Acceso más fácil a los libros en la Biblioteca Pública de Kapaa

KAPAA-El viernes por la mañana, Florence Toyofuku, una «estudiante de escuela agrícola», tenía muchas cosas que escribir en su diario de la Biblioteca Pública de Kapaa.

«Doug Wilmor está haciendo esto a prueba de huracanes», dijo Lani Kawahara, bibliotecaria de la Biblioteca Pública de Kapaa mientras Wilmor daba los toques finales al nuevo intercambio de libros. «Se trata de poner más libros en manos de la gente. Esto no es un depósito para devoluciones de bibliotecas, hay un receptáculo regular para eso. Se trata de los Amigos de la Biblioteca Pública Kapaa.

El intercambio de libros, o una versión en miniatura de la biblioteca, se puso en línea el viernes por la mañana después de que el presidente de los Amigos, Isobel Storch, viera una pieza similar durante una escala en Boston.

» Este fue un lugar un poco artístico donde lo vimos», dijo Storch. «La idea era buena: tomar un libro, traer un libro. Pensé que sería divertido tener esto en nuestra biblioteca. Doug Wilmor estuvo de acuerdo y se puso a trabajar en ello.»

El intercambio se encuentra a poca distancia de la parada de autobús, y al otro lado de la calle de Kountry Café, dijo Doug. Esto hace que sea fácil para las personas ver los títulos para adultos y los títulos para niños que están disponibles. Además, para muchos de los clientes de Kountry Cafe que son visitantes, el intercambio es un buen lugar para dejar sus títulos cuando estén listos para regresar a casa.

El intercambio cuya apariencia final de pintura y abrigos protectores fueron hechos por amigos, es un ejemplo de cómo se utilizan los ingresos de la venta de libros usados de la biblioteca. Los títulos que se almacenan para la próxima venta también son candidatos para su colocación dentro del intercambio.

«Esta es la segunda vez que estamos tratando de esto,» Wilmor dijo. «Cuando empezamos en julio, creamos otra versión, mucho más pequeña que esta. Lani le echó un vistazo y dijo: ‘De ninguna manera. Es demasiado pequeño.»Probamos esta versión, que consta de dos partes. Ayer, colocamos las zapatas y el marco, y esta mañana acoplamos el intercambio, es la primera vez que están juntos, y encaja.»

Todo esto fue grabado por la periodista en ciernes en su diario, usando imágenes en lugar de texto, mientras la joven estudiante de la «escuela de granja» blandía el bolígrafo de Friends of the Kapaa Public Library en las páginas de su diario.

Y a través del proceso, incluso descubrió un título que quería investigar más.

«Podemos’ pedir prestado ‘este», dijo Storch, la abuela de Florence. «Y cuando terminemos, lo traemos de vuelta, y quién sabe, podríamos encontrar un libro que quisiéramos compartir.»

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.