Alles über die palästinensische Keffiyeh

Verbreite die Liebe
 Winnipeg, 11. Juni 2016: Die Menschenrechtsaktivistin Rana Abdulla sprach auf dem Winnipeg Walk for Peace über die Geschichte und Bedeutung eines traditionellen palästinensischen Schals, der als Keffiyeh bekannt ist. Foto: Paul S. Graham

Winnipeg, 11.Juni 2016: Die Menschenrechtsaktivistin Rana Abdulla sprach auf dem Winnipeg Walk for Peace über die Geschichte und Bedeutung eines traditionellen palästinensischen Schals, der als Keffiyeh bekannt ist. Foto: Paul S. Graham

von Rana Abdulla

Wir werden heute über die Bedeutung des traditionellen Schals (Keffiyeh als Zeichen der Solidarität), die Kontroverse darum, seine Entstehung in der Mode und kulturelle Aneignung und wie man es trägt.

Die Keffiyeh ist eines der ikonischsten Symbole Palästinas. Es ist unglaublich wichtig; es ist die tägliche Erinnerung der Palästinenser an die Repression, der sie täglich ausgesetzt sind, und an ihre kulturelle Aneignung. Die Keffiyeh ist die Hoffnung, die mit jedem abgenutzten Keffiyeh weitergegeben wurde, Generation für Generation. Keffiyeh erinnert alle Palästinenser an ihr Recht auf Widerstand. Keffiyeh erinnert alle Palästinenser an ihr Recht, in ihrem Land ohne Besatzung zu leben. Es ist daher wichtig, dass Nicht-Araber es nur aus Respekt vor den Wünschen der Palästinenser selbst tragen.

A statement alright, but not fashion
slide5Ende 2000 wurde die Keffiyeh politisch, als die Modewelt mit der politischen Welt kollidierte. Plötzlich wurde die traditionelle arabische Kopfbedeckung zu einem modischen Statement. Im Jahr 2007 schaffte er es sogar in die großen Couture-Häuser, darunter Balenciaga, und Geschäfte in den USA, darunter Urban Outfitters, begannen, den Keffiyeh als Modesymbol-Schal zu verkaufen.

Vor einigen Jahren eroberte ein neuer Besucher die Straßen & Modeboutiquen auf der ganzen Welt. Stellen Sie sich meine Überraschung vor, als ich diesen Besucher sah, das Keffiyeh in der Rideau Mall in Ottawa, später erfahren, dass es bei Urban Outfitters unter dem Namen „Antikriegstuch“ verkauft worden war.“ Meine beiden Großväter hatten dieses Kleidungsstück getragen, das von einem schwarzen Seil auf dem Kopf gehalten wurde – dem’Aqal.‘
Dieses Modeaccessoire war nicht neu oder wurde im Atelier eines Designers erfunden. Eigentlich, es war das Accessoire der Wahl für arabische Männer für viele gewesen, viele Jahre. Die Keffiyeh wurde nicht auf den Schultern von Hipstern und Urban Outfitters Gönnern geboren. Stattdessen war es so lange üblich gewesen, arabische Männer vor der Sonne zu schützen. Langsam verwandelte es sich von einem Gebrauchsgegenstand in ein Symbol des palästinensischen Widerstands, und jetzt wird es Ihnen schwer fallen, keine rosa Version davon im Schrank Ihrer Teenager-Schwester mit freundlicher Genehmigung von Forever21 zu finden.

Urban Outfitters stellte den Verkauf von Keffiyah ein, nachdem sich „ein pro-israelischer Aktivist … über die Artikel beschwert hatte“, und der Laden gab auch eine Erklärung ab, dass „das Unternehmen nicht beabsichtigt hatte, „irgendeine Sympathie für oder Unterstützung von Terroristen zu implizieren“ beim Verkauf der Keffiyehs und zog sie“. Caroline Glick, stellvertretende Herausgeberin der Jerusalem Post, setzt die palästinensische Keffiyeh mit dem faschistischen Tragen brauner Hemden gleich.

slide6 Dunkin Donuts
Die Keffiyeh ist in den letzten Jahren zu einem Symbol geworden, das von Missverständnissen durchdrungen ist. Einige von euch erinnern sich vielleicht an den Dunkin ‚Donuts / Rachael Ray „Skandal“ von 2008, als der beliebte Donut-Shop einen Online-Werbespot mit Ray zog, weil sie einen schwarz-weißen Schal trug, der dem Keffiyeh ähnelte. Die rechte Bloggerin Michelle Malkin diskutierte das Thema in ihrem Blog, und im Mai 28 kommentiert: „Antiamerikanische Modedesigner im Ausland und zu Hause haben die Schals als generische pro-palästinensische Dschihad- oder Antikriegsaussagen übernommen und angepasst. Doch viele Leute da draußen sind sich der gewalttätigen Symbolik und der antiisraelischen Obertöne des Kleides nicht bewusst.“ Dies spiegelt die Gefühle wider, die viele von mir erwarten. Dunkin Donut tat, was eigentlich beleidigend ist, ohne guten Grund. Sie bezeichneten einen Schal als Terroristen und betrachteten alle Palästinenser im weiteren Sinne als Terroristen .

Israelischer Schal
slide8Nicht viel später erschien eine israelische Schalversion der Keffiyeh, sehr zum Entsetzen der Palästinenser. Diejenigen, die glauben, die wahre Symbolik der Keffiyeh zu verstehen, haben sie als „antisemitisch“ und als „politische Erklärung zur Unterstützung des islamischen Terrorismus gegen Israel“ gebrandmarkt.“ Sie wissen nicht, dass die einzige Demokratie im Nahen Osten jedes Mittel der psychologischen Kriegsführung als Waffe einsetzt, um Geschichte und Kultur zu stören, was leider nicht nur die Welt, sondern auch die besetzten Palästinenser betrifft!

Was ist die große Sache?
Der wahre Grund, warum 90% der Welt diese „arabische Bauernuniform“ tragen, ist eine Solidaritätserklärung. Die Keffiyeh symbolisiert den Widerstand der Palästinenser, sie ist auch ein kulturelles Gewand, in einem Land, in dem Kultur zum Widerstand wurde.

Es bedeutet für jeden etwas anderes, auch in Palästina. Die richtigere Antwort ist, dass dieser universelle Schal im „arabischen Stil“ Ihren Stolz auf Ihr Erbe und Ihre Bereitschaft symbolisiert, dafür zu kämpfen, dass es am Leben bleibt. Es ist Widerstand auf der individuellen Ebene, da keine zwei Menschen es auf die gleiche Weise definieren.

Durch die Trennung der Keffiyeh von ihrer symbolischen Beziehung zur palästinensischen nationalen Identität haben Israel und die westliche Welt gerade den Aufbau der palästinensischen Nation entmachtet.

slide16Die schwarz-weiße Keffiyeh, wie wir sie heute benutzen, ist lediglich eine traditionelle arabische Kopfbedeckung. Seine Bedeutung für die Sache kam zustande, als es Yassir Arafats Markenzeichen wurde. Da er das Gesicht der PLO war, erhielt das einst bedeutungslose Kopftuch, das die Sonne aus den Augen und den Schmutz aus dem Gesicht halten sollte, eine Bedeutung.

Vielleicht ist die tiefere Frage, was bedeutet es, ein Symbol Palästinas zu sein? Ein Symbol Palästinas ist etwas viel Größeres, etwas viel Tieferes als der moderne islamische Extremismus. Palästina zu repräsentieren bedeutet, Tausende von Jahren reicher Geschichte zu repräsentieren. Die Keffiyeh knüpft heute an die Vergangenheit an, an eine tiefe Tradition, die nicht religiös ist. Die Keffiyeh steht für Stärke, Solidarität und Mut angesichts von Widrigkeiten.

Ja, die Keffiyeh ist in vielerlei Hinsicht ein Symbol Palästinas, aber das macht sie nicht zu einem Befürworter von Gewalt oder Blutvergießen. Die Keffiyeh ist ein Symbol der Freiheit, der Hoffnung, des Kampfes eines Volkes gegen Unterdrückung.

Warum ich es trage
Ich trage das Keffiyeh nicht, weil es ein tolles Modeaccessoire ist oder weil es total stilvoll ist. Ich trage es, um mich selbst und diejenigen, die es erkennen, daran zu erinnern, dass es immer noch Ungerechtigkeit in der Welt gibt, und auch, weil ich weiß, dass Frieden möglich ist. Für mich ist die Keffiyeh auch viel persönlicher als das. Die Keffiyeh repräsentiert meine Familie in Palästina und ich trage die Keffiyeh für sie zur Unterstützung ihres Kampfes.
Die Geschichte dieses Schals wurde von allen Arabern getragen, reicht 1000 Jahre zurück, hat wenig mit Gewalt zu tun; es ist nur ein Kopftuch. Wir tragen es jetzt als Zeichen der Solidarität mit den Palästinensern gegen die Kolonialherrschaft und die unterdrückten Menschen in der arabischen Welt und es ist keine Verbindung mit Terrorismus

Originalität
Während es unmöglich ist, die Popularität der Keffiyeh in der Welt der Mode zu leugnen, ist es immer wichtig, die Geschichte hinter Symbolen zu verstehen. Die Keffiyeh kann nicht von ihrer reichen Geschichte getrennt werden. Schon als junges Mädchen schrieb ich die Keffiyeh der Würde meiner Großväter zu.

Um Authentizität nicht mit Neuheit zu verwechseln, gibt es einen Unterschied zwischen Fast-Fashion-Modeschmuck und dem Medaillon Ihrer Großmutter.
Ob auf den Kopf älterer Männer gelegt, um den Hals von Hipstern gebunden oder über die Schultern von Aktivisten drapiert, es ist immer wichtig, die Bedeutung des Keffiyeh zu verstehen und warum es nicht nur ein Schal sein kann.

Geschichte
Auch hier hat die Keffiyeh eine lange Geschichte in der arabischen Welt, sie repräsentiert die palästinensische Solidarität. Ein Keffiyeh ist ein indigenes Kopfstück aller semitischen Menschen, traditionell von Männern getragen. Schwarze und weiße Keffiyeh werden von palästinensischen Männern jeden Ranges getragen. Bauern trugen es traditionell, um den schweren Staub und Sand fernzuhalten und um den Kopf kühl zu halten, während sie auf ihren Feldern pflügten.

Das karierte Muster soll sich auf viele Dinge beziehen, darunter ein Fischernetz, eine Wabe, das Verbinden von Händen oder die Spuren von Schmutz und Schweiß, die von der Stirn eines Arbeiters abgewischt wurden.

Während der palästinensischen Revolte in den 1930er Jahren trugen Palästinenser die Keffiyeh als Symbol für Nationalismus und Widerstand gegen die zunehmende britische Herrschaft und den zionistischen Siedlerkolonialismus. Es wurde zu einem Symbol des palästinensischen Nationalismus während dieser Zeit.

Vor den 1930er Jahren wurde die Keffiyeh von Männern wie meinen Großvätern in den Dörfern häufig zum Schutz vor der Sonne auf den Feldern verwendet. Männer in der Stadt hatten sehr wenig Gebrauch für die Keffiyeh bis zu einer schicksalhaften Vermischung von Widerstand und Einheit. Um ihre palästinensischen Mitbürger zu schützen, begannen die Bürger, die Keffiyeh in Einheit mit den Dorfbewohnern und Bauern zu tragen. Dieser Akt der Solidarität machte es den Briten schwer, ihre palästinensischen Mitbürger zu finden.

