Semikolon

Doug Wilson hat heute einen sehr interessanten Beitrag über Jane Austen und ihren Schreibstil und wie er nicht zu den modernen Regeln des Schreibens passt. Er sagt, dass Austen viele passive Sprachkonstruktionen verwendet und uns meistens ihre Charaktere und ihre Stärken und Schwächen „erzählt statt zeigt“. Computerguru Son nahm letztes Jahr an einem Schreib- und Grammatikkurs teil, in dem der Lehrer den Schülern nicht erlaubte, „Sein“ -Verben in ihren Papieren zu verwenden. Ich nehme an, sie hat versucht, die passiven Konstruktionen aus ihrem Schreiben auszusondern. Ich dachte damals jedoch, dass „allein sein“ nicht das Problem ist. Passives Schreiben, das den Leser nicht beschäftigt, ist das Problem. Diese ersten Zeilen aus Austens Romanen mögen passiv sein, erzählen statt zeigen, aber sie erregen die Aufmerksamkeit des Lesers.

Stolz und Vorurteil: Es ist eine allgemein anerkannte Wahrheit, dass ein einzelner Mann, der ein gutes Vermögen besitzt, einer Frau fehlen muss. (Leser lacht sofort in reumütiger Zustimmung.)
Mansfield Park: Vor ungefähr dreißig Jahren hatte Fräulein Maria Ward von Huntingdon mit nur siebentausend Pfund das Glück, Sir Thomas Bertram aus Mansfield Park in der Grafschaft Northampton zu fesseln und dadurch in den Rang einer Baronet’s Lady erhoben zu werden, mit allen Annehmlichkeiten und Konsequenzen eines stattlichen Hauses und großem Einkommen. (Leser: „Wie hat sie das gemacht?“)
Emma: Emma Woodhouse, gutaussehend, klug und reich, mit einem komfortablen Zuhause und einer glücklichen Gesinnung, schien einige der besten Segnungen der Existenz zu vereinen; und hatte fast einundzwanzig Jahre in der Welt gelebt, mit sehr wenig, um sie zu bedrängen oder zu ärgern. (Leser: „Wie hat sie das gemacht und kann solch ein Glück möglicherweise weitergehen?“)
Northanger Abbey: Niemand, der Catherine Morland jemals in ihren Kinderschuhen gesehen hatte, hätte angenommen, dass sie als Schauspielerin geboren wurde. (Eine Heldin? )
Sanditon: Ein Gentleman und eine Dame, die von Tunbridge in Richtung des Teils der Küste von Sussex reisten, der zwischen Hastings und Eastbourne liegt, durch das Geschäft veranlasst werden, die Hauptstraße zu verlassen und ein sehr raues Land zu versuchen, wurden umgeworfen, um ihren langen Aufstieg zu bewältigen, halb Stein, halb Sand. (Welches Geschäft könnte sie „veranlassen“, so etwas zu tun? Und was geschah als nächstes?)
Sinn und Sinnlichkeit: Die Familie Dashwood war schon lange in Sussex sesshaft. (Dieser Satz ist bei weitem nicht so faszinierend wie die anderen, aber Sinn und Sensibilität machen den langsamen Start mit einer großartigen Geschichte und einem befriedigenden Ende wett: „Zwischen Barton und Delaford gab es jene ständige Kommunikation, die eine starke familiäre Zuneigung natürlich diktieren würde; – und unter den Verdiensten und dem Glück von Elinor und Marianne sollte es nicht als das geringste Beträchtliche eingestuft werden, dass Schwestern, obwohl sie fast in Sichtweite voneinander lebten, ohne Meinungsverschiedenheiten zwischen sich selbst oder ohne Kühle zwischen ihren Männern leben konnten.“ Wie haben sie es gemacht?)

Schreibe einen Kommentar

Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht.