a pohybuje se až do současnosti 2014 našeho letopočtu. Východní civilizace obecně myslí na čas cyklický. Tato myšlenka cyklů může pocházet ze zemědělské společnosti, která závisela na ročních obdobích, aby rostla a sklízela své plodiny. Na východ je čas jako velká spirála nebo kruh bez začátku nebo konce. Pokud procházíte těžkým obdobím, počkejte dostatečně dlouho a brzy budete mít dobré časy. A na druhou stranu, pokud se dobře bavíte, dejte si pozor, dříve nebo později budete mít také těžké časy. To platí pro jednotlivce i pro společnost jako celek. Národy stoupají a padají. Národy mají časy míru a prosperity a časy války a hladomoru. Vzhledem k tomu, že západní čas je lineární, novější je ceněn nad staršími. Myslíme si, že staré jsou zastaralé a jednoduché, zatímco nové je inovativní a vzrušující. Vážíme si mládí a technologie, zatímco východní kultury si cení svých starších a moudrosti. Protože Korejci tradičně respektují své starší, když se lidé setkají poprvé, budou chtít zjistit, kdo je starší. V korejské kultuře je dědečkovi věnována maximální úcta.

Američané jsou velmi harmonogram řízený. Velká část americké verbální a neverbální komunikace je založena na čase. To neplatí o tradičních Korejcích,ale stalo se pravdivějším, když se Korea stala westernizovanou. Moderní Korea má ve svých školách časové plány, učebny a podniky. Westernové byli učeni, že čas jsou peníze; zatímco tradiční Korejci vědí, že čas je život. Tradiční Korejci vidí hodnotu času na léčbu nebo jako Steven R .. Covey říká „naostřit pilu“.

Korejci jsou více orientovaní na minulost, Američané jsou více současní a orientovaní na budoucnost. Korejci tradičně používají minulé události nebo historii k hodnocení aktuálních událostí. Mládež bude poslouchat své starší, aby získala svůj pohled na životní události. Lidé orientovaní na minulost si váží historie, která zase přináší více moudrosti. Američané mají tendenci soustředit se na tu a teď, Carpe diem, “ chopte se dne.“Američané si s větší pravděpodobností myslí, že žijeme jen jednou, takže z toho vytěžte maximum (Lee, 2007)

vztahy a sociální organizace

jihokorejské vztahy

rodina je velmi důležitou součástí korejského života. Rodinné potřeby jsou důležitější než potřeby jednotlivce. Korejská kultura je vysoce patriarchální. Otcové jsou zodpovědní za své rodiny a musí být poctěni, posloucháni a respektováni. Otcové musí schválit manželství členů rodiny. Dokonce i otcové předků jsou poctěni. Zvyk se nazývá filiopiety a i dnes jeho prvky zůstávají mezi Korejci. Nejstarší muž si sedne a jí a pije, než začne kdokoli jiný. Nejstarší syn má zvláštní povinnosti: nejprve svým rodičům, pak svým bratrům od starších k mladším, pak svým synům, pak své ženě a nakonec svým dcerám.

tradiční role pro ženy vyžadovaly, aby zůstaly doma, připravovaly jídlo, vychovávaly děti a udržovaly domov. Nyní, ženy se nacházejí v pracovní síle zastávající vládní pozice, profesionální kanceláře a jsou dokonce profesory.

když se ženy ožení, přestěhují se do domu svého manžela, ale vždy si zachovaly své vlastní příjmení. Ženy poslouchají nejstaršího muže v domácnosti a také se řídí pokyny nejstarší ženy. Babička má největší moc vedle dědečka.

zvyky zakazují sňatky v jejich vlastním klanu, bez ohledu na to, jak vzdálení jsou bratranci. Rodinné a klanové genealogie jsou zaznamenány zpět po stovky let. Dokonce i westernizované korejské rodiny jsou hrdé na to, že s hrdostí recitují svou rodinnou historii.

korejské hodnoty zahrnují poslušnost rodině, tvrdou práci, ochranu rodiny a řádné slušnosti mezi členy rodiny a je stále důležité, a to i v moderním světě.

sociální organizace

je důležité počkat na představení na společenských setkáních. Uklonění je tradiční způsob pozdravu. Osoba s nižším statusem se klaní osobě s vyšším statusem, přesto je to Nejvyšší Osoba, která iniciuje podání ruky. Osoba, která iniciuje luk, říká, „man-na-suh pan-gop-sumnida“, což znamená “ Rád vás poznávám.“

je bezohledné dát někomu drahý dárek, pokud víte,že si nemůže dovolit odpovídajícím způsobem oplatit. Jihokorejci raději obchodují s lidmi, s nimiž mají osobní spojení.

