10 værdifulde lektioner at lære af japansk kultur

jeg boede i Japan næsten halvandet år, og mit liv er blevet ændret for evigt af den fantastiske oplevelse.

at bo i Japan ændrede mit liv

jeg havde privilegiet at bo i Japan i lidt over et år. I det meste af den tid havde jeg Japanske værelseskammerater, så jeg fik en ret god ide om, hvordan livet virkelig er at leve blandt det japanske folk.

faktisk, da jeg først ankom til Japan, talte jeg meget lidt japansk og boede sammen med en sød japansk pige (faktisk en dame i midten af 20 ‘ erne, men jeg har lyst til, at vi begge var så unge på det tidspunkt), der talte meget lidt engelsk.

hun var min første bedste ven i Japan. Hun var så tålmodig med mig, da hun hjalp mig med at forstå kulturen og sproget.

jo længere jeg tilbragte i Japan, jo mere indså jeg, at denne søde pige ikke var en undtagelse fra reglen. Faktisk, hun var et perfekt eksempel på den venlighed, kærlighed, og respekt, der er indgroet i den japanske kultur.

jeg har sådan en stærk kærlighed til befolkningen i Japan. Jeg føler, at de er en del af min familie, fordi det er sådan, de altid behandlede mig.

de lærte mig så meget, og jeg vil gerne dele et par af de erfaringer, jeg lærte af japansk kultur med dig.

Lektion #1: aktivt at vise respekt skal være en del af enhver interaktion, du har

bøjning er en vigtig del af den japanske kultur. Jeg bringer det op, fordi det er en af de mange måder, hvorpå japanske mennesker gør en indsats for at vise respekt for hinanden, og det er et perfekt eksempel på aktivt at vise respekt for andre.

før jeg tog til Japan, antog jeg, at japanere bøjer sig, når de først hilser på hinanden, og så er pligten færdig. Dette er langt fra sandheden.

bøjning er noget, der sker gennem hver samtale-nogle gange næsten konstant.

det bliver sådan en del af din natur, at du endda ender med at bøje dig, når du taler i telefon.

da jeg kom tilbage til USA, tog det mig mindst et år at stoppe med at bøje mig for folk.

jeg siger ikke, at vi alle har brug for at bøje hele tiden, men jeg tror, der er noget at sige for aktivt at vise respekt for alle, du møder, om de har tjent den respekt endnu eller ej.

10-valuable-lessons-to-be-learned-from-japanese-culture

Lektion #2: de vigtigste ord, du har brug for at vide, hvordan man siger

som jeg nævnte før, da jeg først ankom til Japan, talte jeg ikke meget Japansk. Jeg manglede mange af de ord, som de fleste mennesker tror ville være afgørende for overlevelse, men jeg husker specifikt at tænke efter at have været der i en meget kort periode, at der kun er et par ord og sætninger, som du har brug for at vide for at fungere i det japanske samfund.

ikke overraskende har alle disse sætninger meget mere at gøre med at være høflig end med at forsøge at få en praktisk opgave udført.

nogle mennesker vil fortælle dig, at det japanske folk er falske høflige, men jeg byggede nok relationer med japanske folk til at erkende, at deres ord næsten altid var ægte.

  • Tak (Arigatou)-i Japan siger alle tak for selv de enkleste ting, og jeg tror, det virkelig gør en forskel i, hvordan værdsatte mennesker føler. Jeg var ikke klar over, hvor lidt jeg sagde tak på engelsk, før jeg ankom til Japan, og opdagede, at jeg sagde det hele tiden (og at det var en temmelig stor ændring for mig).
  • beklager (Gomen nasai)-nogle mennesker siger måske, at det japanske folk undskylder for meget, men jeg fandt det ret forfriskende at opleve en kultur, hvor folk var så bevidste om, hvordan deres ord og handlinger påvirkede menneskerne omkring dem.
  • det er OK (Daijobu desu)-da folk undskylder dig hele tiden (normalt for ting, der slet ikke generede dig), bliver du rigtig god til at sige “det er ok.”

