Japanernes udviklende ansigt

et billede af J Prismon ansigt med et markant konveks ansigt, relativt tungt ansigtshår og en firkantet kæbe. (Foto: Harashima Hiroshi)
et billede af J Kristimon ansigt med et markant konveks ansigt, relativt tungt ansigtshår og en firkantet kæbe. (Foto: Harashima Hiroshi)
et billede af Yayoi ansigt med relativt tyk ansigtshud og monolide øjne.(Foto: Harashima Hiroshi)
et billede af Yayoi ansigt med relativt tyk ansigtshud og monolide øjne.(Foto: Harashima Hiroshi)

vores tema i dag er det japanske folks ansigtsegenskaber. Jeg håber at høre dine tanker om, hvordan vores ydre udseende og vores standarder for skønhed har udviklet sig fra oldtiden til nutiden, og hvordan de afspejler de tider, hvor vi lever. Først, selvom, jeg tror, det ville være nyttigt at gå over oprindelsen af det japanske folk. I dine skrifter forklarer du de seneste Antropologiske fund, som indikerer, at vores oprindelse kan spores til to separate folk. Den første kom ind i Japan fra havene mod syd for titusinder af år siden. De er omtalt som J-Folket, fordi de allerede var til stede på den japanske øhav i begyndelsen af den forhistoriske J-periode. J-folket har en sydlig fysiognomi med udtalt træk, et markant konveks ansigt, relativt tungt ansigtshår og en firkantet kæbe. Den anden stamme ankom for nylig, historisk set. De kom fra det indre af det nordøstlige Asien, en region, der inkluderer Sibirien, og migrerede til Japan via den koreanske halvø et stykke tid mellem 2000 og 3000 F.kr. De kaldes Yayoi-Folket, fordi de bragte til Japan landbrugsmetoder, der lagde grundlaget for den mere avancerede kultur i Yayoi-perioden. De havde ansigter tilpasset et koldere klima-fladere, med mindre fremtrædende træk, udsætter et mindre overfladeareal, og med relativt tyk ansigtshud, hvilket giver de monolide øjne. Deres øreflipper var også mindre for at minimere muligheden for frysning, og de havde relativt lidt krops-og ansigtshår.

HARASHIMA HIROSHI med hensyn til det generelle billede er J. R. L. ‘ S fysiognomi dristigt mejslet og skarpt defineret, mens Yayoi-funktionerne er fladere og mere subtile. Du kan måske sige, at J Prismon-ansigtet har en mere vestlig smag og Yayoi en mere østlig smag. De mongolske brydere, der er blevet så dominerende i den professionelle sum, har for sent typiske Yayoi-ansigter.

Yayoi-folket ankom til Japan senere og bragte risdyrkning og forskellige aspekter af Kinas avancerede kultur med sig. Som et resultat etablerede de sig som den herskende klasse og dominerede det aboriginale J. Dette løbende forhold mellem Yayoi-og J-Kristmon-stammerne formede den grundlæggende japanske opfattelse og skønhedsstandard med hensyn til det menneskelige ansigt. Men fra Meiji-æraen blev den vestlige fysiognomi mere og mere kendt, og en voksende beundring for ting, som vestlige hjalp med at genoprette prestige for J-typen. Dette eksotiske ansigt af J-typen blev endnu mere populært efter Anden Verdenskrig med tilstrømningen af amerikansk kultur. I Japan i dag er der virkelig ingen dominerende præference for den ene eller den anden. Jeg tror, den generelle følelse er, at hver type har en appel helt sin egen.

moderniseringens ansigt

K LARSNO er der andre generaliseringer, som vi kan gøre med hensyn til den japanske fysiognomi i dag?

