Velké jablko: „víš, co myslím, jelly bean?“(YKWIMJB)

„Víš, co myslím, jelly bean?“je rýmovaná slangová fráze, která byla použita v dospívání ve 40. a 50. letech.“ co tím myslíš, jelly bean?“byl citován v novinách ze srpna 1944. „Co tím myslíš, jelly bean?“byl vytištěn v syndikovaném sloupci v září 1944. „Víš, jak to myslím, jellybean?“byl citován v novinách z roku 1954.
„YKWIMJB? Víš, jak to myslím…želé…“byl zveřejněn na diskusní skupině misc.zdravý.alternativa 11. února 2003.
18 August 1944, Pittsburgh (PA) Post-Gazette, „Junior Commandos,“ str. 21, plk. 6:
jde to takto: Co tím myslíš, jelly bean? Co jsem řekl, slovní hříčka; kin hlava. Nedávej mi tu větu, Frankensteine. Jsi jako medvěd, nikdy se nikam nedostaneš.
17 září 1944, nedělní hvězda (Indianapolis, V),“ triky pro dospívající “ od Nancy Pepper, pt. 4, str. 11, plk. 3:
RHYME TIME- “ jaké je počasí, heather?“je to způsob, jakým děláte s poezií. Zde je klenot, který nedává žádný smysl, ale je typický pro vaše rýmy bez důvodu.
co znamená jelly bean?
co jsem řekl, zelná hlava.
to se nerýmuje, Frankensteine.
Ano, to ano, Fu Manchu.
nezahřívej se, coffeepot.
nezlob se, Alane Ladde.
Ach, bratře-můžeme číst slova, ale nedávají smysl!
26 listopad 1944, Boston (MA) Sunday Globe, „triky pro dospívající“ od Nancy Pepper, comics sec.pg. 5, plk. 5:
rým Time – “ jaké je počasí, Heattere?“je to způsob, jakým děláte s poezií. Zde je klenot, který nedává žádný smysl, ale je typický pro vaše rýmy bez důvodu.
co znamená Jelly Bean?
co jsem řekl, zelná hlava.
to se nerýmuje, Frankensteine.
Ano, to ano, Fu Manchu.
nezahřívej se, Coffeepot.
nezlob se, Alane Ladde.
O, bratře – můžeme číst slova, ale nedávají smysl!
3 Říjen 1945, Oregonian „Young Oregonians: English Tough, That‘ s No Bluff “ od Aquilla Jackson, str. 13, plk. 7:
mužský: chápu, co tím myslíš, Jellybean. Chápu, co tím myslíte, paní Královno.
13 srpen 1950, Atlanta Journal and the Atlanta Constitution (Atlanta, GA), „pokud chcete být vítězem,“ Cat Around “ od Alice Richards, str. 18-F, plk. 3:
pokud popisujete nějakou neatraktivní dívku jako „zvíře“, kočka odpoví: „chápu, co tím myslíš, jellybean.“
28 únor 1954, The Sunday Star (Washington, DC), “ mluví děti anglicky?“od Beulah Racklin, Tento týden časopis, str. 28, plk. 3:
rýmované výrazy, které jsou hlavně pro efekt, spíše než zprostředkovat nějaký skutečný význam, jsou velmi populární a poněkud matoucí jako ‚víte, co tím myslím, jellybean?‘ …
Skupiny Google: různé.zdravý.alternativa
liberální podvod se ukáže být pravdivý
DEBBEE1023
2/11/03
(…)
musel jste mít chráněný život vyrůstat….YKWIMJB?
JB je zkratka pro Jelly Bean…..co je na tom tak bigotního?
YKWIMJB? Víš, jak to myslím…Jelly Bean …
Twitter
Mon Mondo Coolio @CheVolay
bylo zklamáním vidět, že YKWIMJB nebyl v seznamu zkratek Twitteru.
Víte, Co Mám Na Mysli Jelly Bean.
12: 18 PM-27 říjen 2009
Twitter
jnet
@jeannbeann_
víte, co tím myslím jellybean. # YKWIMJB
12: 28 AM-21 Sep 2012

Napsat komentář

Vaše e-mailová adresa nebude zveřejněna.