Lektion #3: Der er nogle sætninger Det Japanske sprog har, at det engelske sprog virkelig har brug for

ligesom med ethvert andet sprog er der nogle ord og sætninger på Japansk, der ikke rigtig oversætter til noget, vi siger på engelsk.

efter min mening er der et par af disse sætninger, der tilføjer den høflige og respektfulde kultur i Japan, der virkelig ville tilføje en værdifuld stemning til vores kultur, hvis de eksisterede på engelsk.

  • O Tsukaresama Desu (løst oversætter til “jeg ydmygt ophøjer dig i din udmattelsestilstand)-denne sætning er en måde at vise respekt for mennesker, der er trætte af at arbejde hårdt. Jeg vil ofte sige det til vogtere, bygningsarbejdere, folk, der arbejder i butikker, etc. Der er mange mennesker i samfundet, der arbejder virkelig hårdt for at holde tingene fungerer korrekt, og ikke får den kredit, de fortjener. Jeg elsker, at det japanske folk gjorde det til en vane at vise respekt for disse mennesker.
  • Yoroshiku Onegaishimasu (løst oversat som “vil du behandle mig godt fra dette punkt i vores forhold på?”)- Dette er en sætning, du bruger, når du møder nogen for første gang. Generelt siger begge mennesker det, og det antages, at hvis du beder om nogen til at behandle dig godt, vil du behandle dem godt i det samme. Det er en proaktiv måde at vise dit engagement i at have et positivt forhold, hvad enten det er i dit personlige liv eller forretning.

Lektion #4: Gå den ekstra mil

jeg ved, at mange af os er blevet lært at gå den ekstra mil, og nogle af os tror nok, at vi faktisk lever tro mod den ide, men jeg synes, det er meget sjældent for os at tage dette så langt som det japanske folk gør.

at give en mistet person retninger er et perfekt eksempel på, hvordan japanske folk virkelig går den ekstra mil.

  • i Amerika-hvis nogen spørger mig om retninger, vil jeg normalt fortælle dem, hvordan man kommer derhen, hvor de skal gå med enkle retninger som at gå to blokke og dreje til højre, ect.
  • i Japan-da jeg bad om retninger, ville folk ofte gå med mig til det sted, jeg ledte efter for at sikre, at jeg ikke gik tabt (selvom det tog meget tid). Jeg fik endda en herre til at bede mig om at vente i bunden af en stor bakke, mens han gik op ad den for at se, om den adresse, jeg ledte efter, var øverst, fordi han ikke ønskede, at jeg skulle gå hele den vej uden grund. Nu går det den ekstra mil!

Lektion #5: Treasure Natures mest enkle gaver

jeg elskede, hvordan det japanske folk elskede de mest enkle aspekter af naturen.

det perfekte (og sandsynligvis mest kendte) eksempel på dette er O Hanami, som er en vigtig del af japansk kultur, der involverer at have en picnic under kirsebærblomsterne, når kirsebærtræerne blomstrer.

det ser ud til, at alle sørger for at gøre dette mindst en gang i kirsebærblomstersæsonen.

faktisk vil der i nogle af de parker, der er bedst kendt for deres kirsebærblomster, være så mange mennesker, der går igennem for at se træerne, at du næppe kan bevæge dig i nogle områder.

ikke kun bliver parkerne fyldt med mennesker, men togstationerne og togene selv ender fyldt til randen med folk, der ønsker at nyde kirsebærblomsterne.

Lektion #6: hold samfundet rent

i Japan synes der at være en generel besættelse af renlighed, og det gør det virkelig til et behageligt sted at være.

børn læres at værdsætte renheden i deres samfund i en ung alder, da mange skoler i Japan giver eleverne jobbet med at holde deres skole ren.

det var forbløffende for mig, at jeg kunne gå gennem gaderne i store byer så fyldt med mennesker, at det er umuligt ikke at støde på nogen på fortovet (en anden grund til, at folk har så mange muligheder for at sige, at de er ked af det) og byen var pletfri.

der var ikke noget affald overalt. Byerne i Japan er utroligt rene.

hvis du virkelig vil forstå, hvor langt denne besættelse af renlighed går, vil jeg fortælle dig, at jeg endda så nogen tørre deres hunde bund med en våd aftørring, efter at den gjorde det pligt i parken. Du kan bare ikke se den slags ting her.

