Klassifikation der Khoisan-Sprachen

Eine traditionelle sprachliche Klassifikation der südafrikanischen Khoisan-Sprachen unterteilt sie in drei effektiv unabhängige Gruppen: Nord, Zentral und Süd. Sandawe von Tansania hat eine entfernte Beziehung zur zentralen Gruppe, aber der Ort von Hadza selbst in Bezug auf Sandawe war immer unklar; und der Status von Kwadi, einer ausgestorbenen Sprache von Namibe (früher Moçâmedes) im Südwesten Angolas, bleibt ungewiss. Kwadi kann sehr entfernt mit der Khoe-Gruppe verwandt sein. Innerhalb jeder Gruppe findet man mehr oder weniger eng verwandte Sprachen und Dialekte mit ausgeprägten grammatischen oder lexikalischen Merkmalen, aber zwischen den Gruppen gibt es ausgeprägte sprachliche Unterschiede. In einer verfeinerten Unterteilung der Sprachen, die geographischen Adjektive werden durch die Namen für ‚Person‘ in jedem großen Cluster von Sprachen ersetzt, so dass Ju ersetzt Nord, Khoe ersetzt Zentral, und !Kwi und Taa expandieren nach Süden.

 Klassifikation der Khoisan-Sprachen.
Klassifikation der Khoisan-Sprachen.

Encyclopædia Britannica, Inc.

Ein Auszug aus der Geschichte „Der Strauß und der Löwe“, erzählt in der !Xóõ Sprache. Der Sprecher ist Bōlo ǁxáo aus Lone Tree, Ghanzi District, Botswana.

Audio mit freundlicher Genehmigung von Anthony Traill; ©1997 vom Institut für Linguistik, Universität Witwatersrand, Johannesburg, S.Af.

Auszug aus der „Geschichte vom Schakal und der Hyäne“, erzählt in der ǂKhomani Sprache. Der Redner ist !Gurice von Twee Riveren, Gordonia, Südafrika. Diese Aufnahme entstand 1936, als ǂKhomani eine wichtige Sprache war. In den 1990er Jahren behielt eine Handvoll Personen einige Kenntnisse der Sprache bei, aber sie wurde nicht mehr als Kommunikationsmittel verwendet. Es ist die letzte der südafrikanischen San-Sprachen.ɲa xən !nua ɲa xən !nua !kha \

Audio mit freundlicher Genehmigung von Anthony Traill; © 1997 vom Institut für Linguistik, Universität Witwatersrand, Johannesburg, S.Af.

Audio mit freundlicher Genehmigung von Anthony Traill; © 1997 von der Abteilung für Linguistik, Universität Witwatersrand, Johannesburg, S.Af.
Eine kurze Autobiographie eines Ju-Sprechers.

Audio mit freundlicher Genehmigung von Anthony Traill; ©1997 vom Institut für Linguistik, Universität Witwatersrand, Johannesburg, S.Af.

Die Ju Dialekte !Xũ, Ju / hoã und ǂKx’au ǁ ‚eĩ werden von etwa 11.000 Menschen hauptsächlich im Nordosten Namibias und angrenzenden Teilen von Ngamiland in Botswana gesprochen. Die Khoe—Sprachen – insbesondere die Khoekhoe-Gruppe, bestehend aus Nama (offiziell Khoekhoegowab genannt) aus Namibia mit etwa 230.000 Sprechern und !Ora und Gri (beide ausgestorben) von Südafrika—sind die zahlreichsten. Die Mehrheit der verbleibenden Khoe-Sprachen und Dialekte der Nicht-Khoekhoe (NKK) -Gruppe, die insgesamt etwa 66.000 Sprecher umfassen, sind in ganz West-, Zentral- und Nordbotswana zu finden. Von den sogenannten westlichen NKK-Sprachen wird Naro im Westen gesprochen (mit einigen Sprechern in angrenzenden Teilen Namibias), | Gui und ǁGana werden im west-zentralen Bereich gesprochen, und Buga und ǁAni werden im Norden im Okavango-Delta gesprochen. (Kxoe, das eng mit letzterem verwandt ist, kommt im Caprivi-Streifen, Namibia, und entlang des Kwando-Flusses im Südosten Angolas vor. Die Shua- und Tshua-Sprachgruppen werden in den östlichen Teilen Botswanas gesprochen. Die Taa-Dialekte der südlichen Gruppe, bestehend aus eng verwandten Sorten von !Xóõ, werden von weniger als 2.500 Menschen im Südwesten Botswanas gesprochen (klicken Sie hier für einen Audioclip des !Xóõ Sprache). Die Ausgestorbenen !Kwi Dialekte der südlichen Gruppe, wie / Xam, ǁXEGWI, ǁNg und / ‚Auni, wurden in Südafrika gesprochen; der!Kwi-Dialekte, nur ǂKhomani wird noch von einigen Personen in der Provinz Nordkap gesprochen (klicken Sie hier für einen Audioclip der ǂKhomani-Sprache). ǂHuã, eine Sprache im Südosten Botswanas mit weniger als 100 Sprechern, teilt Merkmale sowohl mit der südlichen als auch mit der Ju-Gruppe. In Ostafrika wird Sandawe von 70.000 Menschen in Tansania nordwestlich von Dodoma gesprochen, und Hadza wird von etwa 800 Menschen in Nordzentral-Tansania in der Nähe des Eyasi-Sees gesprochen. Klicken Sie hier für einen Audioclip der / Gui-Sprache und hier für einen Clip von Ju.

