ved afslutningen af Anden Verdenskrig delte hærens sergent Joe Kieyoomia noget med de hemmelige ord, der blev anvendt af Navajo Code Talkers: begge var som granit mod japanske bestræbelser på at bryde dem.
fanget efter Filippinernes fald i 1942 boede Kieyoomia 43 måneder i japanske fængselslejre. 200th Coast Artillery unit, overlevede han den berygtede Bataan Død March, der dræbte tusindvis af sultede USA. soldiers.As en krigsfange, Kieyoomia levede på magre måltider af ris snøret med snudebiller. Han siger, at han så på, da svækkede amerikanere blev beordret til at grave deres grave, derefter blev skudt af japanske vagter.
“i slutningen af en uge fortalte de mig, at jeg skulle være næste,” siger Kieyoomia, 72. “Men et par dage senere blev jeg sendt til det japanske fastland.”
Kieyoomia siger, at hans fangere i et Nagasaki – Fængsel oprindeligt torturerede ham, fordi de – bedømt ud fra hans efternavn-troede, at han var japansk-amerikansk.
“jeg fortalte dem, at jeg var Navajo,” siger Kieyoomia, hans krystalblå øjne vendte trodsige bag et rynket ansigt og et par bifokale, da han sad uden for sit fjerntliggende hjem på Navajo-reservationen i det nordvestlige nye Rusland og fortalte sin krigshistorie.
“de troede mig ikke,” siger han og ryster på hovedet. “Det eneste, de forstod om amerikanerne, var sort og hvidt. Jeg gætter på, at de ikke vidste om indianere.”
efter måneder med slag, siger Kieyoomia, accepterede japanerne sit krav på Navajo-herkomst. Men han siger, at den tortur, der fulgte, var værre.
“en dag besøgte to Japanske kvinder mig,” siger han. “De skrev Navajo-ord på engelsk og spurgte, hvad de mente. Så jeg sagde til dem: ‘det betyder fugl, det betyder skildpadde, det betyder vand.”
Kieyoomia siger, at han nu mener, at japanerne var forvirrede efter at have hørt Navajo-Kodetalerne tale på deres sprog, hvilket var uskrevet på det tidspunkt. Da de ikke kunne forstå lydene, vendte de sig mod deres fangede Navajo.
koden, der blev brugt af Navajo Marines til at videresende information over Stillehavet, havde Navajo-sproget som grundlag, men udviklede et hemmeligt ordforråd, hvor våben blev omdøbt til hverdagens Navajo-ord.
da japanerne spurgte Kieyoomia, var hans oversættelser ubrugelige.
“jeg vidste ikke om koden,” siger han.
en vinterdag marcherede en vagt Kieyoomia – strippet nøgen – fra sin lille celle på en iskold paradeplads. Kieyoomia siger, at japanerne fortalte ham, at han ikke kunne vende tilbage, før han afslørede Navajo-koden.
“det var 27 grader udenfor. De fik mig til at stå en time i sne så dybt,” siger han og spredte hænderne 6 tommer. “Vagten sagde, at hvis jeg flyttede, ville han skyde mig.”
endelig givet tilladelse til at vende tilbage, siger Kieyoomia, at han ikke kunne gå, fordi hans fødder var frosset til jorden. Han siger, at vagten skubbede ham og fik huden på bunden af hans fødder til at rive.
“jeg forlod mine såler på den paradeplads,” siger han.
slag fortsatte næsten dagligt. Kieyoomia siger på et tidspunkt, at han ikke længere kunne bruge sit højre ben. Da han prøvede sult, slog vagterne ham, indtil han spiste.
“jeg ville dø,” siger han blidt. “Mange gange troede jeg, at jeg var tæt på.”
men Kieyoomia levede.
han overlevede den anden atombombe, som amerikanerne faldt på Nagasaki ved krigens afslutning, og sagde, at han var beskyttet af betonvæggene i sin celle. Han blev forladt i tre dage efter bombningen, men siger, at en japansk officer endelig befriede ham.
da han vendte hjem, genvandt han brugen af sit sårede ben, og hans fødder helede.
år senere siger Kieyoomia, at han lærte om Kodetalerne og deres præstationer.
“jeg hilser Kodetalerne,” siger han, mens han viser sine 12 servicemedaljer og indrammer et smukt portræt fra sin Hærungdom. “Og selvom jeg vidste om deres kode, ville jeg ikke fortælle japanerne.”