'kilogram' eller 'kilogram' – British English [closed]

jeg synes at huske som en skoledreng, længe før det metriske system blev (delvist) indført i Storbritannien, Se ‘gram’ stavning på bagsiden af øvelsesbøger (sammen med ikke-si – underopdelinger som cent-og deci -). Men da jeg lavede kemi på gymnasiet i 50 ‘erne (som alle var metriske målinger), var det’ Gram’, og jeg kan huske, at jeg var hånlig over aviser, der lejlighedsvis henviste til metriske enheder med den franske stavemåde.

men jeg har ikke øvelsesbøgerne mere, så jeg kan ikke bevise det.

bestemt britiske videnskabelige jounaler som det biokemiske tidsskrift brugte altid ‘gram’ stavemåden i deres instruktioner til forfattere (når man definerer forkortelserne, som er det, der bruges).

så på en måde var der en opdeling mellem dem, der brugte enhederne (forskere) og stavede dem ‘gram’, og dem, der ikke (journalister) og troede, at den franske stavemåde var korrekt. Men jeg har ikke set ‘gram’ stavning i årevis.

P. S.

ved refleksion havde jeg ideen om, at ‘gram’ stavemåden måske blev brugt af farmaceuter, og at jeg havde set den på emballagen af salver osv. (ikke sandsynligt, at funktionen i Google ngram). Ved en tilfældighed talte jeg med en farmaceut, der var uddannet i 70 ‘ erne, men han huskede ikke dette. Vi mindede begge om, at apotekere før indførelsen af metriske enheder brugte ‘korn’ og lignende! Der var en periode, imidlertid, mellem de kejserlige foranstaltninger, der blev opgivet, og den strenge si-enhedsterminologi, der blev introduceret, da der eksisterede en slags bastard metrisk terminologi. Måske var det grammets storhedstid. Nogen fik et rør salve fra 60 ‘ erne?

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.