HARASHIMA de siger, at folks ansigter afspejler de tider, de lever i, og det er sandt; du kan fortælle alle mulige ting om en æra ved at læse folks fysiognomi. Fra Meiji-æraen var japanerne fokuseret på at indhente Vesten så hurtigt som muligt, hvor den industrielle Revolution allerede var langt fremme, og efter Anden Verdenskrig accelererede denne indsats yderligere. Naturligvis har virkningerne af denne proces vist sig i folks ansigter.

computersimulering: Fremtidens ansigt?
hvis de nuværende tendenser fortsætter, vil Japanske mænds ansigter blive trekantede inden for hundrede år.
(foto: Harashima Hiroshi)

et aspekt af det daglige liv, der har ændret sig dramatisk, er kost. Siden slutningen af Anden Verdenskrig er den japanske kost blevet stærkt skrå mod bløde fødevarer. I tidligere tider ville folk tage omkring en time at afslutte et gennemsnitligt måltid for at tygge deres mad godt, som alle fik at vide at gøre. I disse dage behøver du ikke mere end fem eller ti minutter. Mængden af tygge, som vi gør, er faldet drastisk. Ting som hamburgere kræver næppe tygge, så vores tyggestyrke er faldet, og vores kæber vokser ikke så store som de plejede. Jeg spekulerede på, hvordan folks ansigter ville se ud hundrede år fra nu, hvis de nuværende tendenser fortsatte, så jeg samarbejdede med antropologen Baba Hisao for at generere en computersimulering. Resultatet er lidt anderledes for mænd og kvinder, men en ting begge har til fælles er mindre kæber. Mænds ansigter bliver trekantede. Kvinders ansigter, som er rundere end mænd til at begynde med, ender rundere stadig på grund af den mindre kæbe.

abrupte ændringer i livsstil pålægger mennesker ALLE slags belastninger, som uundgåeligt forvrider fysiognomien. Et eksempel er tilpasningen af vores tænder. Folks tænder forbliver stort set den samme størrelse uanset kost, så når kæben krymper, er der ikke nok plads til alle tænderne, og de vokser i skævt. Dette er ikke kun et kosmetisk problem; det medfører også problemer med at tygge, hvilket kan påvirke maven og andre fordøjelsesorganer. Så det er sandsynligt, at efterspørgslen efter ortodontister vil fortsætte med at stige i Japan.

tegn på Infantilisering

K LARSNO ud over ansigtsformen er der også spørgsmålet om størrelse. For eksempel synes kogao eller lille ansigt at være meget i mode blandt kvinder.

HARASHIMA Ja, dameblade i disse dage er fulde af makeup og hårtips til at få ens ansigt til at se mindre eller tyndere ud. Jeg kan komme i tanke om en række forklaringer. Man har at gøre med mode i tøj, og det faktum, at japanerne nu bærer vestlig stil tøj i stedet for traditionel japansk påklædning. Med japansk stil tøj bliver et større ansigt mere. Men et mindre ansigt ser bedre ud med vestlige tøj, fordi de er designet til vesterlændinge, der har mindre ansigter.

et andet vigtigt punkt om udtrykket kogao er, at det antyder ikke kun et fysisk lille ansigt, men et barnligt ansigt. Dille for kogao er til dels en dille for søde ansigter, der afspejler vores samfunds bias mod det søde og barnlige i modsætning til det modne. På et eller andet niveau tror jeg, det er tæt sammenflettet med den infantilisering, vi ser i hele vores samfund.

K KURSNO og denne præference for kogao strækker sig også til mænds ansigter, ikke?

Harashima det er rigtigt. På en måde er det en unaturlig præference. I dyreriget er det en almindelig strategi at få ansigtet til at se større ud for at øge hanens tilstedeværelse for at skræmme rivaler eller fjender. Det mest oplagte eksempel er den mandlige løve, hvis manke får den til at se meget større ud end den faktisk er. Men i Japan i dag er de mandlige underholdere, der er mest populære blandt piger og unge kvinder, alle mænd med små ansigter.

der er også en tendens blandt yngre teenagepiger til at gå efter mere feminine eller androgyne mænd. Mens piger i den alder er interesseret i det modsatte køn, de er også lidt bange. De kan ikke lide ansigtshår, et af de åbenlyse tegn på maleness. Og hvis manden har masser af kropshår, glem det. De går efter det rene, glatte udseende. For denne aldersgruppe er det ideelle idol enten en feminin mand eller en maskulin kvinde. Tidligere blev piger i den alder ofte forelsket i en ældre, tomboyish pige i skolen. Disse dage idoliserer de otokoyaku i den helt kvindelige Takarasuka anmeldelse eller kvindelige pro brydere.

