10 skoleregler i Japan: Bisarr men almindelig!

for nylig skrev jeg, at det japanske folk lever under ikke nødvendigvis rimelige regler, og skolebørn er ingen undtagelse. Der er strenge skole regler i Japan som “du må ikke bære øreringe,” og hver skole barn er forpligtet til at holde dem. Disse regler er kollektivt benævnt ” sorte skole regler.”

i denne artikel vil jeg give 10 almindelige, men bisarre eksempler på sorte skoleregler i Japan. Da jeg gik på japanske skoler, er de fleste kommentarer baseret på min egen erfaring. Jeg har nogle følelser over for (eller imod) disse regler, men jeg vil forsøge at være så neutral som muligt.

hvis du er interesseret i andre japanske regler, læs denne artikel:

> Coronavirus: Hvorfor bærer alle japanerne en maske uden klage? Hvad er “mask police”?

Indholdsfortegnelse

dit undertøj skal være hvidt

okay, lad mig give dig det mest chokerende eksempel først.

nogle (ikke alle) ungdomsskoler og gymnasier i Japan kræver, at deres studerende bærer hvidt undertøj.

heldigvis tvang mine skoler ikke eleverne til at bære en bestemt type undertøj, men nogle japanske skoler kontrollerer faktisk farverne på deres elevers undertøj hver morgen, når de kommer i skole!

nogle gange er det en mandlig lærer, der kontrollerer kvindelige studerendes undertøj. Jeg kan kun forestille mig, hvordan børn i puberteten ville have det med en sådan inspektion, men lærere tror, at de er nødt til at gøre det for en god sag at opretholde skolens moral.

årsagen til denne regel er denne: Nogle mennesker tror, at ikke-hvidt undertøj kan ses gennem skjorter, og studerende kan komme i problemer, fordi deres undertøj kan få andre til at vække. For at gøre elevernes undertøj mindre synlige og forhindre dem i at komme i problemer, får lærerne deres elever til at bære hvidt undertøj. En nylig undersøgelse foretaget af en undertøjsproducent viste, at hvidt undertøj var mere synligt gennem skjorter, men det har ikke været overbevisende nok til at få lærerne til at skifte mening.

du må ikke farve dit hår

dette er en af de mest almindelige sorte skole regler i Japan. I japanske skoler må ingen farve deres hår, medmindre der er en særlig grund, jeg vil nævne senere.

der kan være nogle undtagelser, men så vidt jeg ved, forbyder hver skole i Japan deres elever/studerende at farve deres hår. I min gymnasium farvede nogle studerende hemmeligt deres sorte hår brunt og fortalte deres lærere, at deres hår var naturligt brunt, men hvis lærerne fandt ud af det, ville de tvinge eleverne til at farve deres hår sort.

denne regel gælder dog kun for farvning af sort hår en anden farve. Hvis dit hår ikke er sort af natur, vil din skole enten tvinge dig til at farve det sort eller indsende et “bevis på naturligt hår” til din skole med et fotografi fra din barndom. Min søster, der har lyst brunt hår, måtte indsende et sådant bevis til sin skole for at bevise, at hendes hår var naturligt brunt.

dette skyldes, at japanerne formodes at have sort hår, og enhver, der ikke (inklusive ikke-japanske studerende), skal følge troen. Kort sagt er det ikke” farvning af hår”, der er forbudt, men det er” at have ikke-sort hår”, der er forbudt.

det samme gælder perms. Ud over at farve dit hår er det også forbudt at få en perm af japanske skoler.

engang hørte jeg om en sag, hvor en lærer råbte på en halv afrikansk, halv Japansk studerende med krøllet hår og sagde “Dit permede hår er imod vores skolestyre!”Men i betragtning af hans baggrund er det ingen overraskelse, at han har krøllet hår, ikke? Hvad pokker var læreren forventer?? Desværre sker ting som dette dagligt i Japan.

forresten bærer de fleste skoler ikke omkostningerne ved at sorte eller rette hår.

to-blok haircut (underskæring) ikke tilladt

for nylig forbyder nogle offentlige gymnasier i Tokyo to-blok haircut, og nyheden blev viral. To-blok haircut er en forbedret version af undercut, og det anses for at være en frisure af kriminelle.