Die Hypothese einer genetischen Beziehung zwischen all diesen Sprachen führt zur Postulierung einer Makro-Khoisan-Familie, die in Form des Stammbaums dargestellt wird. Die gepunktete Linie, die Hadza mit der Wurzel verbindet, spiegelt die Unsicherheit über ihre Zugehörigkeit zur Familie wider, und die Ausrichtung der getrennten Zweige von Sandawe und Kwadi neben der Khoe-Gruppe setzt eine mögliche, aber entfernte Verbindung zwischen diesen Zweigen voraus. Die Beweise für eine Untergruppe genetisch verwandter südafrikanischer Khoisan-Sprachen im Baum sind, jedoch, sehr dünn und von so ungleicher Qualität, dass die Realität einer Makro-Khoisan-Familie in Frage gestellt wurde. Herkömmliche Methoden des sprachlichen Vergleichs zwischen den Hauptgruppen der Khoisan-Sprachen haben es versäumt, regelmäßige Klangkorrespondenzen zu ergeben, Dies würde die Rekonstruktion gemeinsamer Wurzeln ermöglichen; und gemeinsame Innovationen in der grammatischen Struktur, die als beste Beweisquelle für die Postulierung sprachlicher Beziehungen angesehen werden, sind, frustrierend, abwesend. Die Tabelle Einige gebräuchliche Wörter in der Khoisan-Sprache veranschaulicht dieses Problem mit einigen grundlegenden Wörtern aus den Hauptunterteilungen. Der überwältigende Eindruck ist von radikalen Unterschieden zwischen den Gruppen. Das Wort für ‚Büffel‘ zeigt Sandawes Verbindung zur Khoe-Gruppe, Aber die ähnliche Form in Ju ist höchstwahrscheinlich eine Anlehnung an eine benachbarte Khoe-Sprache und keine vererbte Form eines gemeinsamen Vorfahren. Die Ähnlichkeit zwischen dem Khoe und !Xóõ-Formen für ‚trinken‘ und ‚Lachen‘ weisen auf mögliche Klangkorrespondenzen zwischen den Vokalen und den Konsonanten hin, aber diese Ähnlichkeit erstreckt sich nicht auf andere Wörter in den beiden Gruppen. Die deckungsgleichen Unterschiede zwischen den Ju-Formen für ‚trinken‘ und ‚lachen‘ einerseits und dem Khoe/!Xóõ-Formen hingegen sind faszinierend, aber weil sie sich nicht verallgemeinern lassen, bleiben sie nur verlockend. Letztendlich haben sprachliche Vergleiche zu viel zu wenig vernünftigen Korrespondenzen geführt, um sichere familiäre Beziehungen zwischen den Sprachen herzustellen.

Eine andere Herangehensweise an das Problem der Erforschung der sprachlichen Verwandtschaft beinhaltet Massenvergleiche von Wörtern zwischen Sprachen in den verschiedenen Gruppen. Indem sie eine gewisse Flexibilität bei der Zuordnung von Bedeutungen und Wörtern zuließ, anstatt auf engen semantischen Korrespondenzen und Regeln der Klangänderung zu bestehen, Diese Technik hat einige suggestive Ähnlichkeiten ergeben, Einige von ihnen erstrecken sich sogar über die Khoisan-Sprachen hinaus auf Sprachen der Niger-Kongo-Familie. Wenn solche Fälle Klicks in Khoisan-Wörtern beinhalten, die Nichtklicks in Niger-Kongo-Wörtern entsprechen, Das unlösbare Problem der Klickgenese und des Klickverlusts entsteht. Es ist möglich, dass das Versäumnis, Khoisan-Sprachbeziehungen überzeugend zu demonstrieren, eine Funktion der Einschränkungen konventioneller und anderer vergleichender Methoden ist, um die große zeitliche Tiefe zu durchdringen, die die Gruppen trennt.

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.