PÁRRAFO DIVISIONES DE TRADUCCIONES MODERNAS
NASB | NKJV | NRSV | TEV | BJ |
El Valle de la Visión | Proclamación Contra Jerusalén | Advertencia a Jerusalén de Acercarse a la Destrucción | Un Mensaje Acerca de Jerusalén | en Contra de Regocijo en Jerusalén |
22:1-11 (1-11) |
22:1-7 (1b-4) |
22:1a | 22:1a | 22:1-4 (1-4) |
22:1b-4 (1b-4) |
22:1b-2a | |||
22:2b-5 | ||||
(5-7) | 22:5-8a (5-8a) |
22:5-11 (5-11) |
||
22:6-8a | ||||
22:8-11 (8-11) |
22:8b-11 | 22:8b-11 | ||
22:12-14 (12-14) |
22:12-14 (12) |
22:12-14 (12-14) |
22:12-13 | 22:12-14 (12-14) |
(13) | ||||
(14) | 22:14 | |||
El Juicio sobre Sebna | Una Advertencia a Sebna | en Contra de Sebna | ||
22:15-25 (15-23) |
22:15-19 (15b-19) |
22:15-19 | 22:15-19 | 22:15-23 (15-23) |
22:20-25 (20-23) |
22:20-25 | 22:20-23 | ||
2:24-25 | 22:24-25 |
CICLO DE LECTURA TRES (ver introducción)
SIGUIENDO LA INTENCIÓN DEL AUTOR ORIGINAL A NIVEL DE PÁRRAFO
Este es un comentario de guía de estudio, lo que significa que usted es responsable de su propia interpretación de la Biblia. Cada uno de nosotros debe caminar en la luz que tenemos. Tú, la Biblia y el Espíritu Santo son prioritarios en la interpretación. No debes ceder esto a un comentarista.
Lea el capítulo de una sola sesión. Identificar los sujetos (ciclo de lectura # 3). Compare sus divisiones de temas con las cinco traducciones anteriores. El párrafo no está inspirado, pero es la clave para seguir la intención del autor original, que es el corazón de la interpretación. Cada párrafo tiene un solo tema.
1. Primer párrafo
2. Segundo párrafo
3. Tercer párrafo
4. Sucesivamente.
ESTUDIO DE PALABRAS Y FRASES
NASB (ACTUALIZADO)TEXTO: 22:1-11
1 El oráculo sobre el valle de la visión.
¿Qué os pasa ahora, que todos habéis subido a las azoteas?
2 Tú, que estabas lleno de ruido,
Ciudad bulliciosa, ciudad exultante;
Tus muertos no fueron muertos a espada,
Ni murieron en batalla.
3 Todos tus gobernantes han huido juntos,
Y han sido capturados sin arco;
Todos los que fueron encontrados fueron capturados juntos,
Aunque habían huido lejos.
4 Por eso digo: «Aparta de mí tus ojos,
Déjame llorar amargamente,
No trates de consolarme con respecto a la destrucción de la hija de mi pueblo.»
5para el Señor Dios de los ejércitos día de pánico, el sometimiento y la confusión
En el valle de la visión,
Una ruptura de las paredes
Y un llanto a la montaña.
6Elam tomó la aljaba
Con los carros, la infantería y los jinetes;
Y Kir descubrió el escudo.
7Entonces sus valles más selectos estaban llenos de carros,
Y los jinetes tomaron posiciones fijas en la puerta.
8y quitó la defensa de Judá.En aquel día dependías de las armas de la casa del bosque,
9 Y viste que las brechas
en el muro de la ciudad de David eran muchas;
Y recogiste las aguas del estanque inferior.
10Entonces contaste las casas de Jerusalén
Y derribaste casas para fortificar el muro.
11y usted hizo un depósito entre las dos paredes
Para las aguas de la antigua piscina.
Pero no dependiste de Quien lo hizo,
Ni tomaste en consideración a Quien lo planeó hace mucho tiempo.
22:1 «oráculo» Este es un marcador textual de un nuevo mensaje de YHWH dirigido a un grupo nacional / étnico. Sorprendentemente, en medio del juicio de YHWH sobre las naciones circundantes, Él se dirige a Judá, posiblemente debido a su pecado, ella es solo otra goim (naciones).