Lektion #7: Gå Grøn…Synes godt om, virkelig grøn

jeg må indrømme, at det tog mig et stykke tid at finde ud af, hvordan jeg smider Mit affald i Japan.

vi havde flere forskellige beholdere til at lægge uønskede genstande i, afhængigt af hvad de var lavet af, og jeg taler ikke kun om at adskille dit papir, plast og glas til genbrugstjenesten her i Amerika.

en gang da jeg flyttede ud af en lejlighed, havde vi masser af magasiner, som vi havde brug for at slippe af med, og desværre havde vi gået glip af dagen for afhentning af genstande, der skulle genbruges.

vi flyttede inden for de næste par dage, så vi havde ikke andet valg end at lægge magasinerne i en skraldespose for at blive samlet sammen med vores andet affald.

jeg lærte, at det var en rookie turist fejltagelse.

jeg vendte tilbage til mit hus senere på dagen og opdagede, at min skraldepose fuld af magasiner ikke kun var blevet afvist, men den havde et skilt knyttet til det med et tegneseriebillede af en rynkende jord, der fortalte mig at genbruge.

  • Sådan navigerer du i et badeværelse i Japan
    jeg vidste, at det ville være udfordrende at bo i et fremmed land, men få ting var så forvirrende ved min ankomst til Japan som erkendelsen af, at jeg ikke forstod, hvordan jeg skulle bruge badeværelset.

Lektion #8: Du skal ikke bekymre dig om, hvad du ikke kan kontrollere

den almindeligt anvendte japanske sætning “Sho ga nai.”dybest set betyder, skal du ikke bekymre dig om, hvad du ikke kan kontrollere.

tænk over, hvad det ville betyde for dig, hvis du virkelig var i stand til at tage denne sætning til hjerte.

tænk nu på, hvilken slags effekt det ville have på din kultur, hvis alle var i stand til at give slip på de ting, de ikke kan kontrollere og fokusere på de ting, de kan.

jeg ved ikke om dig, men jeg tror, at folk bekymrer sig alt for meget om situationer, der er helt uden for deres kontrol, og vi kunne alle nok drage fordel af at give slip på noget af det stress.

Lektion #9: Dedikere familie tid til at tilbringe kvalitetstid med familien

nytår er langt den vigtigste ferie i Japan, og jeg kan fortælle dig, hvad jeg ikke se centrum på nytårsdag…mennesker.

igen lyder det måske ikke som noget stort for nogen, der aldrig har været i de store byer i Japan for at tro, at der ikke var nogen på fortovene, men lad mig minde dig om, at disse fortove normalt er dækket af en kæmpe masse mennesker (sandsynligvis mere end du kan forstå, medmindre du nogensinde har besøgt et sted, der ligner befolkningen i Tokyo).

det faktum, at jeg var i stand til at gå ned ad gaden og kun løbe ind i et par udlændinge som mig selv, sendte en ret stærk besked til mig om, at når det er familietid, skal du være hjemme og tilbringe tid sammen med din familie.

Lektion #10: Find grunde til at fejre!

Japan har alle former for kulturelle fester i løbet af året for en lang række årsager, og de virkelig ved, hvordan man har en fest.

for eksempel i løbet af sensommeren og det tidlige efterår næsten alle samfund, store eller små, har en Matsuri festival med mad, musik, leverandører og dans.

Hanabi, ellers kendt som fyrværkeri til alle jer engelsktalende, er også en stor del af kulturen. Fyrværkeri viser i Japan er spektakulære. Medmindre du ser det selv, ved du virkelig ikke, hvad du mangler.

mrrib i August 21, 2020:

fantastisk indlæg. Tak!

jo mere Jeg lærer om Japan, jo mere tror jeg Japansk bliver mit tredje sprog.

