i løbet af de sidste to årtier, BookEnds Literary Agency grundlægger og præsident Jessica Faust og hendes team har ført en lille hær af talentfulde forfattere til bestsellerlisten. Ud over at være superagent er Faust selv en dygtig forfatter såvel som en meget efterspurgt taler på konferencer og andre udgivelsesbegivenheder. Hendes blog om forlagsbranchen er et must-read for alle, der ønsker at vide, hvad der virkelig foregår i branchen, og hun kan også ofte findes på BookEends YouTube-kanal. Selv med en sådan tidsplan, hun fik tid for nylig til at chatte med mig om sit arbejde og branchens tilstand.
om: lad os starte med nogle grundlæggende. Jeg tror forfattere begrebsmæssigt ved, at agenter er virkelig travlt, men måske ikke sætter pris på, hvor travlt du kan være. Med henblik herpå, hvor mange forespørgsler får du i en gennemsnitlig uge?
Faust: Jeg modtager omkring 400 forespørgsler om ugen, og af dem anmoder jeg sandsynligvis 1%, så måske 4 indlæg om ugen. Men forespørgsler er ikke det, der holder mig travlt. Faktisk er læsning af forespørgsler ofte noget, jeg gør, når jeg rejser til møder, når jeg har et stille øjeblik eller udsætter et større projekt. De er den sidste ting på min to-do liste, hvis de selv gør det.
en agents job er at repræsentere vores kunder, og for at gøre det skal vi bære mange hatte. Vi er sælgere, forhandlere, terapeuter, redaktører, ledere, konsulenter og planlæggere. Det, der holder os travlt, er at styre vores kunders karriere. I den sidste uge har jeg læst to delvise manuskripter og deres synopser og sendt revisioner for begge til klienter (undertiden flere runder), jeg har skrevet pladser til to forskellige bøger, gennemgået royalty-udsagn, nået ud til redaktører vedrørende en forfatters tidsplan, gennemgået marketingplaner, afholdt møder med redaktører, slog bøger til lyd, bog, film og udenlandske rettigheder, forhandlet en kontrakt, gennemgået en anden kontrakt, og ja, læse forespørgsler og indsendelser.
årsagen til, at forespørgslens ventetid kan være så lang, er fordi det normalt er det sidste, vi kommer til i en given dag eller uge. Så sultne som vi måske er for nye kunder og bøger, vores nuværende kunder prioriterer.
OM: BookEnds hjemmeside er en af de mest informative jeg nogensinde har set. Så mange agenturer giver potentielle forfattere kun det absolutte minimum af information. Hvad var din motivation for at have et så ekspansivt sted?
Faust: Tak skal du have. Vi er utroligt stolte af vores hjemmeside. Bloggen tog form for næsten 10 år siden, da jeg ønskede at skære ned på min konferenceplan, men på en eller anden måde stadig informere og styrke forfattere med en insiders kig på udgivelse. På det tidspunkt rejste jeg til tæt på 10 konferencer om året. Jeg var udmattet, men også desillusioneret af nogle af de oplysninger, jeg hørte andre i branchen give. Noget af det var forkert, noget af det var jeg uenig i, og noget af det var bare nedladende. Jeg har altid følt mig beæret over at være en del af denne branche og et forfatterteam, og jeg ønsker, at alle forfattere skal have beføjelse til at tage kontrol over deres egen karriere.
gennem en blog (stadig relativt ny i verden på det tidspunkt) indså jeg, at jeg kunne nå langt flere mennesker, mens jeg begrænsede min rejse. Det var en ideel situation for mig og for forfattere, der måske ikke har været i stand til at komme til konferencer.
da agenturet skiftede og ændrede sig gennem årene, tilføjede BookEnds, Jr, et nyt logo og en ny hjemmeside, besluttede vi at flette bloggen og hjemmesiden til en. Vi ønskede at gøre mere end at bruge vores hjemmeside som en måde at vise forfattere, hvad vi har gjort. Vi ønskede at vise dem, hvem vi er, og give dem de råd og vejledning, Vi giver vores egne forfattere som en måde at styrke sig selv på.
OM: du deltager i en masse konferencer. Nogle agenter, jeg har talt med, er blevet lidt kyniske over disse begivenheder. Får du stadig mange kunder på denne måde?