Seguramente es posible que estos mensajes estén relacionados con invasiones históricas específicas. En diferentes años, diferentes ejércitos y naciones se vieron afectados. Pero la poesía hebrea es tan vaga que es difícil determinar una situación histórica específica. Posiblemente ha habido una edición posterior de los mensajes de Isaías basada en ciertos juegos de palabras o palabras clave, no en eventos históricos (es decir, los poemas están fuera de orden cronológico).
Recuerde que el punto principal de todo el oráculo y la verdad principal de cada estrofa es la manera de acercarse al significado del profeta (i.e., YHWH’), sin gran atención a todos los detalles y palabras raras.
Because» el valle de la visión » Debido al uso de esta frase en el v.5b, debe referirse al «día de pánico» enviado por el Señor de los ejércitos (nota Joel 3:14).
Sorprendentemente el JB cambia «visión» a «Hinnom»(cf. Jer. 7:31-34). El LXX tiene «valle de Sión».»
22: 1b-2b Estas son una descripción de un tiempo de regocijo en Jerusalén.
1. hasta las azoteas
2. tú que estabas lleno de ruido
3. tu bulliciosa ciudad
4. you exultant city
La JB (nota al pie de página) asume que se relaciona con las victorias iniciales de Ezequías sobre Asiria en 705 a.c. o 713 a.c. (Biblia de Estudio Judía).
22: 2c-3d Aparentemente algunos de la ciudad (es decir, líderes y soldados) huyeron ante los invasores.
1. fueron capturados, pero no en batalla
2. sus líderes huyeron también, pero también fueron capturados
3. todos los que huyeron fueron llevados al exilio
Debido a estas líneas de poesía, muchos creen que este capítulo se refiere al sitio de Nabucodonosor en el 586 a.c., cuando Sedequías huyó de la ciudad y fue capturado (cf. II Kgs. 25: 4-6), pero creo que se refiere a la invasión de Asiria de uno de los siguientes:
1. Tiglat-pileser III (Isaías 7-12)
2. Salmanasar V (cf. II Reyes 17)
3. Sargón II (caída de Samaria en el año 722 a. c., cf. 28:1-6)
4. Senaquerib (705 y 701 a.c., Isaías 36-39; II Reyes 18-19)
Este capítulo parece relacionarse específicamente con el reinado de Ezequías (715-687 a.c.). Pero como sucede a menudo en Isaías, estas invasiones se presentan como mezclado. Isaías estaba principalmente preocupado por la teología; la historia era un siervo para presentar estas verdades sobre Dios, la humanidad, el pecado y la salvación.
22:4 El profeta habla de sí mismo, como lo hizo en 21:3-4
1. aparta los ojos de mí, BDB 1043, KB 1609, Imperativo Qal
2. déjame llorar amargamente, BDB 600, KB 638, Piel imperfecta usada en un sentido cohortativo
3. no trates de consolarme, BDB 21, KB 23, Hiphil imperfecto usado en un sentido jusivo («para consolar», BDB 636, KB 688, Construcción infinitiva de Piel)
El profeta quería que lo dejaran solo para trabajar a través de su dolor en privado.
daughter «la hija de mi pueblo» Esta es una frase idiomática para un pueblo o grupo étnico (cf. 1:8; 10:30, 32; 16:1; 23:10-12; 37:22; 47:1,5; 52:5; 62:11). Aquí se refiere al pueblo del pacto de Judá (es decir, «hija de Sion»).
22:5 Este versículo describe el «día de pánico» de YHWH.»Es justo lo contrario de vv. 1-2.
1. pánico, BDB 223, cf. Deut. 28:20
2. subyugación, BDB 101, utilizada solo tres veces, cf. 18:2,7
3. confusión, BDB 100, usado solo dos veces, cf. Micah 7:4
4. derribo de muros ,ררר, BDB 903 II, KB 1148, participio de Pilpel (solo aquí; algunos estudiosos piensan que la raíz es una raíz árabe o ugarítica que significa «gritar», «crujir» o «hacer ruido» (KB 1128 I ,רר)
5. llorando a la montaña (no verbal)
to «a la montaña» El sustantivo (BDB 249) es singular y puede referirse al monte del templo (es decir, clamar a YHWH).
