Jesaja 22

ABSATZABTEILUNGEN MODERNER ÜBERSETZUNGEN

NASB NKJV NRSV TEV NJB
Das Tal der Vision Proklamation gegen Jerusalem Warnung an Jerusalem vor der nahenden Zerstörung Eine Botschaft über Jerusalem Gegen die Freude in Jerusalem
22:1-11
(1-11)
22:1-7
( 1b-4)
22: 1a 22:1a 22:1-4
(1-4)
22:1b-4
(1b-4)
22: 1b-2a
22: 2b-5
(5-7) 22:5- 8a
(5-8a)
22:5-11
(5-11)
22:6- 8a
22:8-11
(8-11)
22: 8b-11 22: 8b-11
22:12-14
(12-14)
22:12-14
(12)
22:12-14
(12-14)
22:12-13 22:12-14
(12-14)
(13)
(14) 22:14
Das Urteil über Shebna Eine Warnung an Shebna Gegen Shebna
22:15-25
(15-23)
22:15-19
( 15b-19)
22:15-19 22:15-19 22:15-23
(15-23)
22:20-25
(20-23)
22:20-25 22:20-23
2:24-25 22:24-25

LESEZYKLUS DREI (siehe Einleitung)

IM ANSCHLUSS AN DIE ABSICHT DES URSPRÜNGLICHEN AUTORS AUF ABSATZEBENE

Dies ist ein Studienführer Kommentar, was bedeutet, dass Sie für Ihre eigene Interpretation der Bibel verantwortlich sind. Jeder von uns muss in dem Licht wandeln, das wir haben. Sie, die Bibel und der Heilige Geist haben Priorität bei der Interpretation. Sie dürfen dies nicht einem Kommentator überlassen.

Lesen Sie das Kapitel in einer Sitzung. Identifizieren Sie die Probanden (Lesezyklus # 3). Vergleichen Sie Ihre Fachabteilungen mit den fünf obigen Übersetzungen. Paragraphing ist nicht inspiriert, aber es ist der Schlüssel, um der Absicht des ursprünglichen Autors zu folgen, die das Herz der Interpretation ist. Jeder Absatz hat ein und nur ein Thema.

1. Erster Absatz

2. Zweiter Absatz

3. Dritter Absatz

4. Etc.

WORT- UND PHRASENSTUDIE

NASB (AKTUALISIERT)TEXT: 22: 1-11
1Das Orakel über das Tal der Vision.
Was ist nun mit euch, daß ihr alle zu den Dächern hinaufgegangen seid?4690 2 Ihr, die ihr voller Lärm wart, 4690 Ihr ausgelassene Stadt, ihr jubelnde Stadt;4690 Eure Erschlagenen wurden nicht mit dem Schwert erschlagen, 4690 Und sie starben nicht im Kampf.4690 3 aLle eure Fürsten sind miteinander geflohen, 4690 Und sind ohne Bogen gefangen genommen worden;4690 ihr aber, die ihr gefunden wurdet, seid miteinander gefangen genommen worden, 4690 Obwohl sie weit weg geflohen waren.
4 Darum sage ich: „Wende deine Augen von mir ab,
Laß mich bitterlich weinen,
Suche mich nicht zu trösten über die Vernichtung der Tochter meines Volkes.“
5denn der Herr, der Gott der Heerscharen, hat einen Tag der Panik, der Unterwerfung und der Verwirrung
Im Tal der Vision
Ein Einbrechen der Mauern
Und ein Schreien zum Berg.
6Elam nahm den Köcher
Mit Wagen, Fußvolk und Reitern;
Und Kir legte den Schild frei.
7Und eure auserlesenen Täler waren voll Wagen,
Und die Reiter stellten sich an das Tor.4690 8 Und er hob die Verteidigung Judas auf.4690 An jenem Tag hingt ihr von den Waffen des Hauses des Waldes ab,4690 9Und ihr saht, daß die Risse 4690 In der Mauer der Stadt Davids viel waren;4690 Und ihr sammelte das Wasser des unteren Teiches.4690 10Und du zähltest die Häuser Jerusalems 4690 Und rißest Häuser nieder, um die Mauer zu befestigen.4690 11 Und du hast ein Wasserbecken gemacht zwischen den beiden Mauern 4690 Für das Wasser des alten Teiches.
Aber ihr habt euch nicht auf den verlassen, der es gemacht hat,
Noch habt ihr auf den Rücksicht genommen, der es vor langer Zeit geplant hat.

22:1 „orakel“ Dies ist ein Textmarker einer neuen Botschaft von YHWH, die sich an eine nationale / ethnische Gruppe richtet. Überraschenderweise spricht er inmitten von JHWHs Urteil über die umliegenden Nationen Juda an, möglicherweise wegen ihrer Sünde, sie ist nur eine weitere Goim (Nationen).

Es ist sicherlich möglich, dass diese Botschaften mit bestimmten historischen Invasionen zusammenhängen. In verschiedenen Jahren waren verschiedene Armeen und Nationen betroffen. Aber die hebräische Poesie ist so vage, dass eine spezifische historische Situation schwer zu ermitteln ist. Möglicherweise gab es eine spätere Bearbeitung von Jesajas Botschaften, die auf bestimmten Wortspielen oder Schlüsselwörtern beruhten, nicht auf historischen Ereignissen (dh die Gedichte sind nicht in chronologischer Reihenfolge).

Denken Sie daran, dass der Hauptpunkt des gesamten Orakels und die Hauptwahrheit jeder Strophe der Weg ist, sich der Bedeutung des Propheten (d. H. YHWH) zu nähern, nicht große Aufmerksamkeit auf alle Details und seltenen Wörter.

▣ „das Tal der Vision“ Aufgrund der Verwendung dieses Ausdrucks in Vers 5b muss er sich auf den „Tag der Panik“ beziehen, der vom Herrn der Heerscharen gesandt wurde (Anmerkung Joel 3:14).

Überraschenderweise ändert der JB „Vision“ in „Hinnom“ (vgl. Beschäftigungsbericht. 7:31-34). Die LXX hat „Tal Zion.“

22:1b-2b Dies ist eine Beschreibung einer Zeit der Freude in Jerusalem.

1. bis zu den Dächern

2. sie, die voller Lärm waren

3. sie ausgelassene Stadt

4. du jubelnde Stadt

Die JB (Fußnote) geht davon aus, dass sie sich auf Hiskias anfängliche Siege über Assyrien im Jahr 705 v. Chr. oder 713 v. Chr. (Jüdische Studienbibel) bezieht.

22: 2c-3d Anscheinend flohen ein Teil der Stadt (d. H. Führer und Soldaten) vor den Eindringlingen.

1. sie wurden gefangen genommen, aber nicht in der Schlacht

2. ihre Anführer flohen ebenfalls, wurden aber auch gefangen genommen

3. alle, die flohen, wurden ins Exil gebracht

Wegen dieser Gedichtzeile glauben viele, dass sich dieses Kapitel auf die Belagerung Nebukadnezars im Jahre 586 v. Chr. bezieht, als Zedekia aus der Stadt floh und gefangen genommen wurde (vgl. II Kilogramm. 25:4-6), aber ich denke, es bezieht sich auf Assyriens Invasion eines der folgenden:

1. Tiglath-Pileser III (Jesaja 7-12)

2. Shalmaneser V (vgl. II Könige 17)

3. Sargon II (Fall von Samaria in 722 b. c., cf. 28:1-6)

4. Sanherib (705 und 701 v. Chr., Jesaja 36-39; II Könige 18-19)

Dieses Kapitel scheint sich speziell auf Hiskias Herrschaft (715-687 v. Chr.) zu beziehen. Aber wie so oft in Jesaja werden diese Invasionen als vermischt dargestellt. Jesaja befasste sich in erster Linie mit Theologie; Die Geschichte war ein Diener, um diese Wahrheiten über Gott, die Menschheit, die Sünde und die Erlösung zu präsentieren.

22:4 Der Prophet spricht von sich selbst, wie er in 21:3-4

1. wende deine Augen von mir ab, BDB 1043, KB 1609, Qal>

2. lass mich bitterlich weinen, BDB 600, KB 638, Piel imperfect im kohortativen Sinne verwendet

3. versuche nicht, mich zu trösten, BDB 21, KB 23, Hiphil imperfect im jussiven Sinne verwendet („trösten“, BDB 636, KB 688, Piel Infinitiv Konstrukt)

Der Prophet wollte in Ruhe gelassen werden, um seinen Kummer privat zu verarbeiten.

▣ „die Tochter meines Volkes“ Dies ist ein idiomatischer Ausdruck für ein Volk oder eine ethnische Gruppe (vgl. 1:8; 10:30, 32; 16:1; 23:10-12; 37:22; 47:1,5; 52:5; 62:11). Hier bezieht es sich auf das Bundesvolk Juda (dh „Tochter Zion“).

22:5 Dieser Vers beschreibt YHWH „Tag der Panik.“ Es ist genau das Gegenteil von vv. 1-2.

1. panik, BDB 223, vgl. Deut. 28:20

2. unterwerfung, BDB 101, nur dreimal verwendet, vgl. 18:2,7

3. verwirrung, BDB 100, nur zweimal verwendet, vgl. Micha 7:4

4. breaking down of walls, קרר, BDB 903 II, KB 1148, Partizip Pilpel (nur hier; einige Gelehrte glauben, dass die Wurzel eine arabische oder ugaritische Wurzel ist, die „schreien“, „knistern“ oder „Lärm machen“ bedeutet (KB 1128 I, קר)

5. weinen zum Berg (kein Verbal)

▣ „zum Berg“ Das Substantiv (BDB 249) ist singulär und kann sich auf den Tempelberg beziehen (dh zu JHWH schreien).

22:6-7 Diese Verse beschreiben die militärischen Aspekte der Invasion. Elam und Kir (möglicherweise Medien, vgl. 21:2; II Kön. 16:9) waren nördliche Gebiete Mesopotamiens. Sie wurden Söldner in der assyrischen Armee, um nicht angegriffen zu werden.

NASB“Infanterie“
NKJV“Männer“
REB“Aram“

Der MT hat „Männer“ (حדם, BDB 9, siehe 31:8, wo „adam“ auch in einem militärischen Sinne verwendet wird), aber für die Parallelität ändern einige es in „Aram“, ברם. Dieses ד vs. 体 ist eine häufige Verwirrung im Hebräischen.

22:8 “ Er entfernte die Verteidigung Judas“ „Verteidigung“ bedeutet in diesem Vers „Deckung“ (BDB 697). Sie vertrauten ihm nicht (vgl. v. 11c,d) so entfernte er Seine schützende Gegenwart (d. h. eine Wolke, vgl. 4:5; Ps. 105:39). Das war das Problem in der ganzen Geschichte Israels. Gottes Volk vertraut und gehorcht Ihm nicht und es gibt Konsequenzen! Die Flüche und Segnungen von Deuteronomium 27-29 zeigen sie deutlich.

„Die Verteidigung“ mag sich wörtlich auf die Festung Azekah bezogen haben (Jewish Study Bible, footnote, S. 825).

▣ „An jenem Tag“ Dies ist eine gebräuchliche Redewendung in den Propheten für den Tag der Heimsuchung Gottes (dh 19: 16,18, 19,21,23,24).

NASB“du warst abhängig von“
NKJV, NRSV“du hast hingeschaut“
NJB“du hast deinen Blick zugewandt“

Das Verb (BDB 613, KB 661, Hiphil imperfect) bedeutet, dass sie auf ihre Waffen vertrauten, nicht auf YHWH.

▣ „vom Hause des Waldes“ So hieß die Waffenkammer in Jerusalem (vgl. Ich Kg. 7:2; 10:17).

22:9 Der historische Schauplatz scheint die Zeit Hiskias zu sein. Er baute (II Kgs. 20:20) Pools für die Sammlung von Wasser während der Belagerungen (cf. v. 11; 7:3; Neh. 3:16). Offenbar hat Hiskia eine Menge körperliche Vorbereitung auf die Verteidigung Jerusalems kurz vor Sanherib kam in 701 BC, aber sie sind nicht das, was die Stadt Jerusalem gerettet; es war JHWH und sein größerer Zweck (v. 11).

22: 10 Dieser Vers scheint die Mauern Jerusalems als doppelte Mauern zu beschreiben (was keine archäologische Bestätigung hat). Viele Menschen, die in die Stadt zogen, um Zuflucht zu suchen, hatten im Raum zwischen den beiden Mauern provisorische Häuser gebaut. Aber diese Häuser mussten entfernt werden (siehe IVP, Bible Background Commentary, S. 614).

Eine andere Möglichkeit, den Text zu verstehen, war, dass einige Häuser zerstört wurden, um den Raum zwischen den Wänden zu füllen. Dies machte es für Belagerungsmaschinen schwieriger, ein Loch in die Stadtmauer zu schlagen.

Dieselbe Fläche könnte an bestimmten niedrigen Stellen mit Wasser gefüllt gewesen sein (vgl. v. 11). Dies diente als

1. eine Barriere für diejenigen, die die äußere Mauer durchbrochen haben

2. eine überschüssige Wasserversorgung für die Stadt, die voller Flüchtlinge war

22:11 “ Aber du hast dich nicht auf ihn verlassen, der es geschafft hat“ Dies ist der theologische Schlüssel zum Kontext. Das gleiche Verb von v. 8b wird wiederholt (hier ein Hipil perfekt, lit. „sehen“). Sie vertrauten auf ihre eigenen Befestigungen und Vorkehrungen für den Krieg, nicht auf ihren Bundesgott!

▣ „Du hast ihn auch nicht berücksichtigt“ Das Verb (BDB 906, KB 1157) ist ein Qal perfekt. Gottes Volk hatte die Verheißungen der Bewahrung, die Er ihnen gegeben hatte, verlassen. Jesaja betont diese Verheißungen und behauptet regelmäßig, dass Jerusalem nicht fallen wird.

Der Grund, warum Gott sie nicht fallen lässt, ist Sein übergeordneter Zweck (d. h. „Plan“, lit. „gebildet“, BDB 427, KB 428, Partizip Qal, vgl. 37:26; 46:11; Jer. 18:11) für sein Volk.

1. informiere die Welt über YHWH

2. modellieren Sie eine göttliche Gesellschaft

3. sei der Kanal für den kommenden Messias

NASB (AKTUALISIERT)TEXT: 22: 12-14
12darum hat der Herr, der Gott der Heerscharen, dich an jenem Tag berufen zu weinen, zu heulen,
Das Haupt zu rasieren und Sacktuch zu tragen.
13 Vielmehr ist Freude und Frohsinn,
Schlachten von Rindern und Schlachten von Schafen,
Essen von Fleisch und Trinken von Wein:
„Laßt uns essen und trinken, denn morgen werden wir sterben.“
14aber der Herr der Heerscharen hat sich mir offenbart,
„Wahrlich, diese Missetat wird dir nicht vergeben werden
, bis du stirbst“, spricht der Herr, der Gott der Heerscharen.

22: 12-14 Dies ist eine weitere Strophe, die mit „an diesem Tag“ beginnt.“

Vers 12 listet die Trauerriten (siehe Sonderthema bei 15: 2-3) auf, die Jerusalem charakterisieren würden.

1. weinen, BDB 113 (kein Verb)

2. wehklagen, BDB 704 (kein Verb)

3. rasieren des Kopfes, BDB 901 (kein Verb, die Glatze könnte durch Rasieren oder Zupfen sein, vgl. Esra 9:3; Hiob 1:20; Jer. 7:29; 16:6; 41:5; 48:37; Mic. 1:16)

4. Sackleinen tragen, BDB 291, KB 291, Qal Infinitiv Konstrukt

Vers 13 beschreibt, was Jerusalem stattdessen tat. Sie hätten JHWH in Reue und Gebet suchen sollen, aber nein, sie waren in

1 gefangen. fröhlichkeit, BDB 965

2. freude, BDB 970

3. opfern als normal, zwei Qal Infinitiv absolutes (BDB 246, BDB 133)

4. essen Gemeinschaft Opfer, BDB 37, Qal Infinitiv absolute

5. trinken, BDB 1059 I, Qal Infinitiv absolute

22:13d Ihre Einstellung zum Leben wird in dieser Zeile der Poesie zum Ausdruck gebracht. Es ist ähnlich wie Belsazars Party in Daniel 5.