Jídelní tipy: * nikdy nemiřte hůlkami.

•nepropichujte jídlo hůlkami.

* hůlky by měly být vráceny ke stolu po každých několika kousnutích a když pijete nebo přestanete mluvit.

•nepřekračujte hůlky, když je položíte na opěrku hůlky.

•nesbírejte jídlo rukama. Ovoce by mělo být oštěpováno párátkem.

* kosti a skořápky by měly být položeny na stůl nebo na další desku.

* zkuste trochu všeho. Je přijatelné se zeptat, co je něco.

* odmítnout první nabídku druhé pomoci.

* dokončete vše na talíři.

* uveďte, že jste skončili s jídlem položením hůlek na opěrku hůlky nebo na stůl. Nikdy je nepokládejte rovnoběžně přes misku s rýží.

Když opustíte společenské setkání, rozloučte se a pokloňte se každé osobě individuálně. Konají rodové obřady pro předchozí tři generace (rodiče, prarodiče a praprarodiče) několikrát do roka, zejména na Chusok a Nový Rok.

vzdělávání a učení

rodiče pracují velmi tvrdě, aby svým dětem poskytli co nejlepší vzdělání. Jedním z důvodů je to, že rodiče se obvykle spoléhají na podporu svých dětí po odchodu do důchodu. V Koreji, tradiční genderové role jsou socializovány do dětí od útlého věku. Rodiče proto mají pocit, že je důležitější vidět, že jejich synové získají nejlepší vzdělání před svými dcerami. Rodiče obvykle mají syny závisí na nich více, zatímco prochází dospívání a někdy i poté, co je ženatý. V korejské společnosti, tyto genderové rozdíly obvykle umožňují ženám být více svobodným duchem než muži.

Vysokoškolské vzdělání je považováno za způsob, jak zlepšit socioekonomický status v Koreji. Aby se mohli potenciální studenti dostat do jedné z více než devíti set padesáti vysokých škol, musí absolvovat jednu z ročních přijímacích zkoušek na vysokou školu. Roční přijímací zkoušky jsou velmi konkurenceschopné a někteří potenciální studenti je berou několikrát, aby se dostali na nejprestižnější univerzity v Koreji. Více než dvacet pět procent mužů získat vysokoškolské vzdělání a více než deset procent žen získat vysoké vzdělání (Everyculture).

Korejština tráví dlouhé dny ve škole. Mnoho studentů se probudí v 6: 30, aby byli ve škole do 8 hodin. Školy pustit na 4pm nebo později, pokud mají mimoškolní aktivity. Student půjde domů na večeři a pak na další tři hodiny k soukromému učiteli. Pak stráví dalších pár hodin samostudiem, aby se konečně dostali do postele kdekoli od 11: 00 do 14: 00 v závislosti na školních úkolech a nadcházejících testech. Pak začnou svůj den znovu v 6: 30. To se děje každý den. Úkolem studenta je překonat tento nedostatek spánku a připravit se na přijímací zkoušku na vysokou školu. Rodiče a prarodiče se modlí za své děti, zatímco absolvují přijímací zkoušky na vysokou školu. Ti studenti, kteří dělají velmi dobře, přinášejí čest svým rodinám, zatímco ti, kteří nedělají dobře, zneuctívají své rodiny (BBC).

pracovní návyky a praktiky

v minulosti se očekávalo, že jihokorejští lidé budou pracovat celý svůj život. Někdy na konci roku 1990 došlo k obrovskému hospodářskému poklesu, který způsobil, že mnoho lidí bylo bez práce. Přibližně patnáct procent korejské pracovní síly je v rybolovu, lesnictví a / nebo zemědělství. Dalších pětadvacet procent Korejců je ve výrobě. Většina zbytku populace je zaměstnána korejskou vládou (Everyculture.com, 2014).