22:6-7 Estos versículos describen los aspectos militares de la invasión. Elam y Kir (posiblemente Media, cf. 21: 2; II Kgs. 16: 9) eran áreas del norte de Mesopotamia. Se convirtieron en mercenarios en el ejército asirio para evitar ser invadidos.
NASB»infantería»
NKJV»hombres»
REB»Aram»
El MT tiene «hombres» (אדם, BDB 9, véase 31:8, donde » adán «también se usa en un sentido militar), pero para paralelismo algunos lo cambian a» Aram», ארם. Este ד vs ר es una confusión común en hebreo.
22:8 «Quitó la defensa de Judá «»Defensa» en este versículo significa «cobertura» (BDB 697). No confiaban en Él (cf. v. 11c, d)así que Él quitó Su presencia protectora (es decir, una nube, cf. 4: 5; Ps. 105:39). Este ha sido el problema a lo largo de toda la historia de Israel. El pueblo de dios no confían y obedecen, y hay consecuencias! Las maldiciones y bendiciones de Deuteronomio 27-29 las muestran claramente.
«La defensa» puede haberse referido literalmente a la fortaleza Azekah (Biblia de Estudio Judía, nota al pie, p. 825).
This» En ese día » Este es un lenguaje común en los Profetas para el día de la visitación de Dios (i. e., 19: 16,18, 19,21,23,24).
NASB»que dependía de la»
NKJV, NRSV»se parecía»
BJ»que volvió su mirada a»
El verbo (BDB 613, KB 661, Hiphil imperfecto) indica que confiaron en su armamento, no YHWH.
This «de la casa del bosque» Este era el nombre de la armería de Jerusalén (cf. I Kgs. 7:2; 10:17).
22:9 El escenario histórico parece ser el tiempo de Ezequías. Construyó (II Kgs. 20, 20) piscinas para la recogida de agua durante los asedios (cf. v. 11; 7: 3; Neh. 3:16). Aparentemente Ezequías hizo mucha preparación física para las defensas de Jerusalén justo antes de que Senaquerib viniera en el año 701 a. c., pero no es lo que salvó a la ciudad de Jerusalén; fue YHWH y Su propósito mayor (v. 11).
22: 10 Este versículo parece describir los muros de Jerusalén como muros dobles (que no tiene confirmación arqueológica). Muchas personas que se mudaban a la ciudad para refugiarse habían construido casas temporales en el espacio entre las dos paredes. Pero estas casas tuvieron que ser removidas (vea IVP, Bible Background Commentary, p. 614).
Otra forma posible de entender el texto fue que algunas casas fueron destruidas para llenar el espacio entre paredes. Esto hizo más difícil para las máquinas de asedio hacer un agujero en la muralla de la ciudad.
Esta misma área puede haber sido llenada de agua en ciertos lugares bajos(cf. v. 11). Esto sirvió como
1. una barrera para aquellos que rompieron el muro exterior
2. un excedente de suministro de agua para la ciudad que estaba llena de refugiados
22:11 «Pero no dependías de Aquel que lo hizo» Esta es la clave teológica del contexto. El mismo verbo del v. 8b se repite (aquí un Hiphil perfecto, lit. «buscar»). ¡Confiaban en sus propias fortificaciones y provisiones para la guerra, no en su pacto con Dios!
Nor «Ni lo tomaste en consideración» El verbo (BDB 906, KB 1157) es un Qal perfecto. El pueblo de Dios había abandonado las promesas de preservación que Él les había hecho. Isaías enfatiza estas promesas y afirma regularmente que Jerusalén no caerá.
La razón por la que Dios no la dejará caer es Su propósito general (es decir, «plan», lit. «formado», BDB 427, KB 428, participio Qal, cf. 37: 26; 46: 11; Jer. 18, 11) para su pueblo.
1. informar al mundo sobre YHWH
2. modele una sociedad piadosa
3. sed el canal para el Mesías venidero
TEXTO ACTUALIZADO: 22:12-14
12 Por eso en aquel día el Señor, Dios de los ejércitos, os llamó a llorar, a lamentar,
A afeitarse la cabeza y a ponerse cilicio.