Seine Bedeutung nahm in den 1960er Jahren mit dem Beginn der palästinensischen Widerstandsbewegung zu. Es wurde mit dem Aufstieg der PLO unter der Führung von Yasser Arafat, der es übernahm, an die palästinensische nationale Identität gebunden. Bestimmte farbige Keffiyehs wären mit verschiedenen politischen Parteien verbunden.

Die Keffiyeh wurde geschlechtsneutral und ist bis heute unser traditionelles Symbol des Widerstands, also unser Palästina um den Hals getragen. Es ist ein Symbol der Solidarität der palästinensischen Sache vor allem in der Diaspora. Außerhalb des Nahen Ostens und Nordafrikas erlangte die Keffiyeh zunächst Popularität unter Aktivisten, die die Palästinenser im Konflikt mit Israel unterstützten, und ist eine Ikone der palästinensischen Solidarität.

Palästinensische Figuren
Das schwarz-weiße Netzmuster Keffiyeh wurde Arafats ikonisches Symbol und er wurde selten ohne es gesehen. Arafat trug seine Keffiyeh auf halbtraditionelle Weise, über einen Agal um seinen Kopf gewickelt. Er hatte es sich zu seinem persönlichen Markenzeichen gemacht, den Schal nur über seine rechte Schulter zu drapieren und ihn in der groben Form eines Dreiecks anzuordnen, um den Umrissen der Karte von Palästina zu ähneln. Diese Art, die Keffiyeh zu tragen, wurde zu einem Symbol für Arafat als Person und politischen Führer und wurde von anderen palästinensischen Führern nicht nachgeahmt.

<17Eine weitere palästinensische Figur, die mit der Keffiyeh in Verbindung gebracht wird, ist Leila Khaled, ein weibliches Mitglied des bewaffneten Flügels der Volksfront für die Befreiung Palästinas. In den westlichen Zeitungen kursierten mehrere Fotos von Khaled, darunter Khaled, der einen Keffiyeh im Stil des Hijab einer muslimischen Frau trug, der um Kopf und Schultern gewickelt war. Dies war ungewöhnlich, da die Keffiyeh mit arabischer Männlichkeit in Verbindung gebracht wird, und viele glauben, dass dies so etwas wie ein modisches Statement von Khaled ist, das ihre Gleichheit mit Männern im palästinensischen bewaffneten Kampf bezeichnet.

Rot oder Weiß
Die ersten roten und weißen Keffiyehs entstanden in Manchester. Sie wurden für die jordanische Armee bestellt. Sie wollten Rot und Weiß, da sie wollten, dass ihre Armee unterscheidbar & unterscheidbar ist.

Die Leute fingen an, es zu mögen. Es wurde also nicht nur für militärische oder militärische Zwecke verwendet, sondern für allgemeine Zwecke als Ganzes.

Sie nahmen eine neue politische Bedeutung in den 1970er Jahren Schlacht zwischen Palästinensern und Jordanien. Der Autor von „War of Words“ Yasser Suleiman schrieb, dass der Kampf zwischen dem roten und weißen Jordanier und dem schwarzen & weißen Palästinenser an Popularität gewann, nachdem einige jordanische Universitätsstudenten die roten und weißen Keffiyehs als ihre jordanische Identität und als anti-palästinensische Identifikationen trugen.

Zwei alte Männer mit Keffiyeh vor dem Schloss Krak. Al Karak, auch bekannt als Kerak, ist eine Stadt in Jordanien, die für ihre Kreuzfahrerburg Kerak Castle bekannt ist. Die Burg ist eine der drei größten Burgen in der Region, die anderen beiden befinden sich in Syrien. Karak ist die Hauptstadt des Gouvernements Karak.

slide19a Die Farben der Nähte in einer Keffiyeh sind auch vage mit den politischen Sympathien der Palästinenser verbunden. Traditionelle Schwarz-Weiß-Keffiyehs wurden mit der Fatah in Verbindung gebracht. Später wurden rote und weiße Keffiyehs von palästinensischen Marxisten wie der PFLP übernommen.

