slabika konstrukce
slabiky jsou vždy konstruovány počínaje souhláskou. Pak následuje samohláska. Slabika by se zde mohla zastavit, nebo by mohla být další samohláska, souhláska nebo obojí. Slabika začíná počáteční souhláskou vlevo nebo nahoře a samohláska(y) a další souhlásky následují vpravo nebo dole, takto:
가 kde ㄱ „k“ je souhláska a ㅏ „ah“ je samohláska. Vyslovuje se „Kah“.
고 kde ㄱ “ k „je souhláska a ㅗ“ oh “ je samohláska. Vyslovuje se „Koh“.
při vytváření slabik se vždy pohybujte zleva doprava a shora dolů. To je stejné pro čtení. Ozvěte počáteční souhlásku a poté následující samohlásku(y), takže teče do druhé končící souhlásky(y), pokud existuje. Je to jako čtení v angličtině. Přečtěte si zleva doprava, znějící každé písmeno. A tam máte výslovnost slabiky. Pak přejděte na další slabiku. Slova jsou oddělena mezerami a slabiky jsou hned vedle sebe. Znovu, stejně jako v angličtině.
달 kde ㄷ “ t „je souhláska a ㅏ“ ah “ je samohláska, následovaná další souhláskou, ㄹ „l“. Vyslovuje se „Tahl“.
돌 kde ㄷ “ t „je souhláska a ㅗ“ oh “ je samohláska, následovaná další souhláskou, ㄹ „l“. Vyslovuje se „Tohl“.
při psaní Hangul začněte v levém horním rohu písmene a přesuňte se zleva doprava, shora dolů. Vždy psát znaky tímto způsobem. Pokud cvičíte tímto způsobem, pak jak píšete stále více, vaše korejské psaní se stane přirozenějším. Tímto způsobem bude i váš rychle a chaoticky napsaný Hangul čitelný pro Korejce.
některé příklady
výše je stručný graf znázorňující konstrukci každé dvoumístné konfigurace. Všimli jste si, že chybí některé samohlásky? To proto, že ty ostatní samohlásky jsou dvojhlásky, což jsou zvuky ze dvou samohlásek vedle sebe. Děláme to samé v angličtině, jako v „o a“ u „dohromady vydávají“ ow „zvuk jako v „out“. Prostudujte si tento graf a podívejte se na slovníky, a zjistíte, že můžete znít slabiky.