13En lugar, hay alegría y alegría,
Matanza de ganado y matanza de ovejas,
Comer carne y beber vino:
» Comamos y bebamos, porque mañana podemos morir.»
14Pero el Señor de los ejércitos se me reveló,
«Ciertamente este pecado no te será perdonado
Hasta que mueras,» dice el Señor Dios de los ejércitos.
22:12-14 Esta es otra estrofa que comienza con «en ese día.»
El versículo 12 enumera los ritos de luto (ver el Tema Especial en 15: 2-3) que caracterizarían a Jerusalén.
1. weeping, BDB 113 (sin verbo)
2. lamentos, BDB 704 (sin verbo)
3. afeitarse la cabeza, BDB 901 (sin verbo, la calvicie podría ser afeitarse o desplumarse, cf. Esdras 9:3; Job 1: 20; Jer. 7:29; 16:6; 41:5; 48:37; Mic. 1:16)
4. usando tela de saco, BDB 291, KB 291, construcción infinitiva Qal
El versículo 13 describe lo que Jerusalén estaba haciendo en su lugar. Deberían haber estado buscando a YHWH en arrepentimiento y oración, pero no, fueron atrapados en
1. alegría, BDB 965
2. alegría, BDB 970
3. sacrificando como normal, dos infinitivos absolutos Qal (BDB 246, BDB 133)
4. sacrificios de comunión comiendo, BDB 37, Qal infinitivo absoluto
5. beber, BDB 1059 I, Qal infinitivo absoluto
22: 13d Su actitud hacia la vida se expresa en esta línea de poesía. Es similar a la fiesta de Belsasar en Daniel 5.
Esta actitud refleja su falta de comprensión sobre los planes (BDB 427, KB 428, participio Qal, cf. 11d) de YHWH para Jerusalén y Su pueblo (cf. 5:11-12). En lugar de un sentido de propósito corporativo y esperanza, ¡buscaron la gratificación individual inmediata! ¡Esta es seguramente una palabra que la iglesia también necesita!!!
22:14 La falta de fe de Judá resultará en su muerte. El juicio ha llegado a Judá. Jerusalén se salvará, pero Judá será devastada.
Judá ha perdido el tiempo de la visitación de YHWH (para la liberación), ¡así que ahora experimentarán Su visitación para la destrucción!
Surely «Ciertamente esta iniquidad no te será perdonada» ¿Qué pecado? Creo que el pecado de la falta de confianza y confianza en Dios mencionado en v. 11c, d.
TEXTO DE la NVI (ACTUALIZADO): 22:15-25
15Sus dice el Señor Dios de los ejércitos,
«Ven, ve a este mayordomo,
A Sebna, que está a cargo de la casa real,
16′ ¿Qué derecho tienes aquí,
Y a quién tienes aquí,
Que has labrado una tumba para ti aquí,
Que has labrado una tumba en la altura,
Que ¿quién se talló un lugar de descanso en la roca?
17HACE, el Señor está a punto de lanzarte de cabeza, Oh hombre.
Y Él está a punto de agarrar firmemente
18º rodar bien como una pelota,
Para ser fundido en un gran país;
Allí morirás
Y allí estarán tus espléndidos carros,
Vergüenza de la casa de tu amo.»
19 te sacaré de tu oficina,
y te bajaré de tu estación.
20Entonces sucederá en aquel día,
Que convocaré a Mi siervo Eliaquim, hijo de Hilcías,
21y lo vestiré con tu túnica
Y ataré tu faja firmemente alrededor de él.
Le confiaré tu autoridad,
Y será padre de los habitantes de Jerusalén y de la casa de Judá.
22Entonces pondré la llave de la casa de David sobre su hombro,
Cuando abra, nadie cerrará,
Cuando cierre, nadie abrirá.
23 lo conduciré como una clavija en un lugar firme,
Y se convertirá en un trono de gloria para la casa de su padre.
24Entonces colgarán de él toda la gloria de la casa de su padre, la descendencia y la descendencia, todos los vasos más pequeños, desde los tazones hasta todas las tinajas. 25En aquel día, declara el Señor de los ejércitos, la estaca clavada en un lugar firme cederá, se romperá y caerá, y la carga que cuelga de ella será cortada, porque el Señor ha hablado.»