Schwarz-Weiß-Keffiyeh wurde manchmal als die „inoffizielle“ Flagge Palästinas bezeichnet. Die Herkunft der roten und weißen Keffiyehs kann auf Kopftücher des Militärs und der Streitkräfte zurückgeführt werden, anstatt nur auf politische Gefühle & Zugehörigkeiten. Länder wie der Irak, Saudi-Arabien und Syrien nahmen auch rote und weiße Keffiyehs an.

Unsere Unwissenheit
Ich erinnere mich lebhaft daran, wie ich am 15.Mai (Al Nakba-Gedenktag) Anfang der 70er Jahre in Kuwait mit einem Keffiyeh gelaufen bin. Fast jeder, der an uns vorbeiging, grinste und sagte sarkastisch: „Oh, sie will Palästina befreien!“

Der Mangel an Verwirklichung von Leben unter Besatzung hat die Welt sorglos darüber gemacht, was el kuffiyeh für die Welt bedeutet. Dies hat es zu einem einfachen Ziel für unsere Keffiyeh gemacht, als Modeaccessoire getragen zu werden!

Viele, wenn nicht alle Träger dieses Gewandes kennen aus modischen Gründen die wahre Bedeutung eines Keffiyeh nicht.

Natürlich hat „Israel“ sogar begonnen, el keffiyeh in sein eigenes umzubenennen, obwohl es es einmal als „terroristische“ Symbolik bezeichnet hat. Ironischerweise passt es zu „Israel“ unter diesem Konto.

Kulturelle Aneignung
Dies wird allgemein definiert als: „Die Entnahme aus einer Kultur, die nicht die eigene ist – von geistigem Eigentum, kulturellem Ausdruck oder Artefakten, Geschichte und Wissensweisen“

Und wie Jonathan Hart erklärt, warum kulturelle Aneignung destruktiv ist: (1) Mitglieder einer Kulturgruppe stellen eine andere Kulturgruppe falsch dar und schaden ihnen dadurch. (2) wenn eine Mehrheitskultur eine Minderheitenkultur falsch darstellt, schränkt dies das Publikum ein, das die Minderheit erreichen kann, um sich selbst darzustellen. (3) wenn andere kulturelle Gruppen Kulturen falsch darstellen, stehlen sie die religiöse und kulturelle Bedeutung der Geschichten und Bilder dieser Kulturen.

Westliche Mode kommt oft über das Neue und Unerforschte. Leider ist das Neue und Erforschte tatsächlich kulturell angeeignet.

Nicht authentisches Keffiyeh
Die westliche Welt hat sich das palästinensische Nationalsymbol kulturell angeeignet. Und im Herbst 2007 Kollektion veröffentlichte Balenciaga die Linie der Kleidung, die ihre Inspiration aus ethnischen Linie von Stoff nahm und einer dieser Stoffe war die palästinensische keffiyeh, nicht zu viel später, würden Sie oft sehen, Prominente tragen sie und wurde bald ein Accessoire. Balenciagas Version des Keffiyeh wurde zum „Must-Have-Accessoire“ dieses Jahres gekürt.

Vor Urban Outfitters waren Keffiyehs schwer zu finden, aber einer der Orte, an denen man immer authentische Keffiyehs finden konnte, war die Hirbawi-Fabrik, die einzige Keffiyeh-Fabrik in Palästina, die von der Familie Hirbawi für ihren Lebensunterhalt betrieben wurde. Ironischerweise hat Balenciaga mit ihrem Keffiyeh sicherlich mehr Geld verdient als die Hirbawi-Fabrik.

Hirbawi Textilfabrik
slide24Seit 50 Jahren war Hirbawi der einzige Keffiyehs-Hersteller, der 100% Baumwolle verwendete. Heute wird dieses Symbol der palästinensischen Identität weitgehend aus China importiert. Herbawi Fabrik hat 16 Maschinen. Im Jahr 1990 waren alle 16 Maschinen in Betrieb und machten 750 Keffiyehs pro Tag. Bis 2010 wurden nur 2 Maschinen verwendet, die nur 300 Keffiyehs pro Woche herstellten.