Vidia skov i oktober 23, 2019:

en absolut hjælpsom sand og rørende indlæg. Vi kan lære meget af den japanske kultur.

Felisa Daskeo den Juli 15, 2018:

fantastisk indlæg. Tak for at dele.

grøft den 15. juli 2018:

studerende af japansk normalt betale måde en stor mængde tid huske slagtilfælde ordrer, og ikke nok tid på, hvad der vil vise sig den fremmeste nyttige i deres studier: at lære at gennemse, tale og lytte. I virkeligheden sorterer de fleste på vores telefoner og computere og skriver næppe for hånd.

Rebecca i Oktober 07, 2017:

Tak Becky for dette vidunderlige indlæg, Jeg er lige ankommet til Japan for en 1 måneds træning fra Sydafrika, dit indlæg gjorde god læsning og strålende tip til mit ophold her i Japan.

Anthony Den Marts 25, 2017:

Arigatou, vidunderligt indlæg.

Vineet i juli 21, 2016:

Hej Becca.

fantastisk artikel dog! Godt arbejde.

jeg er fra Indien, og vi har et meget specielt bånd med japanere. Jeg tilbragte mit universitetsliv i Thailand, og jeg fandt mange ligheder mellem japansk og japansk kultur. Jeg har aldrig været i Japan, men dit indlæg vokser mere interesse for mig at besøge landet snart. Tak

det var en dejlig læsning, skriv venligst flere sådanne artikler.

allanmagasin3 den 30. November 2015:

tak for det vidunderlige indlæg

Heidi Vincent fra GRENADA den August 06, 2015:

Tillykke med at vinde Hub af dagen, Rebecca! Meget interessant hub. Jeg besøgte Japan i 1996, og ligesom dig var jeg forbløffet over, hvor rent stedet var.,,og åh ja… badeværelset:)

James C Moore fra Joliet, IL den August 06, 2015:

du kan ikke gå galt med lektioner 6 og 7, at være ren og grøn. Det er altid godt at lære noget nyt om et langt væk sted. Informativ hub.

Rebecca Young (forfatter) Fra Renton, V den 06. August 2015:

jeg brugte lidt tid på at undervise i engelsk i Japan samt undervise grundlæggende japansk til udlændinge, der var der på besøg, og det var meget sjovt.

det var ikke mit hovedformål at være der, og jeg gjorde det som frivillig snarere end til et job, men jeg nød det virkelig. Jeg er sikker på, at dit barnebarn ville elske det!

Mary Hyatt fra Florida den August 06, 2015:

en af mine døtre besøgte Japan som en del af hendes high school band tur. Hun boede hos en familie i to uger, og elskede hvert minut af det. Hun elskede alt ved Japan!

nu, efter at have lyttet til sin søster, forsøger mit barnebarn at få sin grad i engelsk og vil til Japan for at undervise i engelsk!

de har så mange skikke og manerer, som jeg helt sikkert ville ønske, at vi amerikanere ville vedtage.

stemte op, Tillykke med HOTD. Velfortjent.

læs videre August 06, 2015:

du gav en masse gode oplysninger. Japan virker som et vidunderligt sted at besøge. Nød at læse din artikel.

Rebecca Young (forfatter) Fra Renton, V i August 06, 2015:

hold da op! Tak for alle dine venlige ord! Jeg er virkelig begejstret for, at min hub bliver valgt til dagens hub, og det er sjovt at høre fra så mange mennesker, der nyder det. Tak igen!

catmalone den August 06, 2015:

fantastisk Hub! Japan kan helt sikkert lære os nogle lektioner.

Tillykke med HOTD!