i dag synes kvinder at kalde skudene i den henseende. I fortiden, vores samfund var mandscentreret, og kvinder imødekom mænds holdninger og smag, men nu ser det ud til, at kvinder ændrer mænd, så de passer til deres egne præferencer. Idealet om mandighed har for eksempel gennemgået en fuldstændig transformation. Selvfølgelig, den underliggende forventning er den samme-at en mand standhaftigt vil beskytte en kvinde. Det gælder også i dyrenes verden. Grundlaget for, at en kvinde bedømmer en mands tiltrækningskraft, er hans tilsyneladende evne til at beskytte hende, så hun kan opdrage sine børn uden frygt. Når konkurrencen om overlevelse er hård, eller der er alvorlige fjender at kæmpe med, kvinder tiltrækkes af den slags robuste virilitet, der kan beskytte mod sådanne trusler. Men mens en mand, der er udstyret med ren fysisk styrke, synes ønskelig i tider med konflikt eller problemer, kan han i fredstid faktisk skabe problemer. Eller endnu værre, han kan bruge den fysiske styrke på kvinden i form af vold i hjemmet. Dette hjælper med at forklare, hvorfor idealet om mandighed har skiftet fra robust styrke og sejhed til venlighed og mildhed. Jeg synes slet ikke, det er en dårlig ting; det er et bevis på, at vi lever i et fredeligt samfund. Historisk set ligner det meget det japanske samfund i Edo-perioden .

tanker om feminin skønhed

HARASHIMA kvaliteterne i et menneskeligt ansigt er ikke noget objektivt; de bestemmes af forholdet mellem den betragtede og beskueren. Vi ser det samme ansigt meget forskelligt afhængigt af vores følelser på det tidspunkt og vores forhold til den person.

min egen teori er, at feminin skønhed kan klassificeres efter en tidsskala, der spænder fra tre sekunder til tredive år. En tre sekunders skønhed er en, der får dig til at dreje hovedet ufrivilligt, når du ser hende på gaden og tænker: “Åh, hvilken smuk kvinde!”Det er næsten helt overfladisk. Faktisk kan det have mere at gøre med hendes figur og hvordan hun er klædt end hendes ansigt. Næste er den tre minutters skønhed. Et typisk eksempel ville være en receptionist, en person, som du kommunikerer med i cirka tre minutter. Hun præsenterer dig med en professionelt arrangeret ansigt og beskæftiger sig med dig på tværs af en tæller, der skaber en ufremkommelig barriere. Næste kommer den tredive minutters skønhed. Når du taler med nogen i tredive minutter, hendes sande ansigt kommer igennem, og du finder skønhed ikke i hendes overfladiske træk, men i den naturlige charme af hendes ansigtsudtryk. Med en tre-dages skønhed, den skønhed, du opfatter, er et produkt ikke kun af hendes ansigt, men af hendes værdier og hendes syn på livet. Endelig er der den tredive års skønhed. Dette er kvinden, der har været sammen med dig gennem årene, gennem tykt og tyndt, og selvom du måske har snydt en eller to gange, til sidst ved du, at hun er den for dig.

K KURSNO i Japan taler mænd typisk nedsættende om deres egne Hustruer, skønt en del af det er beskedenhed. Det mest oplagte eksempel er ordet gusai , traditionelt brugt af mænd med henvisning til deres egne koner. Du hører historier om chokket forårsaget af japanske mænd, der oversætter dette ord bogstaveligt til engelsk og taler om “min dumme kone”, når de taler med deres amerikanske bekendte.

HARASHIMA jeg vil gerne se flere mennesker med gode ansigter omkring os, så jeg har samlet “tretten forskrifter for et bedre ansigt”, og nummer tre på listen er, “ansigter bliver smukke, når de komplimenteres.”

oprettelse af dit eget ansigt

K-ord som” smukke “og” søde ” er nemme at bruge, men i betragtning af hele spektret af feminin skønhed spekulerer jeg på, om vores ordforråd ikke er lidt utilstrækkeligt.