Herbawi hat nichts gegen den modernen Kommerzialismus der Keffiyeh, aber er erklärte, dass „die Keffiyeh eine Tradition Palästinas ist und in Palästina hergestellt werden sollte. Wir sollten diejenigen sein, die es schaffen.
Die Fabrik ist „die einzige und die letzte“, die die Keffiyeh produziert, dank eines echten Palästinensers aus Hebron, der ein Unternehmen gegründet hat, um sicherzustellen, dass unser Symbol des Widerstands, unsere Kultur, über viele Jahre hinweg bestehen bleibt. Hoffentlich werden die Alten sterben, aber erst nachdem sie die Jungen aufgeklärt haben, und mögen wir weiterhin buchstäblich unseren Stolz als Palästinenser um den Hals tragen. Mögen wir weiterhin den Besatzern trotzen, die glauben, dass die Mutation unserer Kultur uns aus der Existenz löscht.

Aus China
<25Als sich die Keffiyeh in ein modisches Statement verwandelte, profitierten ironischerweise chinesische Hersteller anstelle von Palästinensern von ihren Verkäufen. Obwohl es ein bisschen klar ist, dass die westliche Welt die Keffiyeh aus der palästinensischen Kultur genommen hat, ist die israelische Aneignung der Keffiyeh komplizierter.

Nationale Identität neu erschaffen
Der Staat Israel hat eine Politik des Zurückblickens auf die traditionelle Kultur des Nahen Ostens als die Form seiner nationalen Identität, und dies lässt sie erkennen, dass sie mehr Anspruch auf die Keffiyeh haben als auf westliche Mode ‚ Da der israelische Staat buchstäblich seine nationale Identität schaffen muss und die Möglichkeit hat, aus der Kultur des Nahen Ostens auszuwählen, um sie in seine nationale Erzählung aufzunehmen, erschien eine neue Version des Schals, sehr zum Entsetzen der Palästinenser auf der ganzen Welt.

Eine der Möglichkeiten, wie der israelische Staat dies tat, war die Schaffung der israelischen Nationaltracht. Zum Beispiel veranstaltete die Regierung 1950 einen Wettbewerb, um ein nationales Kleidungsdesign zu entwickeln, und Designer ließen sich von arabischen Kleidern wie der Abbay inspirieren. Dies geschieht unmittelbar nachdem sie zwei Jahre zuvor alle palästinensischen Dörfer entvölkert hatten.

Keffiyeh mit Davidstern
Es ist nicht allzu weit von einer Strecke, die keffiyeh als Israeli mit Israeli mit Davidstern neu zu erfinden. Die israelische Gesellschaft hat schon lange versucht, die palästinensische Kultur zu stehlen, schauen Sie sich nur ihren Versuch an, die Esskultur zu stehlen.

Sie eignen sich nicht nur unsere Kultur an, libanesische Produzenten hatten Probleme mit traditionell libanesischen Gerichten. Ein Produzent reagierte, wie bizarr sie behaupten, unser Essen sei ihr eigenes, sagte: Nicht genug stehlen sie unser Land, sie stehlen unsere Zivilisation, unsere Kultur und unsere Küche. Diese Haltung heiratet, was die Palästinenser gegenüber der Keffiyeh haben.

Es ist wie bei den weißen Siedlern Amerikas, die die Mythologie der Eingeborenen aufgriffen und versuchten, sie zu einem Teil ihrer Kultur zu machen.

Beide sind Beispiele einer nervösen siedlerkolonialen Bevölkerung mit dünnen Wurzeln in der Region, die versuchen, diese Tatsache mit eklatantem Diebstahl der einheimischen Kultur zu vertuschen. Das ist traurig und beunruhigend – aber durchaus zu erwarten.