Faust: enhver agent vil fortælle dig, at vi ikke går til konferencer, der forventer at finde kunder, og i over 20 års udgivelse har dette aldrig været tilfældet. For agenter, konferencer handler om netværk med andre forlagsfagfolk, forbinder med forfattere, få vores navn ind i forfatternetværket, og give tilbage til skrivefællesskabet.
jeg formoder, at den kynisme, du fornemmer fra agenter, hovedsagelig kommer fra frustrationen over, at så mange konferencer føler sig meget ensidige. Mens Ja, agenter betaler ikke for at deltage, det er også sjældent, at vi får betalt for at deltage. Faktisk koster deltagelse i en konference i de fleste tilfælde en agent både tid og penge og er en lang arbejdshelg. Derudover er der en følelse af, at vægten på pitchbegivenheder på konferencer drager fordel af en forfatters ønske om at blive offentliggjort, især da så få pitchbegivenheder resulterer i en agentkontrakt.
jeg nyder stadig at deltage i lejlighedsvis konference. Jeg finder energien inspirerende og vender ofte tilbage til kontoret for at finde nye kunder. Men jeg har begrænset min tidsplan meget af mange af de grunde, jeg nævner ovenfor. For forfattere, der leder efter en agent, er den bedste måde at gøre dette stadig gennem god gammeldags forespørgsel. Det er her 90 procent af BookEnds-klienter er kommet.
OM: hvad er den største misforståelse, de fleste forfattere har om agenter?
Faust: at vi ikke værdsætter forfattere eller deres arbejde, og at vi ikke leder efter noget nyt (Jeg bliver nødt til at kreditere James Mcgovan for at hjælpe mig med dette svar). Agenter er læsere først og ivrige læsere. Når vi kigger gennem indsendelser og søger forfattere til at føje til vores liste, leder vi efter bøger, vi forelsker os i og vil dele med andre som de fleste læsere, vi har visse genrer og emner, vi drager mod, og andre, der ikke holder vores interesse eller, i nogle tilfælde, Vi forstår bare ikke.
udover det er agenter forretningsfolk, hvilket betyder, at når vi tager en klient og en bog, kan vi ikke bare overveje noget, fordi vi elsker det. Vi er også nødt til at overveje markedet, på samme måde skal redaktører, udgivere og boghandlerkøbere overveje markedet, når de træffer deres beslutninger. Det betyder ikke, at vi ikke ønsker at se noget nyt. Faktisk vil vi meget gerne se noget nyt, men også noget, der ligner det, der allerede sælger, og hvad læsere leder efter. Vi vil ikke have en anden Bjørneby. Den bog er blevet gjort og gjort godt. Det, vi ønsker, er en anden bog, der vil appellere til fans af BEARBY.
hvad angår værdsættelse af forfattere og deres arbejde. Jeg forstår, hvor nedslående forespørgselsprocessen kan være, og hvordan forfattere kan få det til at føle sig sådan. Jeg tror, du finder i stedet, at agenter har den største respekt for, hvad forfattere gør. Uden dem ville vi ikke have en karriere. Endnu vigtigere, uden dem ville vi ikke have bøger.
om: sociale medier er både en velsignelse og en forbandelse for mange forfattere. Mange forfattere kan ikke lide atmosfæren på sociale medier – især kvidre – men føler, at de skal have en tilstedeværelse der for at hæve eller vedligeholde deres profil. Ser du sociale medier som en obligatorisk ting for en forfatter?
Faust: det gør jeg ikke, men nogle udgivere gør det. Og de fleste læsere vil have dig til. Sociale medier er blevet en livsstil og kan lide det eller ej, det er her for at blive og en af de nemmeste og bedste måder for forfattere at nå deres læsere. Selvom jeg ikke tror, du skal være på hver platform, anbefaler jeg, at du finder en eller to, som du kan lide og have det sjovt med.
jeg har faktisk fundet en plads til mig selv, som jeg nyder på kvidre og Instagram, men min tilstedeværelse på sociale medier har ændret sig ganske lidt gennem årene og fortsætter med at ændre sig. Engang handlede jeg om Facebook. Nu er jeg slet ikke der, og foretrækker at lægge min opmærksomhed mod kvidre og Instagram, selvom jeg langsomt kan se mig selv bakke væk fra kvidre. Derudover giver bloggen, der plejede at have daglige indlæg, langsomt plads til vores YouTube-kanal.
ting ændrer sig i verden af sociale medier, men at ignorere det helt er bestemt en fejltagelse.
om: du har været vokal om forlagsbranchen, der har brug for at være mere forskelligartet, både med mennesker og med de bøger, den producerer. I den henseende, hvad mere skal industrien gøre for at få dette til at ske? Hvor meget af dette er på agenter som dig selv, og hvor meget er der på forlagene?
Faust: det er på os alle, og de første skridt er at ansætte mere forskellige kandidater til at træffe beslutningerne om de bøger, vi udgiver. For dem af os, der er hvide, jeg er overbevist om, at uddannelse er bydende nødvendigt. Vi skal gøres opmærksomme på vores fordomme og racistiske tendenser. BookEnds gennemgik en mangfoldighedstræningsserie sidste år for at gøre netop det. Er vi perfekte? Nej, den ene ting, vi lærte, er, hvordan vi ikke er perfekte, men vi prøver at være mere opmærksomme på de fordomme, vi har, de ord, vi bruger, og de bøger, vi læser og repræsenterer. Vigtigst af alt har vi gjort det til vores mission at udfylde vores lister med alle stemmer.