HARASHIMA ordet bijin plejede at være noget, der hovedsageligt optrådte i mænds magasiner i sammenhæng med artikler, der analyserede eller sammenlignede sorter af feminin skønhed fra et mandligt perspektiv. I dag kommer du oftest over det i kvindeblade, som altid kører funktioner med titler som “hvordan man kan være en skønhed.”Nu etablerer kvinder deres egne mål for skønhed baseret på deres egne standarder. Dette er en stor ændring. Tidligere blev standarderne sat af mænd og samfundet som helhed. I dag begynder kvinder, der har nået en vis alder, at sætte deres egne mål for den slags skønhed, de ønsker at blive.

i Japan har vi længe sagt, at skønhed kun er hud dyb, og det er hvad der er indeni, der tæller. Den underliggende antagelse her er, at man hverken kan eller bør ændre det ansigt, man fik fra ens forældre. Men til en vis grad er det muligt at ændre ens ansigt gennem ens egen indsats, og i det omfang synes jeg det er en vidunderlig ting at sige, “Jeg vil gøre mit ansigt som jeg vil,” og sætte ens egne mål for den slags ansigt, man gerne vil have i en alder af halvtreds, siger. Det er muligt at finde skønhed i alle aldersgrupper. I mange vestlige samfund er værdsættelsen af moden skønhed fast etableret som en del af kulturen.

K KERRNO jeg husker en vestlig skuespillerinde, der for ikke så længe siden sagde, at hun værdsatte sine rynker som en oversigt over det liv, hun har ført. I lande som Frankrig, du ser masser af kvindelige berømtheder, der beundres for deres modne skønhed eller deres ansigts særpræg.

HARASHIMA det sker så, at nummer ti af mine tretten forskrifter er “se på dine smukke rynker som dit livs stolthed.”Men jeg må sige, at denne ikke er meget populær blandt kvinder. Da en kvinde tæt på mig læste det, hun fik hende op igen og skældte mig ud for ikke at værdsætte, hvor alvorligt kvinder tager deres rynker. “Hvis du skal medtage det, “sagde hun,” så skal du også medtage, ” se på dit smukke skaldede hoved som dit livs stolthed.'”Så det gjorde jeg. Men mænd har ikke noget imod Kvinders rynker så meget, gør de? Af samme grund, nogle mænd er frygtelig selvbevidste om skaldethed, men når du spørger kvinder, det viser sig, at de ikke giver det meget tanke. Under alle omstændigheder synes jeg det er vigtigt at udvikle en type skønhed, der passer til hver alder; det er forfærdeligt for kvinder at tænke på sig selv som falmede blomster, bare fordi de er forbi tyverne. Jeg vil gerne have, at kvinder i halvtredserne finder en skønhed, der er unik for den aldersgruppe og forfølger det ideal. Vi kan være lige midt i en større overgang i denne henseende.

the Faceless Society

K KERRNO det har været omkring femten år siden du grundlagde Det Japanske Akademi for Ansigtsstudier tilbage i 1995. Et akademisk samfund, der er afsat til studiet af det menneskelige ansigt, er en sjældenhed, ikke kun i Japan, men i hele verden, og medierne interesserede sig meget for det. Har du tænkt over, hvorfor folk pludselig er blevet interesseret i at studere det menneskelige ansigt?

HARASHIMA jeg tror, det er blevet passende udtrykt af filosofen. Han siger, ” den eneste gang maven kommer under nøje kontrol, og vi begynder at bekymre os om vores egen mave, er når den ikke fungerer korrekt. Når maven virker som den skal, giver ingen det nogen tanke. Det samme gælder uden tvivl ansigtet. Hvis folk er særligt bekymrede over ansigtet i dag, kan jeg forestille mig, at det er fordi japanernes ansigter er blevet så manglende karakter.”Han sagde også dette:” der har aldrig været en tid, hvor medierne var så oversvømmet i ansigter. Tænd for fjernsynet, og du ser ansigter overalt. Og disse ansigter præsenteres blot som objekter for os at ogle. Rigtige ansigter er ikke noget, du bare kan stirre på på den måde. Så snart dine øjne mødes, afværger du naturligvis dit blik. Sådan er det med ægte menneskelige ansigter. Men med ansigterne på TV er det anderledes. I dag, når vi er deluged af ansigter som objekter, ser det ud til, at virkelige ansigter mister deres karakter.”