studerende med denne klipning kan være målrettet af andre kriminelle studerende, og de kan være involveret i uønskede ulykker eller hændelser–dette er grunden til denne skoleregel. Lærerne introducerede det for at beskytte deres elever mod problemer. I Japan betragtes det som dårligt at klæde sig selv eller have en moderigtig frisure, fordi det vil skabe problemer.

men så mange japanske voksne såvel som studerende gjorde indsigelse mod denne regel, fordi det er vrøvl at endda tro, at en bestemt klipning muligvis kunne sætte en i problemer.

desuden har kejseren af Japan to-blok haircut! Har han nogensinde fået problemer på grund af sin frisure?

Pierced øreringe ikke tilladt

Pierced øreringe er ikke tilladt i de fleste skoler i Japan, fordi de er for prangende. Jeg tror, at reglen kommer fra samme grund som to-blok haircut regel. Japanerne tror, at det at klæde sig selv vil sætte ham/hende i problemer, og det er derfor, japanske skoler har en tendens til at kræve, at deres studerende klæder sig og handler så ydmyge som muligt.

jeg tvivler på, om et par enkle øreringe er prangende på nogen måde, men det er reglen. Min fætter, der er fra USA, måtte fjerne sine øreringe, da hendes forældre flyttede til Japan, og hun begyndte at gå på en japansk offentlig skole.

det samme gælder for andet tilbehør såsom halskæder eller ringe. De fleste skoler forbyder dette tilbehør. Nogle grundskoler forbyder endda deres elever at bære et ur. Jeg var nødt til at skifte grundskoler, da mine forældre flyttede til en anden by i min barndom, og en af mine grundskoler tillod at bære et ur, mens den anden ikke gjorde det. Begge var offentlige skoler, men reglerne er forskellige fra skole til skole.

ingen romantiske forhold tilladt

i betragtning af de strenge regler, jeg allerede har nævnt, er det måske ikke svært at forestille sig, men mange skoler forbyder romantiske forhold mellem studerende.

en dag chattede en kvindelig gymnasieelever med en mandlig studerende fra en anden gymnasium. Da den kvindelige studerendes skole fandt ud af begivenheden, de fik hende til at komponere et essay om hendes “misdeed.”Den mandlige studerende kunne have været hendes bror, men det ser ud til, at det ikke gjorde noget.

jeg er ikke sikker på, hvor mange skoler der forbyder forhold, men jeg antager, at en hel del skoler gør det.

min gymnasium var relativt generøs sammenlignet med disse gymnasier, og de tillod “moderate og sunde” forhold.

du må ikke forlade skolefrokost

de fleste skoler i Japan serverer deres elever/studerende skolefrokost mod et gebyr. Da skolens frokostprogram er en del af kostuddannelsen, må børn ikke forlade mad fra deres skole. På grund af dette, selvom du ikke kan spise noget mad, tillader din lærer dig ikke at afslutte frokosten, før du spiser den mad.

jeg kan ikke spise rejer, men en dag blev rejer serveret til frokost. Da jeg så, at jeg ikke ville spise rejer, tvang min lærer mig til at spise dem, og hun lod mig ikke afslutte min frokost, før eftermiddagsklassen begyndte. Min lærer gav endelig efter, og jeg behøvede ikke at spise rejerne, men hun mumlede om mig til slutningen.

da japanerne traditionelt har lært aldrig at forlade mad, føler de sig skyldige i at forlade mad bortset fra diætuddannelsen. Denne følelse af skyld gør lærerne ked af det, hvis deres elever forlader skolefrokosten.

at skulle spise din mad uden at forlade er en smuk undervisning, men problemet er, hvad hvis du er allergisk over for en bestemt mad?

i dag er forståelsen af allergier vokset til et vist niveau, men nogle lærere tvinger stadig deres elever til at spise den mad, de er allergiske over for, fordi lærere tror, at de, der har allergi, er forkælet og ikke kan leve igennem dem. Med stærkt sind og tarm kan man overvinde alt–allergier eller sygdomme–det er deres ræsonnement.