Jižní Korea prokázala v poslední polovině století ekonomický rozmach soupeřící s Tchaj-wanem. Tchaj-wan a Jižní Korea jsou jedinými dvěma zeměmi, které za posledních padesát let vykázaly hospodářský růst přes pět procent. Kvůli japonské stagflaci by Korea mohla překonat Japonsko v ekonomickém úspěchu. Je zajímavé, že Japonsko a Jižní Korea mají intenzivně konformní společnosti. Japonsko bohužel ve svém ekonomickém plánování ustoupilo nebo se posunulo zpět. Zatímco Korea byla schopna pokročit, přijmout změnu a obnovit svou ekonomiku. Jižní Korea přepracovala svůj zábavní průmysl a nyní exportuje svou novou populární hudbu a filmy přes Asii. Jižní Korea má velmi odlišný přístup k podnikání, který většina lidí ze západu zná. Jihokorejské podniky jsou stále velmi regimentované a tradiční v hodnotách. Jihokorejci cítí, že je nesmírně důležité zachránit „tvář“. I když by to mohlo společnosti ublížit, jihokorejští podnikatelé si musí zachovat svou image nebo zachránit „tvář“ v každé interakci. Lidé ze Západu, kteří chtějí uspět v jihokorejském obchodním světě, musí dělat domácí úkoly a znát jihokorejskou obchodní kulturu a obchodní etiketu, pokud chtějí uspět (worldbusinessculture.com, 2014).

některé obchodní etikety, které si podnikatelé musí být vědomi, jsou následující: nejlepší je představit někoho jiného, kdo se představí. Zatímco uklonění bývalo normou, potřesení rukou se nyní stalo běžným v celé Koreji. Vždy si vyměňujte vizitky a identifikujte svou pozici nebo úroveň autority ve společnosti. Korejští podnikatelé rádi jednají pouze s jinými podnikateli na stejné úrovni autority. Při výměně vizitek je nejlepší použít obě ruce. Zacházejte s jejich vizitkou, jako by to byla ta osoba sama. Ukažte kartě velkou úctu správným zacházením.

zdravotní péče

Korejská zdravotní péče je hodnocena jako vysoká spokojenost pacientů s přístupem k diagnostickým testům, nemocnicím, drogám a specialistům a zkušenostem pacientů. Většina lékařů absolvovala školení v tuzemsku iv zahraničí. Angličtinu lépe mluví lékař než personál. Doporučuje se psát obavy a otázky, protože angličtina je lépe pochopena písemnou formou. Nemocnice jsou obecně vybaveny nejnovějšími technologiemi, i když hygiena a kontrola infekcí nejsou vždy v souladu s mezinárodními standardy. Očekává se, že rodiny se budou starat o nelékařské potřeby pacienta. Očekává se, že pacienti zaplatí zálohu při prvním přijetí a zbývající zůstatek má být zaplacen před propuštěním(Huffingpost, 2013).

většina starších Korejců dává přednost orientální medicíně. Praktici tradiční orientální medicíny se nazývají Hanui. Hanbang je odvozen z čínské medicíny a je založen na rovnováze mezi um (stejně jako jin) a jang a rovnováze ohně, země, kovu, vody a dřeva. Diagnostické metody používané v hanbangu sledují pacienty, získávají historii nemoci, poslouchají hlasy pacientů a berou jejich puls. Čtyři nejběžnější léčebné metody jsou akupunktura, byliny, moxování a baňkování. Korejští pacienti se mohou střídat mezi lékaři západní a tradiční korejské medicíny(Stanford, 2014).

Ch ‚ i nebo Ki je praxe konceptualizace nemoci. Předpokládá se, že nemoc je výsledkem přerušení toku životní energie a krve. Některé příklady zahrnují: Artritida, vysoký krevní tlak a další bolest jsou považovány za způsobené nedostatečnou pravidelností a kontrolou denních vzorců života z fyzické námahy; nedostatečná kontrola příjmu potravy může způsobit cukrovku nebo mdloby; neuralgie nebo křeče jsou způsobeny nedostatkem krve způsobeným „sušením krve“. Poruchy trávení, bolest břicha nebo neuralgie mohou být způsobeny chladem, vlhkostí a/nebo větrem (Pung), které mohou pocházet zevnitř těla, mohou také narušovat tok Ki (Stanford, 2014).