Diese Haltung spiegelt ihr Unverständnis über die Pläne wider (BDB 427, KB 428, Partizip Qal, vgl. 11d) von JHWH für Jerusalem und sein Volk (vgl. 5:11-12). Anstelle eines Gefühls von Unternehmenszweck und Hoffnung suchten sie sofortige individuelle Befriedigung! Dies ist sicherlich ein Wort, das die Kirche auch braucht!!!

22:14 Der Unglaube Judas wird ihren Tod zur Folge haben. Das Gericht ist über Juda gekommen. Jerusalem selbst wird verschont bleiben, aber Juda wird verwüstet werden.

Juda hat die Zeit der Heimsuchung YHWHS (zur Befreiung) verpasst, also werden sie jetzt Seine Heimsuchung zur Vernichtung erleben!

▣ „Wahrlich, diese Ungerechtigkeit wird dir nicht vergeben werden“ Welche Sünde? Ich denke, die Sünde des Mangels an Vertrauen und Vertrauen auf Gott erwähnt in v. 11c,d.

NASB (AKTUALISIERT)TEXT: 22:15-25
15so spricht der Herr, der Gott der Heerscharen,
„Komm, geh zu diesem Verwalter,
Zu Schebna, der für den königlichen Haushalt verantwortlich ist,
16″Welches Recht hast du hier,
Und wen hast du hier,
Dass du dir hier ein Grab gehauen hast,
Du, der du ein Grab auf der Höhe gehauen hast,
Ihr, die ihr euch eine Ruhestätte in den Fels schnitzt?4690 17 Siehe, der Herr wird dich, Mensch, kopfüber schleudern.
Und er ist dabei, dich fest zu ergreifen
18Und wälze dich fest wie eine Kugel,
Um in ein riesiges Land geworfen zu werden;4690 daselbst wirst du sterben 4690 Und daselbst werden deine prächtigen Wagen sein, 4690Du Schande deines Herrn Hauses.
19 Ich will dich von deinem Amt absetzen,
Und will dich von deinem Amt herunterziehen.4690 20und es wird geschehen an jenem Tage, 4690 daß ich meinen Knecht Eljakim, den Sohn Hilkias, rufen werde, 4690 21Und ich werde ihn mit deinem Rock kleiden, 4690 Und deine Schärpe fest um ihn binden.4690 Ich werde ihm deine Vollmacht anvertrauen, 4690 Und er wird den Bewohnern Jerusalems und dem Hause Juda zum Vater werden.4690 22und ich will den Schlüssel des Hauses David auf seine Schulter legen: 4690 Wenn er aufmacht, wird niemand zuschließen,4690 Wenn er aufmacht, wird niemand aufmachen.4690 23und ich werde ihn treiben wie einen Pflock an einem festen Ort, 4690 Und er wird ein Thron der Herrlichkeit sein für seines Vaters Haus.4690 24 Und sie werden an ihm hängen alle Herrlichkeit des Hauses seines Vaters, Nachkommen und Kinder, alle geringsten Gefäße, von den Schüsseln bis zu allen Krügen. 25 An jenem Tag „, spricht der Herr der Heerscharen, „wird der Pflock, der an einem festen Ort getrieben wird, nachgeben; er wird sogar abbrechen und fallen, und die Last, die daran hängt, wird abgeschnitten werden, denn der Herr hat geredet.“

22:15-19 Dies beschreibt JHWHs Urteil über Shebna, König Hiskias Verwalter. Der genaue Grund für Shebnas Ersetzung durch Eliakim (vgl. vv. 20-25) ist ungewiss, aber es muss ernst gewesen sein und im Kontext, kann ein „selbständiger Geist“ sein.“

Shebna ist wahrscheinlich „Shebnah“ von II Kg. 18:18, der war Eliakims Schreiber.