i disse dage er det ret almindeligt at se unge kvinder sætte deres makeup på pendeltog. Det generer dem ikke i det mindste, som folk ser på. De anvender tilfældigt deres makeup lige der på toget midt i en mængde ansigter, ligesom de gjorde det foran deres TV. Jeg kan ikke lade være med at føle, at folk er blevet så vant til at se ansigter som objekter i medierne, at de er kommet til at tænke på ansigter som blot tegn eller symboler i stedet for som virkelige menneskers ansigter.

en anden ting er, at det med e-mail er blevet normen at kommunikere uden nogensinde at vise ens ansigt. Indtil nu, ansigt til ansigt kontakt var grundlæggende for menneskelig kommunikation. Selv med telefonen, selvom vi ikke kommunikerede ansigt til ansigt, kunne vi i det mindste udlede noget om en persons ansigt fra hans eller hendes stemme. Men med e-mail har du intet andet end tekst. Ikke kun det, på internetfora, kan folk skjule selv deres navne. Derfor kalder jeg vores æra en alder af ansigtsløs anonymitet. I tidligere tider, da ansigtets rolle i kommunikation blev taget for givet, følte ingen behovet for at tænke på det menneskelige ansigt. I dag, når folks ansigter er skjult så ofte som ikke, er vi begyndt at føle behovet for at udforske ansigtets rolle i kommunikation og hvad ansigtet betyder for mennesker i dag.

historisk set begyndte denne form for anonymitet med fremkomsten af det moderne bysamfund. Da folk opgav deres landsbyer til byen, de var i stand til at flygte fra begrænsningerne i disse tæt sammensatte, isolerede landdistrikter og finde frihed i anonymitet. Denne anonymitet er en del af det, der gav byerne deres energi. På den anden side gjorde det dem også hotbeds af kriminalitet. Men på trods af denne mørke side er der ingen tvivl om, at byer drev udviklingen af den moderne tidsalder. Ansigtsløs kommunikation har også potentialet til at åbne døren til en ny æra. Folk taler meget om internettets ondskab, men der kan ikke benægtes, at internettet for alle dets negativer genererer en ny form for energi, der bevæger sig i en positiv retning.

K LUSNO vær det som muligt, jeg er meget bekymret over Dr. Vaskidas observation om, at japanernes ansigter i dag mister deres karakter. Til en vis grad har japanerne altid haft en lav profil i det internationale samfund. Hvilken skam, hvis den profil, vi viser til verden, er et ansigt uden karakter! Man kan kun håbe, at interessante ansigter begynder at gøre comeback her i Japan og rundt om i verden. Med det i tankerne vil jeg gerne afslutte denne diskussion med en liste over Dr. Harashimas tretten forskrifter for et bedre ansigt:

  1. kom til at lide dit ansigt.
  2. ansigter bliver smukke, når de observeres.
  3. ansigter bliver smukke, når de komplimenteres.
  4. tænk på enhver usædvanlig ansigtsfunktion, du har som nøglen til din egen specielle charme.
  5. Stop med at være selvbevidst om en funktion, og folk vil stoppe med at bemærke det.
  6. hver gang du strikker dine bryn, skraber du også din mave op.
  7. Åbn rummet mellem dine øjne, og dit syn på livet vil også udvides.
  8. Hold din mund og tænder rene, og smil nemt.
  9. gør et punkt for at holde dit ansigt symmetrisk.
  10. se på dine smukke rynker eller dit smukke skaldede hoved som dit livs stolthed.
  11. en tredjedel af dit liv bruges til at sove. Sæt et behageligt ansigt før sengetid.
  12. sæt et lykkeligt ansigt på, og du vil føle dig glad indeni, og dit liv vil også være lykkeligt.
  13. behagelige ansigter og ubehagelige ansigter fanger.

(oversat fra en samtale udført på Japansk i oktober 2009. Han er tidligere chefredaktør for Ch.)

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.