Entmachtung der nationalen Identität
Wir verurteilen die kulturelle Aneignung der Keffiyeh und verteidigen sie als Symbol palästinensischer Solidarität in Shadia Mansours Lied „al-Kūfīyah ‚Arabīyah (‚Die keffiyeh ist arabisch‘).“ Sie tritt in einem palästinensischen Thawb auf und verkündet in ihrem Lied: „So tragen wir die Keffiyeh / Die arabische Keffiyeh“ und „Ich bin wie die Keffiyeh / Wie auch immer du mich rockst / Wo immer du mich verlässt / Ich bleibe meiner Herkunft treu / Palästinenser.“

Auf der Bühne in New York stellte sie das Lied vor, indem sie sagte: „Du kannst meine Falafel und Hummus nehmen, aber berühre nicht meine Keffiyeh.“

Symbole haben Bedeutung, unabhängig davon, was man sich wünscht. Wenn die ethnische Säuberung von Millionen Palästinensern während der Jahre der Besatzung durch die einzige Demokratie im Nahen Osten, „Israel“, und die unmenschlichen Aktionen von Massenmorden und Vergewaltigungen von Land ausreichen, um Ihr Blut zum Kochen zu bringen, kann eine weitere Sache hinzugefügt werden, um die Menge an Dampf zu vervielfachen, die aus Ihren Ohren kommt: die Reinigung der palästinensischen Kultur.

al-Kūfīyah’Arabīyah – Die keffiyeh ist arabisch

Egal wie sie sie gestalten, egal wie sie ihre Farbe ändern, die keffiyeh ist arabisch, und sie wird arabisch bleiben. Der Keffiyeh ist ein Kopfschmuck, der seit Jahrhunderten von Menschen auf der arabischen Halbinsel getragen wird. Die Keffiyeh und insbesondere dieses Muster wurden jedoch zum Symbol für den palästinensischen Widerstand in den 50er / 60er Jahren, der von Yasser Arafat angenommen wurde.

Der Schal, sie wollen es
Unser Intellekt, sie wollen es
Unsere Würde, sie wollen es
Alles, was uns gehört, sie wollen es
Wir werden nicht schweigen, wir werden es nicht zulassen

Wie man es trägt

slide33

Während westliche Demonstranten unterschiedliche Stile und Schattierungen von Keffiyeh tragen, ist die prominenteste die schwarz-weiße Keffiyeh. Dies wird normalerweise wie ein Halstuch um den Hals getragen, einfach vorne verknotet, wobei der Stoff über den Rücken drapieren kann. Andere beliebte Stile sind rechteckige Schals mit dem grundlegenden Schwarz-Weiß-Muster im Körper, wobei die Enden in Form der palästinensischen Flagge gestrickt sind.

Seit der Al-Aqsa-Intifada tauchen diese rechteckigen Schals zunehmend mit einer Kombination aus palästinensischer Flagge und Al-Aqsa-Moschee auf, die an den Stoffenden aufgedruckt ist.

Wie man ein Keffiyeh einwickelt
Schritt 1: Falten Sie es in zwei Hälften
Falten Sie das Keffiyeh diagonal in zwei Hälften, so dass Sie ein großes Dreieck erhalten, und legen Sie es dann über Ihren Kopf.

Schritt 2: Klemmen, wickeln und verstauen
Klemmen Sie den Stoff über Ihr Ohr und wickeln Sie diese Seite vor Ihr Gesicht, dann um Ihren Kopf und stecken Sie ihn in sich hinein.

Schritt 3: Die andere Seite
Dasselbe wie zuvor, aber anstatt vor Ihr Gesicht zu gehen, gehen Sie unter Ihr Kinn.

Schritt 4: Viel Spaß!
Das Geniale am Kopfwickel ist die Wandelbarkeit des Gesichtsabschnitts.

Dieser Artikel ist der Text einer Rede von Rana Abdulla auf dem 35. jährlichen Winnipeg Walk for Peace am Sonntag, den 11.Juni 2016. Sie können ihre Rede und die der anderen Redner in diesem Video sehen.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.