Připadá mi legrační, že se lidé zlobí kvůli této písni o radosti. Hymna Isaaca Wattse „Joy to the World“ byla nejvíce publikovanou Vánoční koledou dvacátého století, ale je třeba učinit silný případ, že se jedná o druhý příchod Krista, a proto nikdy neměl být zpíván v době Vánoc. Věrný povaze internetu, blogové příspěvky s tímto kontraristickým pohledem jsou psány a sdíleny každou zimu. Stále pravdivější na internetu jsou tyto blogové příspěvky konfrontovány s dalšími blogovými příspěvky, které se pokoušejí opravit korektory novými informacemi o víře Isaaca Watta v jemnějších teologických bodech (často za použití termínů, které v Wattově dni neexistovaly).
oběma stranám chybí větší otázka. Isaac Watts napsal „Radost světu“ jako parafrázi Žalmu 98, ale nenašel jsem článek o této debatě, který by jednoduše vyložil text Žalmu 98! Wattsova teologie není důležitá otázka. Větší otázkou je, “ co říká skutečné písmo.“?“
Watts napsal dvě hymny založené na Žalmu 98 a publikoval je v Davidových Žalmech napodobených v jazyce Nového zákona a aplikovaných na křesťanský stát a uctívání. Osmdesát osm let poté, co Watts zemřel, Lowell Mason vzal druhý ze dvou žalmů 98 a raketově „Radost světu“ k obrovské popularitě mezi americkými církvemi. Jeho nárůst popularity lze připsat neznámému hudebnímu aranžérovu použití Händelova Mesiáše pro inspiraci. Skladatel si vypůjčil první čtyři noty z “ Lift up your Heads „v části II, scéna 3 pro melodii k úvodnímu textu,“ Radost světu!“a vypůjčil si instrumentální úvod od“ Comfort Ye, Comfort Ye My People „v části I, scéna 1 pro melodii k,“ a nebe a příroda zpívají.“
podívejte se na text “ Radost světu.“Můžete vidět, jak je interpretována jako píseň o časech konce; zejména s textem často opomíjeného třetího verše:“ už nenechte růst hřích a zármutky ani trny zamořit zemi. Přichází, aby jeho požehnání teklo daleko, dokud se nenajde kletba.“V Genesis 3 Bůh vyslovuje kletbu, která ovlivňuje celé stvoření a způsobuje, že trny brání Adamově dříve obtížné práci. Skutečnost, že tato třetí sloka je často vynechána, může být důvodem, proč je tolik lidí překvapeno apokalyptickým pohledem na koledu. Ostatní texty o nadcházejícím králi by se mohly právem vztahovat buď na Kristovo narození, nebo na návrat:
verš 1
Radost světu! Pán přišel;
Nechť země přijme svého krále;
ať mu každé srdce připraví pokoj,
a nebe a příroda zpívají,
a nebe a příroda zpívají,
a nebe a nebe a příroda zpívají.
verš 2
radost zemi! Spasitel vládne;
Nechť lidé své písně zaměstnávají;
zatímco pole a povodně, skály, kopce a pláně
opakují znějící radost,
opakují znějící radost,
opakují znějící radost.
Verš 3
žádné další nechť hříchy a zármutky rostou,
ani trny zamořují zemi;
přichází, aby jeho požehnání proudila
pokud je nalezena kletba,
pokud je nalezena kletba,
pokud je nalezena kletba.
verš 4
vládne světu pravdou a milostí,
a činí národy dokázat
slávu jeho spravedlnosti,
a zázraky jeho lásky,
a zázraky jeho lásky,
a zázraky, zázraky jeho lásky.
Žalm 98 a žalm 96 jsou zmíněny, když studujeme „Radost světu“, ale „Radost světu“ se nikdy nezmiňuje, když studujeme Žalm 98 nebo žalm 96. Tak proč? Zvažte cíl přístupu komentátora Bible versus přístup bloggera při diskusi o “ radosti světu.“Komentátor se snaží vykopat význam biblické pasáže ve světle jejího původního historického kontextu. Teologové, kteří nesouhlasí v různých bodech wattových textů, se ve svých interpretacích shodují na textu Žalmu 98! Wattova parafráze byla tak vágní, že většina komentátorů nemyslí na „Radost světu“ , když se snaží správně porozumět Žalmu 98. Je to proto, že se ptají na větší otázku. Tak, co vlastně říká Bible? Zde je Žalm 98 v křesťanské standardní Bibli®:
1 zpívejte novou píseň Pánu,
protože vykonal zázraky;
jeho pravá ruka a Svatá paže
mu vyhrály vítězství.
2 Pán oznámil své vítězství;
zjevil svou spravedlnost
před očima národů.
3 vzpomněl si na svou lásku
a věrnost domu Izraele;
všechny konce země
viděly vítězství našeho Boha.
4 Nechť celá země křičí k Pánu;
buďte jásaví, křičte radostí a zpívejte.
5 zpívejte Pánu s lyrou,
s lyrou a melodickou písní.
6 s trubkami a výbuchem beraního rohu
triumfálně křičet
v přítomnosti Pána, našeho krále.
7 Nechť zazní moře a vše, co ho naplňuje,
svět a ti, kteří v něm žijí.
8 ať řeky tleskají rukama;
ať hory křičí společně pro radost
9 před Pánem,
protože přichází soudit zemi.
bude spravedlivě soudit svět
a národy spravedlivě.
Watts byl největší ze všech spisovatelů anglických hymnů, široce milovaný ministr a dokonce publikovaný autor učebnic o logice a morálce…ale s úctou se nestarám o jeho interpretaci Žalmu 98 téměř stejně jako o samotný Žalm 98. Stejně jako poslední verš uvádí, jednoho dne budu soudit, ale Isaac Watts nebude ten, kdo bude na trůnu. Nebudeme odpovídat Isaac Watts a nejsou tam žádné „extra úvěrové body“ vzhledem k tomu, soudný den vědět, kde náš kolega hříšník Isaac Watts stál teologicky. Žalm 98 byl inspirován Bohem, ale parafráze Isaaca Watta to nebyla. Bez ohledu na Wattův osobní názor spočívá skutečný význam „radosti světu“ v původním záměru Žalmu 98. Takže k větší otázce, bylo to o Ježíšově narození, nebo o jeho návratu?
protože Žalm 98 byl napsán před Ježíšovým narozením, původní čtenáři ve starozákonních dobách jej správně četli jako oslavu vítězství, které jim Bůh dal, a prohlášení o příchodu Mesiáše. Pro ně to bylo o nadcházejících Vánocích. Pro moderní čtenáře je to jak historický důkaz toho, jak Bůh udělal to,co řekl, že udělá, tak proroctví paralelní s proroctvím Zjevení 19: 11-21. Je to tedy vánoční píseň I apokalyptická píseň.
jeden může vyhrát argument nad slovy Isaaca Watta, ale v tomto procesu chybí Boží slovo. Tak, pojďme řešit větší otázku společně. Níže je uveden plán, jak přesně vidět, co Písmo říká v každé knize. Pán skutečně přišel a skutečně přichází jednoho dne. Jak v minulých Vánocích, tak v budoucnosti soudného dne, ať země přijme svého krále.
na počest Vánoc je zde zdarma digitální sada nástrojů s dárky, které můžete předat těm, kteří letos navštíví vaši službu. Zahrnuje čtyři bezplatné sezení Prozkoumejte Bibli, bezplatná rodinná oddaná eBook, a umělecká díla, která můžete použít k pozvání vánočních hostů zpět do své služby v novém roce.