Du må kun bruge sorte eller marineblå hår

ikke alene er eleverne forbudt at bære øreringe, men de må heller ikke bruge farverige hår.

de fleste skoler tillader kun sort og marineblå hår og forbyder andre farver. De tilladte farver adskiller sig fra skole til skole, og de kan være sorte og brune i nogle skoler, men mange skoler forbyder Røde eller guldhår.

årsagen bag denne regel er den samme som øreringe og andet tilbehør: japanerne tror, at det at klæde sig alt for prangende vil sætte ham/hende i problemer.

din nederdel må ikke være mere end centimeter over dine knæ

dette er en anden typisk skole regel i Japan: De fleste skoler definerer længderne på deres skoleuniform nederdele.

mange teenagere ønsker at bære korte nederdele, men deres skoler forbyder deres nederdele at sige mere end 3 tommer over deres knæ. Men tror du, at teenagere, der er ivrige efter at klæde sig ud, vil give efter så let? Nej, de vil ikke.

de, der stadig ønsker at bære korte nederdele, bruger en hemmelig færdighed til at folde deres nederdele. Da lærere pludselig kan inspicere nederdelens længder og slå ned på studerende, der bærer kortere nederdele end tilladt, studerende folder normalt deres nederdele i taljen for at få dem til at se kortere ud og hurtigt udfolde dem, når lærerne begynder at slå ned. Smart huh? Det gjorde jeg også, da jeg var studerende.

men nogle lærere ved det selvfølgelig, og de vil slå ned på foldede nederdele. For nylig læste jeg en artikel om en kvindelig studerende, hvis Lærer pludselig vendte hendes nederdel op foran andre studerende for at kontrollere, om hendes nederdel ikke var foldet. Hendes shorts blev udsat, men hun kunne ikke gøre eller sige noget, fordi hun var for skræmt.

du må ikke bære strømper eller strømpebukser selv om vinteren

den næste skoleregel er ” ingen strømpebukser eller strømper tilladt.”

Argh, jeg bliver træt af at beskrive alle disse detaljer, fordi de får mig til at huske mine skoledage i Japan. Men jeg vil ikke stoppe, fordi jeg vil have verden til at kende Japans virkelighed.

alligevel.

nogle skoler får deres elever til at bære sokker i bestemte længder og farver, og alt andet end det er ikke tilladt. Det betyder, at eleverne ikke må bære strømper eller strømpebukser, selvom det er koldt om vinteren, fordi det ikke er de typer sokker, der er defineret af skolen.

jeg kender årsagerne til de fleste sorte skoleregler i Japan (ikke at jeg forstår dem), men jeg aner slet ikke, hvor denne særlige regel kom fra.

nogle forældre reagerer stærkt imod denne regel og insisterer på afskaffelse af den. Som følge heraf gav nogle skoler ind og tillod eleverne at bære strømper/strømpebukser om vinteren, men andre gjorde det ikke, Og der er stadig løbende kontroverser.

du skal binde dit hår, hvis det er længere end skulderlængde

den sidste bisarre, men almindelige skoleregel er dette: du skal altid binde dit hår, hvis det er længere end skulderlængde.

ikke kun under gymnastikklassen, men eleverne skal også binde deres lange hår, når de er i skole.

dette er en anden regel, Jeg kender ikke årsagen bag. Jeg tror, at lærere tror, at længere hår kan forstyrre eleverne og distrahere dem fra klasser, men det er ikke afgørende. Måske er elever med langt hår alt for attraktive (for lærere), og lærerne tror, at eleverne kan være i problemer? Hvis jeg gættede rigtigt, er årsagen til denne regel den samme som reglen om “øreringe ikke tilladt”.

observationer

så… hvordan følte du dig om disse regler? Der er meget mere bisarre, men almindelige regler, som du ikke har lov til at tale med studerende fra andre klasseværelser eller skoler. Mange af dem er ikke altid lette at forstå, og mange studerende er ikke glade for at følge dem.

før jeg afslutter denne artikel, lad mig give nogle kommentarer som en tidligere studerende, der oplevede mange af disse sorte skoleregler for sig selv.

hvad handler skolens regler om?

nogle af jer spekulerer måske på, hvad skolens regler handler om, fordi der ikke findes sådanne regler i andre lande som USA, Storbritannien eller Frankrig, men studerende lever lykkeligt uden dem.

der er to hovedfaktorer bag dette.

