Sådan bruger du Japanske partikler Kurt(kara), Kurt(made), Kurt(Dake) og Kurt(Shika) i dine sætninger

hurtige links til artikler:

selvom de fleste partikler er ret mangesidede og ikke nødvendigvis bør tænkes på med hensyn til strenge kategorier, deler vi dem i meget generelle kategorier for at forhindre, at hver partikelartikel bliver for lang.

ANVENDELSE AF KARA-PARTIKEL

1.For at angive”fra”

når den placeres direkte efter et substantiv eller tidssætning, fra kara er “fra”:

jeg kom fra Amerika.

Amerika kara kimashita.

jeg kommer fra Amerika.

jeg lånte en jakke af min søster.

Onee-san kara jaketto o karimashita.

jeg lånte en jakke af min storesøster/en ældre pige.

det er vinterferie fra næste måned.

Raigetsu kara fuyuyasumi desu.

fra/fra næste måned er det vinterferie.

2. for at angive”fordi”

når det placeres direkte efter et verbum eller i-additiv, fra kara er “fordi.”Det kan også bruges som “fordi” med na-adjektiver og kender, men kun hvis parret med desu (oruseda, den korte form / afslappede version af desu):

Jørgen er i gang med at læse, så vær stille.

Jeg vil gerne tale med dig, Jeg vil gerne tale med dig.

ka-chan studerer, så vær stille.

Jeg kan godt lide Jens, så jeg vil gerne studere med ham.

Jeg kan ikke lide det, jeg er, issho ni benkyou shitai desu.

jeg kan godt lide ka-chan, så jeg vil gerne studere sammen.

fordi Jens er sød, vil jeg gerne være en ven.

Jeg kan ikke lide, tomodachi ni naritai desu.

Kava-chan er rart, så jeg vil blive venner.

når du bruger kara som” fordi”, behøver verbet ikke at være et bestemt spændings-eller høflighedsniveau. Den første sætning ovenfor kunne også skrives:

Jørgen er i gang med at læse, så vær stille.

Jeg kan ikke lide det, jeg elsker det, jeg elsker det.

begge sætninger oversættes til den samme engelske sætning, men sidstnævnte bruger-Masu-Form til at “studere” og det er også mere høfligt.

også fra kara kan komme i slutningen af en sætning snarere end midt i den, så længe det stadig er i slutningen af sætningen, der er “grund” – delen af sætningen:

vær stille.det er fordi kaj studerer.

Shisuka ni shite kudasai. Jeg elsker dig shiteiru kara.

vær stille. Kaya-chan studerer.

generelt vil høflighedsniveauet for det endelige verb eller copula i din sætning bestemme, hvor høflig din sætning er. At have korte / afslappede form verber eller copulas i det indre af din sætning gør ikke nødvendigvis sætningen afslappet. Faktisk, når du er i tvivl, er det bedre at bruge korte/afslappede former i det indre af din sætning, selv når du taler formelt for at undgå at give din sætning en ejendommelig lyd.

3. for at angive “efter”

når verbet forud for Kurt Kara er A-Te form verbum, betyder Kurt kara “efter” snarere end “fordi.”For eksempel:

勉強してから、テレビを見ます。

Benkyou shite kara, terebi o mimasu.

efter at have studeret, vil jeg se TV.

4. for at angive ” og det er derfor…”

Kara, der er parret med Kara da (som i den korte form af Karra desu), kan også placeres i begyndelsen af en sætning for at betyde noget i retning af”og det er derfor…”.

nogle gange bruges dette blot til at indikere, at den foregående sætning(er) var en forklaring på den sætning, der følger efter Kristian da Kara, men afhængigt af hvor meget holdning det tales med, kan det også blive noget af et udråb:

vi har en test tomorrow.So, i dag skal jeg studere.

arimasu er en del af arimasu. Dakara, kyou var benkyou shinakucha ikemasen.

i morgen er der en test. Så i dag skal jeg studere.

i morgen vil der være en test.Derfor sagde jeg, at jeg var nødt til at studere i dag!

arimasu er en del af arimasu. Dakara, kyou var benkyou shinakucha ikenai at itte imashita yo!

i morgen er der en test. Derfor fortalte jeg dig, at du skal studere i dag!

Japansk partikel: lavet til

1.To Angiv “indtil”

indtil made er en ret lige fremad partikel. I de fleste tilfælde betyder det simpelthen “indtil” (indtil et sted eller et tidspunkt). Stedet eller tiden kan være specifik eller VAG:

denne klasse er fra klokken 1 til klokken 3.

Kono kurasu var Ichi ji Kara san ji lavet desu.

denne klasse er fra 1:00 til 3:00.

Jeg vil øve japansk, indtil jeg kan tale godt.

Umaku hanaseru lavet, nihongo o renshuu shimasu.

jeg vil øve japansk, indtil jeg kan tale dygtigt.

hvor mange timer tager det fra Tokyo til Hiroshima?

Tokyo kara Hiroshima lavet, nanjikan kakarimasu ka?

hvor mange timer tager det fra Tokyo til Hiroshima?

2. For at angive “ved”

hvis partiklen ni er fastgjort til partiklen, indtil den er lavet, ændres dens betydning til “ved” (som i før/på tidspunktet for):

jeg skal aflevere mine lektier i morgen.

Shukudai o ashita lavet ni teishutsu shinakucha ikemasen.

jeg skal indsende lektierne i morgen.

Japansk partikel: Shika Shika

anvendelse af SHIKA partikel

1. For at angive”kun “

Shika betyder ” kun.”Det placeres efter ved, skal parres med et negativt verbum eller copula og indebærer, at uanset hvilken mængde der diskuteres, er mindre end man måtte ønske:

jeg har kun 1 blyant.

Enpitsu o Ippon shika motteimasen.

jeg har kun en blyant.

2. At angive intet valg

men shika kan også placeres mellem en ordbog form verbum og nai (eller-Masu Form af nai, som er arimasen) at betyde “man har intet andet valg end at” (mere bogstaveligt, “man har kun”):

fordi der ikke er nogen paraply, må vi vente på, at regnen stopper.

Kasa ga nai kara, ame ga yamu no O matsu shika arimasen.

jeg har ikke en paraply, så jeg har intet andet valg end at vente på, at regnen stopper.

Japansk partikel: Dake

anvendelse af DAKE partikel

1.To angiv kun

kun dake betyder også “kun.”I modsætning til shika har dake imidlertid ingen negativ nuance og behøver ikke bruges med et negativt verb eller copula.

jeg har kun 1 blyant.

Enpitsu o ippon dake motteimasu.

jeg har kun en blyant.

dette er en simpel erklæring uden den klageluft, som shika-sætningen ovenfor har.

Just dake kan også parres med enhver dore (“hvilken “) for at betyde “hvor meget/hvilket beløb.””Hvor meget dore dake kan bruges i spørgsmål sætninger, og i sætning sætninger:

hvor meget studerer du hver dag?

Mainichi, dore dake benkyou shimasu ka?

hvor meget studerer du hver dag?

hvor meget forstår Kaachan Japansk?

Hvad er det, der gør det?

hvor meget Japansk forstår du?

uanset hvor meget du søger, finder du ikke nøglen.

Dore dake sagashite mo, kagi ga mitsukeraremasen.

uanset hvor meget jeg søger, kan jeg ikke finde mine nøgler.

Skriv et svar

Din e-mailadresse vil ikke blive publiceret.