hos Atlas Obscura stiller forfatteren Dan Nosovits et spørgsmål, som vi alle sandsynligvis har tænkt på på et eller andet tidspunkt — er der sådan noget som en jødisk accent? Og hvis ja, hvad er det? Og hvis vi kan definere, hvad det er, er det stadig en ting? Nosovits svar på alle disse spørgsmål, som det viser sig, er godt, “det er kompliceret.”
For en ting er der en tynd linje mellem en kvintessens “Ny York accent” og en kvintessens “jødisk accent.”
med andre ord, Hvordan definerer vi forskellen mellem disse fyre?
og disse fyre:
en anden ting er, at når vi taler om en jødisk accent, som Nosovits antyder, taler vi mest om folk af Askenasisk afstamning. Og videre, når vi begynder at tale om jødiske accenter, vi diskuterer også ting, der er ud over enkle spørgsmål om rytme og tonehøjde, såsom brugen af Yiddishisms i daglig tale.
i sin artikel dykker Nosovits ind i yeshivishs vagaries, som overlapper den “jødiske accent”, men ikke helt fordi den har nogle egne idiosynkrasier.
en anden del af diskussionen, som ikke er blevet forfulgt i detaljer, er, at vi ofte, når vi taler om Den jødiske accent, ikke kun taler om Askenasiske jøder, men om Askenasiske mandlige jøder. Hvilket betyder, at selvom lærde har meget at sige om Larry David, Allen og Don Rickles, synes de at have mindre at sige om hende:
eller hende:
eller hende:
ikke desto mindre, konsekvent eller ej, jødisk, ny Yorker, Yeshivish eller alt det ovenstående, er der stadig noget derude, som vi forsøger at definere. “Den jødiske accent er ikke som andre accenter, på samme måde som jødiske amerikanere ikke er som andre etniske minoriteter. Det er rodet og forvirrende og trækker elementer fra hele verden. Men det er ret godt at fortælle vittigheder.”
så nu? Tror du, der er sådan noget som en jødisk accent? Pft, hvem ved.