Peter Messerschmidt fra Havnebyend August 06, 2015:

hold da op! Dette er en virkelig fantastisk artikel-dejlig indsigt og en dejlig refleksion over japansk kultur.

jeg er selv fra Danmark (selvom jeg nu bor i USA), og jeg har altid fundet det interessant, hvordan japanerne elsker dansk kultur og omvendt… måske afspejles noget af denne fælleshed i den måde, jeg befandt mig i at nikke gentagne gange i overensstemmelse med de ting, vi “kunne bruge mere af” her i USA.

nød dette grundigt-tak for at dele dine oplevelser!

victor fra Indien i August 06, 2015:

stor turisme Hub på Japan – din skrivning virkelig tager læserne til Japan. Jeg sætter pris på din beskrivende hub.

Arun Dev fra forenede lande i verden i August 06, 2015:

jeg har lært meget om japansk kultur fra NHK verdens-TV, men det er fra en person, der har praktisk erfaring. Tak for at dele og tillykke med HOTD!

mikeydcarroll67 den August 06, 2015:

dette er nogle meget vigtige tip! Flere af os kunne drage fordel, hvis vi brugte disse regelmæssigt.

RTalloni den August 06, 2015:

bare 7 kommentarer til denne fantastiske hub?! Tillykke med din Hub of the Day-pris for den måde, du har tilbudt de lektioner, vi kan lære af japansk kultur. Nu er det ude af vejen, hvilken god service du har gjort ved at tilbyde disse positive applikationer, som amerikanere kunne gøre fra disse vaner med japansk kultur! Fastgørelse til min løse det: Community board, og forbinder i et par af mine hubs. 🙂 Elsker de japanske ord. Begreberne er de vigtige punkter her, men har du overvejet at inkludere udtale for dem?

Kristen fra Nordøst Ohio i August 06, 2015:

Tillykke med HOTD, Becca. Dette var en fantastisk hub, du delte med os på din rejse til Japan. Stemte op!

Chitrangada Sharan fra Ny Delhi, Indien den August 06, 2015:

tillykke til HOTD!

det var virkelig en fornøjelse at læse dette knudepunkt om japanernes liv og kultur. De har virkelig en rig kultur og smukke familietraditioner.

tak og stemte op!

Felisa Daskeo fra Manila, Filippinerne den August 06, 2015:

fantastisk hub. Jeg nød at læse det. Faktisk var det som om jeg blev transporteret til en ny verden på det tidspunkt, jeg læste. Jeg respekterer altid japanere. Jeg ved, at Japans succes kommer fra disciplinen i TH epeople.

Glen fra Storbritannien den August 06, 2015:

i dag, som vi husker begivenhederne i Hiroshima for 70 år siden, er en fantastisk dag at have vundet anerkendelsen af Hub of the Day. Tillykke. Som du siger – meget at lære af andre kulturer.

Rebecca Young (forfatter) Fra Renton, V i juli 11, 2015:

ville det ikke være fantastisk, hvis vi var i stand til nogle hvordan gøre et skift mod mere personligt ansvar for renlighed i vores samfund? Jeg ville aldrig have troet, at niveauet af renlighed jeg så i de store byer i Japan var muligt, hvis jeg ikke havde set det selv, men jeg ville elske det, hvis folk her i USA kunne fange den vision.

poetryman6969 den Juli 11, 2015:

en meget interessant hub, som jeg tror, mange vil finde informativ. Meget af japansk kultur vil ikke jeg tror oversætte til engelsk. Imidlertid, jeg ville elske at se forældre og lærere indgyde en kærlighed til renlighed hos børnene her i Amerika. Efter min mening er forestillingen om, at nogle synes at have, at verden er deres askedåse eller skraldespand, vores største kulturelle fiasko. Jeg tror meget godt ville komme af at have et Folk afsky for at smide affald ud af et bilvindue.

Rebecca Young (forfatter) Fra Renton, V i juli 10, 2015:

Tak! Jeg elsker det japanske folk og japansk kultur så meget! Jeg ville ønske, at jeg kunne rejse mere, så jeg kunne lære af alle de fantastiske kulturer i verden.

Rachel L Alba fra hver dag madlavning og bagning i juli 10, 2015:

meget rart lektioner at lære.

mange velsignelser til dig.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.