22:16 Dies ist eine Reihe von Fragen, die Shebnas Recht, zu dienen, in Frage stellen.

22:17-19 Sünde hat Konsequenzen. Führungskräfte sind besonders verantwortlich. YHWH wird als der persönliche Agent des Urteils beschrieben.

1. um dich zu schleudern, v. 17, BDB 376, KB 373, Pipel Partizip; und verwandtes Substantiv (BDB 376), „schleudere dich heftig“

2. um dich fest zu fassen, v. 17, Qal perfekt und Qal Infinitiv absolut von BDB 742 II, KB 814 II

3. „rollen Sie fest wie ein Ball geworfen werden“, v. 18, Qal Infinitiv absolute und Qal unvollkommenes Verb, sowie das Substantiv, der gleichen Wurzel (BDB 857, KB 1039)

4. stirb als Ausgestoßener in einem fremden Land, v. 18c,d

5. „Ich werde dich absetzen“, Vers 19, BDB 213, KB 239, Qal perfekt

6. „Ich werde dich runterziehen“, v. 19, BDB 248, KB 256, Qal imperfect

Mit #2 ist eine interessante lexikalische Theorie verbunden. IN: NIDOTTE, vol. 3, S. 380-381, schlägt vor, dass die Wurzel „Entlausung“ bedeutet, als Metapher für die vollständige Zerstörung (vgl. Beschäftigungsbericht. 43:12).

22:20-25 Diese Verse beschreiben, was JHWH mit Shebnas Nachfolger Eliakim tun wird (vgl. II Kilogramm. 18:18, 26,37; 19:2; Isa. 22:20; 36:3,11,22; 37:2).

1. JHWH wird ihn rufen, zündete. „anruf,“ BDB 894, KB 1128, Qal perfekt

2. YHWH wird ihn mit einer Tunika kleiden, v. 21, BDB 527, KB 519, Hiphil perfekt

3. JHWH wird eine Schärpe sicher um ihn binden, Vers 21, Verb von # 2 impliziert

4. YHWH wird ihm deine Autorität anvertrauen, v. 21, BDB 304, KB 302, Piel imperfect

5. JHWH wird den Schlüssel des Hauses David auf seine Schultern legen, v. 22, BDB 678, KB 733, Qal perfect

6. YHWH wird ihn wie einen Pflock an einen festen Ort treiben, v. 23, BDB 1075, KB 1787, Qal perfect

22: 21-23 Diese Verse beschreiben, was er tun wird.

1. er wird den Bewohnern Jerusalems ein Vater werden

2. er öffnet und niemand wird geschlossen, er schließt und niemand wird geöffnet, v. 22

3. er wird ein Thron der Herrlichkeit für das Haus seines Vaters werden, v. 23 (vgl. v. 24)

In gewissem Sinne sehen diese Verse Eliakim als Vorbild oder Vorahnung des Messias. Dieselbe Vorahnung wird in Sacharja mit Serubbabel und Josua gesehen (vgl. Zech. 3-4).

22:23 “ firm“ Siehe Spezialthema im Folgenden, insbesondere II., A., 1., b., (2).

SPEZIALTHEMA: Glaube, Vertrauen, Glaube und Treue im Alten Testament (המן)

22:25 Selbst Eliakim (d. H. Der Pflock, der an einem festen Ort getrieben wird) kann mit all der Hilfe von YHWH das kommende Gericht nicht aufhalten.

1. peg wird abbrechen (BDB 559 ICH, KB 561, Qal unvollkommen)

2. die Last wird reduziert (BDB 154, KB 180, Niphal perfect)

3. last wird fallen (BDB 656, KB 709, Qal perfekt)

4. die Last wird abgeschnitten (BDB 503, KB 500, Niphal perfekt)

Das Urteil kommt, sagte YHWH (BDB 180, KB 210, Piel perfekt).

22:25 “ der Peg“ It (BDB 450) kann sich auf

1 beziehen. Schebna

2. Eliakim

3. Juda

4. Jerusalem

5. Messias

Im Kontext #1 oder #2 ist am besten, aber die anderen befassen sich mit den Zukunftsplänen von YHWH (vgl. v. 11).

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.