22:15-19 Esto describe el juicio de YHWH sobre Sebna, mayordomo del rey Ezequías. La razón exacta de la sustitución de Sebna por Eliaquim(cf. vv. 20-25) es incierto, pero debe haber sido serio y en su contexto, puede ser un «espíritu autosuficiente».»
Shebna es probablemente «Shebnah» de II Kgs. 18: 18, que era el escriba de Eliaquim.
22: 16 Esta es una serie de preguntas que desafían el derecho de Shebna a servir.
22: 17-19 El pecado tiene consecuencias. Los líderes son especialmente responsables. YHWH es descrito como el agente personal del juicio.
1. para lanzarte, v. 17, BDB 376, KB 373, Participio de Pipel; y sustantivo relacionado (BDB 376),»lanza violentamente»
2. para agarrarte con firmeza, v. 17, Qal perfecto y Qal absoluto infinitivo de BDB 742 II, KB 814 II
3. «rodar bien como una pelota, ser echado,» v. 18, Qal infinitivo absoluto y Qal imperfecto del verbo, así como el sustantivo de la misma raíz (BDB 857, KB 1039)
4. die an outcast in a foreign land, v. 18c, d
5. «I will depose you,» v. 19, BDB 213, KB 239, Qal perfect
6. «Te derribaré», v. 19, BDB 248, KB 256, Qal imperfecto
Hay una interesante teoría léxica conectada a #2. NIDOTTE, vol. 3, pp 380-381, sugiere que la raíz significa «fumigar», como una metáfora de la destrucción (cf. Jer. 43:12).
22:20-25 Estos versículos describen lo que YHWH hará al sucesor de Sebna, Eliaquim (cf. II Kgs. 18:18, 26,37; 19:2; Isa. 22:20; 36:3,11,22; 37:2).
1. YHWH lo convocará, lit. «call», BDB 894, KB 1128, Qal perfecto
2. YHWH lo vestirá con una túnica, v. 21, BDB 527, KB 519, Hiphil perfect
3. YHWH atará una banda firmemente alrededor de él, v. 21, verbo de #2 implícito
4. YHWH le confiará tu autoridad, v. 21, BDB 304, KB 302, Piel imperfecta
5. YHWH pondrá la llave de la casa de David sobre sus hombros, v. 22, BDB 678, KB 733, Qal perfecto
6. YHWH lo llevará como una clavija a un lugar firme, v. 23, BDB 1075, KB 1787, Qal perfecto
22:21-23 Estos versículos describen lo que hará.
1. se convertirá en padre de los habitantes de Jerusalén
2. el que abre y nadie cierra, cierra y no se abre, v. 22
3. él se convertirá en un trono de gloria para la casa de su padre, v. 23 (cf. v. 24)
En cierto sentido, estos versículos ven a Eliaquim como un tipo o prefiguración del Mesías. Este mismo presagio se ve en Zacarías con Zorobabel y Josué (cf. Zech. 3-4).
22:23 «firma» Véase el siguiente Tema especial, especialmente II., A., 1., b., (2).
TEMA ESPECIAL: Creer, Confiar, Fe y Fidelidad en el Antiguo Testamento (אמן)
22:25 Incluso Eliaquim (es decir, la clavija clavada en un lugar firme), con toda la ayuda de YHWH, no puede detener el juicio que viene.
1. peg se romperá (BDB 559 I, KB 561, Qal imperfecto)
2. la carga se reducirá (BDB 154, KB 180, Niphal perfecto)
3. la carga caerá (BDB 656, KB 709, Qal perfecto)
4. la carga se cortará (BDB 503, KB 500, Niphal perfecto)
El juicio está llegando, dijo YHWH (BDB 180, KB 210, Piel perfecta).
22:25 «el peg» It (BDB 450) puede referirse a
1. Shebna
2. Eliakim
3. Judá
4. Jerusalén
5. Mesías
En el contexto #1 o #2 es lo mejor, pero los otros abordan los planes futuros de YHWH (cf. v. 11).