den ene er, at japanerne tror, at studerende vil blive kriminelle uden strenge regler. Hvis du lader børn gøre som de vil, vil de falde i synd. Dette er den japanske måde at tænke på. Ikke kun for børn, der er så mange regler for voksne at holde i Japan også. Dette er rent min personlige mening, men jeg føler, at japanskerne ikke kan leve uden at gøre ikke nødvendigvis rimelige regler, holde dem og overvåge hinanden af dem. Gyldigheden af reglerne betyder ikke altid noget, så længe folk kan overvåge hinanden. Igen er dette rent min Tanke, og nogle regler er også vigtige i andre lande.

for det andet er skolen ikke kun et sted at undervise i skolefag, men det er også et sted for forældre. Lærere er forpligtet til at spille rollen som forældre, og derfor er de forpligtet til at undervise i ting, som forældre skal. På grund af denne kultur blander lærerne sig i elevernes personlige liv og går nogle gange for langt.

hvad med menneskerettigheder?

mange mennesker ville sandsynligvis tænke ” men krænker skolereglerne ikke menneskerettighederne?”Svaret er ja, nogle af dem gør det selvfølgelig.

faktisk har der været nogle retssager over krænkelse af menneskerettighederne ved sorte skoleregler i Japan, men overraskende nok har de fleste sagsøgere mistet, fordi japanske domstole undgår at rode med Uddannelsesrådet. Uddannelsesrådet er eneansvarlig for regulering af skoler, og selv domstole har ikke noget at sige.

og Uddannelsesrådet kontrollerer ikke altid skoler, så skolerne kan komme med tilfældige regler, som de ikke engang logisk kan forklare for sig selv. Nå, skolerne synes, at deres grunde er logiske, og de vil med tillid sige, at deres regler er nødvendige, men jeg, personligt, tror ikke, at nogen regler, der tilsidesætter menneskerettighederne bare for at opretholde moral, kan være logiske.

Hvordan synes japanerne om disse regler?

så føler japanerne ikke noget om disse regler, men bare adlyder da? Ja og nej, de fulgte de regler blindt indtil for en generation siden, men de begynder at ændre sig.

mens mange mennesker, yngre eller ældre, stadig mener, at skolens regler er nødvendige for at holde børnene på rette spor, mener andre, at disse regler kun er krænkelse af menneskerettighederne, og de begyndte at tale op.

her er typiske kommentarer fra både tilhængere og modstandere:

tilhængere af skolens regler i Japan

  • børn vil tage den forkerte vej uden regler. Selvom reglerne virker irrelevante, er der grunde bag dem, og eleverne skal holde dem.
  • jeg tror ikke, at reglerne altid er rimelige, men alle holder dem. Hvis mit barn er den eneste, der ikke gør det, vil han/hun skille sig ud og blive mobbet.
  • når børn bliver voksne, bliver de alligevel nødt til at holde så mange urimelige regler. At holde skolens regler som barn er en del af træningen.

modstandere af skolens regler i Japan

  • mandlige lærere kontrol kvindelige studerendes undertøj? Syg! Det er ikke andet end seksuel chikane.
  • mit barn er af japansk nationalitet, men halvt fransk med brunt hår, og hendes skole kræver, at hun farver sit hår sort. Det er så fornærmende, at hendes skole benægter den måde, mit barn blev født på.
  • skoler er ikke militære. De bør straks afskaffe de gammeldags og meningsløse regler.

de, der er imod reglerne og taler op, vinder dog ikke altid, fordi det er ekstremt vanskeligt at få hjælp fra enten domstole eller Uddannelsesrådet. Den eneste måde at ændre kulturen på er at sprede historierne og øge bevidstheden om problemet.

konklusion

jeg håber, at denne artikel hjalp med at øge din interesse for “black school rules” i Japan.

Sammenfattende er der så mange regler i japanske skoler, som dit undertøj skal være hvidt, men det skyldes, at japanerne mener, at det at klæde sig alt for prangende (inklusive undertøj) vil få sig i problemer. For at beskytte eleverne mod problemer er der strenge regler i Japans skoler. Men mens nogle japanere er enige om disse regler, er mange imod dem og taler op, fordi de mener, at nogle regler krænker menneskerettighederne.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.