tradičně v Koreji převládali muži nad ženami, takže je pravděpodobnější, že bude kladen důraz na nemoci, které se vyskytují častěji u mužů než u žen.

vzhledem k silné rodinné tradice, pečovatelské domy jsou vzácné v korejštině. Očekává se, že rodina se postará o potřeby nemocného jedince. Většina Korejců věří v přirozené způsoby, jak zlepšit zdraví, včetně konzumace nevařených nebo přírodních potravin, procházky po jejich domě a na čerstvém vzduchu. Sauny a formovací lázně jsou podporovány, protože se předpokládá, že zlepšují krevní oběh. Většina Korejců raději umírá doma. Nejstarší syn bude pravděpodobně přítomen. Pohřeb je upřednostňován před kremací, protože častá návštěva hrobového místa je považována za známku úcty. Předpokládá se, že duch zůstává blízko rodiny, aby chránil a dohlížel na své lásky.

jako registrovaná zdravotní sestra (RN) by bylo důležité rozpoznat:

  1. rodiny dávají přednost přímému zapojení do péče o pacienta člena rodiny. Jako zdravotní sestra je důležité začlenit rodinu do úkolů, jako je povzbuzení pacienta k dokončení přiřazených cvičení.
  2. vzhledem k silnému patriarchálnímu vlivu zajistěte, aby nejstarší muž byl konzultován před významnými lékařskými rozhodnutími.

  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35hU0fdSe
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35hX37u2G
  • http://www.korea4expats.com/article-business-practices-etiquette.html
  • http://www.everyculture.com/wc/Japan-to-Mali/South-Koreans.html#ixzz365eMFpLz
  • http://www.worldbusinessculture.com/Business-in-South-Korea.html
  • http://www.bbc.com/news/education-25187993
  • http://www.paca4u.com/journal%20alabama%20page.htm
  • http://www.pbs.org/hiddenkorea/culture.htm
  • http://www.kwintessential.co.uk/resources/global-etiquette/south-korea-country-profile.html
  • https://www.cia.gov/library/publications/the-world-factbook/geos/ks.html
  • http://koreanfood.about.com/od/koreanfoodbasics/tp/Korean-Table-Manners.htm
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JS1JVFR
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JQlNmL6
  • http://www.everyculture.com/Ja-Ma/South-Korea.html#ixzz35JREI7Ws
  • http://depts.washington.edu/pfes/PDFs/KoreanCultureClue.pdf
  • http://www.stanford.edu/group/ethnoger/korean.html

Zdroje

  1. Buswell, R. E. (1992). Zen klášterní zážitek: Buddhistická praxe v současné Koreji. Princeton, NJ: Princeton University Press
  2. Jeong, H. (2011). Příběh alkoholického nápoje profesora Jeong Hun Bae . Soul: Yedam.ISBN 978-89-5913-611-7
  3. Koo, J.termín adresy “ vy “ v Jižní Koreji dnes.. Korea Journal, 32, 27-42.
  4. Ma, J. (2012, 1. Ledna). Každý web kultury-země a jejich kultury. . Retrieved July 2, 2014, from http://www.everyculture.com
  5. Soh, C. Compartmentalized Gender Schema: a Model of Changing Male-Female Relations in Korean Society. , Korea Journal, 34-48
  1. Buswell, Robert E., Jr. Zen Monastic Experience: buddhistická praxe v současné Koreji, 1992.
  2. Janelli, Roger L., and Dawnhee Yim Janelli. Uctívání předků a korejská společnost, 1982.
  3. Jeong, H. (2011). Příběh alkoholického nápoje profesora Jeong Hun Bae . Soul: Yedam.ISBN 978-89-5913-611-7
  4. Koo, John. „Termín adresy“ vy “ v Jižní Koreji dnes.“Korea Journal 32: (1), 1992.
  5. “ rozčleněné genderové schéma: Model měnících se vztahů mezi muži a ženami v korejské společnosti.“Korea Journal 33 (4): 34-48, 1993.
  6. Lee, y. o. vnímání času v korejštině a angličtině. Lidská Komunikace. Publikace tichomořské a asijské komunikační asociace. 2007. Svazek. 12, č. 1, s. 119-138.

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.