OM: hvad er nogle af de største fejl, du ser i de indsendelser, du modtager? Er det for det meste forfattere, der spørger, før deres arbejde faktisk er klar til den proces? Eller noget andet?
Faust: ærligt, de fleste af de indlæg og forespørgsler, jeg modtager, har ikke fejl. De er skrevet af perfekt kompetente forfattere, der har lavet deres lektier og ved præcis, hvad der kræves af dem. Det meste af det ønskede materiale og forespørgsler, jeg videregiver, har lidt at gøre med fejl og alt at gøre med en bog, der bare ikke fanger min opmærksomhed, det føles ikke helt anderledes nok, eller stemmen resonerer ikke med mig. Skriften kan være god og perfekt kompetent, men ikke nødvendigvis fremragende eller god nok. Og, selvfølgelig, det skal være den perfekte blanding af alt—fantastisk skrivning, et overbevisende plot, spændende karakterer, og en stemme, der resonerer med mig.
om: hver agent har foretrukne genrer. Hvad er din?
Faust: jeg har aldrig været god med favoritter. Mine præferencer ændres, når markedet ændres, og når jeg ændrer mig. Lige nu læner jeg mig mod eksklusiv og litterær fiktion, spænding, thrillere og kvinders fiktion. Jeg læste også en masse ledelsesbøger, personlig udvikling, psykologi og selvhjælp. For at give en bedre ide er nogle af mine seneste yndlingslæsninger, eller dem, jeg længes efter at have på min liste: Bjørneby, min søster, seriemorderen, START med hvorfor, passagererne, fange og dræbe, alt er FIGUREOUTABLE, lang lys flod, og hvisken mand.
OM: mange forfattere arbejder nu med en professionel redaktør inden indsendelse. Betyder det noget for dig, når en forfatter siger i deres tonehøjde, at deres manuskript er blevet redigeret professionelt?
Faust: det gør det ikke. Jeg vil have en god bog, og hvis det tager en professionel redaktør at få dig der, er det fint, men jeg tror for de fleste, at det ikke er nødvendigt.
om: den fremherskende teori i årevis var, at en forfatter havde brug for en ny york city-agent for virkelig at komme overalt med deres karriere. Betyder det stadig noget, at en agent er i NYC?
Faust: jeg er tæt nok på NYC (NJ) til at føle, at jeg er en NYC-agent, men jeg tror ikke, det betyder noget. Nogle af de bedste agenter, jeg kender, er langt uden for NY, men har lige så mange kontakter, forbindelser, og salg som dem i byen.
OM: Branchen har ændret sig så meget i løbet af de sidste 15-20 år. Er tingene bedre nu for forfattere eller værre?
Faust: Anderledes. Jeg er ikke et bedre eller værre menneske. Jeg tænker på nogle måder begge dele. Bestemt, tilgængeligheden og lethed, hvor forfattere kan få viden om udgivelse er enorm. For 15-20 år siden var der virkelig intet Internet, og den eneste måde at lære om udgivelse var gennem bøger (ofte dateret) eller konferencer (altid dyre). Nu takket være blogs, Kvidre, YouTube og e-mail kan du lære alt nemt og gratis. Folk siger, at markedet er sværere, og læsere køber ikke bøger, men jeg har hørt det i 20 år, og jeg forventer, at jeg vil høre det i yderligere 20. Så jeg tror, hvis du fik mig til at vælge, tror jeg, at tilgængeligheden af information og selvudgivelse gør verden til et bedre sted for forfattere.
OM: hvilke store udviklinger i branchen kan du se ske i de næste 5-10 år?
Faust: Nå, jeg håber bestemt, at vi vil se både en mere forskelligartet arbejdsplads inden for udgivelse såvel som mere forskellige bogreoler. Og som teknologien udvikler sig, er der ingen tvivl om, at det vil offentliggøre. Jeg formoder, at eksplosionen af lyd også vil fortsætte forbedringen af bøger i e-bog-form. Hvad det præcist vil være, er svært for mig at sige.
OM: jeg kan godt lide at slutte med det, jeg håber, er et sjovt spørgsmål. Lad os sige, at jeg kunne sætte dig sammen til en samtale med kun en af de følgende tre personer. Hvilken ville du vælge, og hvorfor? Dine muligheder er: 1980 Team USA olympiske holdkaptajn Mike Erusione, legendarisk sanger/sangskriver Bob Dylan eller lige så legendarisk sanger/skuespillerinde Marlene Dietrich.
Faust: dette er helt uretfærdigt. Du beder en hockeyelskende pige fra MN om at vælge mellem Mike Erusione og Bob Dylan. Hvis jeg bliver tvunget til at vælge, tror jeg, Jeg ville vælge Mike. Han virker sjovere.