La forma en que los mejores actores consiguen trabajo es a través de un agente. La forma en que los mejores actores con discapacidades consiguen trabajo es a través de personas dedicadas como Gail Williamson y Mark Measures de Kazarian/Measures/Ruskin & Associates (KMR). Williamson ha puesto talento en Glee, American Horror Story y Shameless, entre otros, mientras que Measures es una veterana de la industria de 25 años, cuyos clientes incluyen a Jane Lynch, Elizabeth Perkins y Angela Kinsey. Los dos hablaron recientemente con Lia Martirosyan y Chet Cooper de ABILITY en las oficinas de KMR en Studio City, California.
Gail Williamson: Empecé en KMR pasando el rato en el sofá de Cindy (Kazarian), trabajando en mi computadora portátil. El primer año me pagaron cuatro veces más de lo que traje, y sin embargo dijeron: «Genial, tengamos un segundo año.»
Chet Cooper: Comenzaron con un período de prueba para ver qué pasaría.
Williamson: Sí, e incluso después de que les costara el primer año, todavía creían en mí. Creo que obtuvimos beneficios el segundo año. El otro día Cindy me dijo: «No tenía idea de que se movería tan rápido.»Pero ya sabes cuántos años hemos estado haciendo el trabajo con actores que tienen discapacidades. Y ahora he tenido cinco clientes en Broadway, cuatro de los cuales son sordos y la primera mujer en trabajar en el escenario en silla de ruedas en Spring Awakening. Eso fue un gran problema.
Recientemente reservé JLouis Mills como una serie regular en el programa de NBC Heartbeat. Es un tipo negro grande que está ciego de un ojo; se sometió a una cirugía de cataratas que salió mal y le voló la córnea, así que ahora uno de sus ojos es de color lechoso. El programa quería un personaje que obviamente podría haber sido herido en la guerra. Originalmente estaban buscando a alguien que fuera amputado de un brazo, pero les dije: «¡Déjenme mostrarles a todos los que tengo!»(risas) Y ahora tenemos directores de casting que nos llaman directamente. Dirán, «Hemos puesto algo para alguien en silla de ruedas», y recibirán, como, 2000 presentaciones, y saben que esas personas no están todas en sillas de ruedas. Así que me llamarán directamente.
Lia Martirosyan: Has trabajado mucho con actores que tienen síndrome de Down –
Williamson: Puse un aula entera junto con niños que tienen síndrome de Down en Cambio al nacer. Recibo llamadas de actores con síndrome de Down porque mi hijo lo tiene. El cambio nunca puso nada en la avería. Simplemente me llamaron, y lo armé para ellos, para que mis clientes tuvieran la oportunidad de estar en él que otras personas no, pero en última instancia, quiero que este departamento desaparezca porque no habrá necesidad de él. Quiero que cada agencia incluya talento de todas las habilidades.
Por ahora, sin embargo, todavía hay una necesidad del trabajo que hacemos, y también de la defensa que hace este departamento. También tengo muy claro con mis clientes que, si en el camino encuentran a alguien que quiere invertir en ellos, tienen que considerar irse para probar esa oportunidad. Y si esa agencia no puede hacer lo que hacemos aquí, son bienvenidos a volver. Pero tienen que probar las aguas constantemente.
Cooper: Estuvimos recientemente en Nueva York en el Festival de Cine ReelAbilities. ¿Oíste lo que pasó con la película, Margarita, Con una pajita, que proyectaron la primera noche?
Williamson: No.
Cooper: Hay tres personajes con discapacidades en la película: una tiene parálisis cerebral (PC), otra usa una silla de ruedas y la otra es una mujer ciega. Vimos la película, y a todo el mundo parecía gustarle. Pero Lia y yo acabábamos de venir de un largo día en las Naciones Unidas (ONU), así que nos fuimos y nos perdimos la discusión en la que alguien preguntó: «¿La mujer líder realmente tiene PC?»El guionista y director dijo:» No.»Y hubo una especie de alboroto. Ella trató de defender esa elección. Si el director hubiera venido a tu agencia, buscando el reparto de ese papel, ¿habrías sido capaz de encontrar a una actriz con CP?
Williamson: Dependería de la edad, el origen étnico y la participación.
Martirosyan: El actor habría necesitado tener de 20 a 30 años de edad, y algo atractivo. Definitivamente tenía que tener algo de atractivo.
Cooper: Lo suficientemente atractiva como para que tuviera al menos tres encuentros sexuales en la película, para que otras personas la encontraran atractiva. Había un personaje que pensé que era un poco demasiado guapo; eso fue exagerado.
Matirosyan: Eso fue un favor.
Cooper: ¿Crees que eso es lo que era?
Martirosyan: Eso es lo que pasó.
Williamson (muestra una foto): Este es el que tengo en Nueva York con CP.
Cooper: Sí, eso podría haber funcionado. Un poco viejo, pero podría haber funcionado. No tiene que estar en Nueva York. De hecho, filmaron algunas partes en India y Nueva York.
Williamson: ¿Audicionaron para el papel?
Cooper: Esa era la gran pregunta: ¿Realmente habían buscado un actor con parálisis cerebral?
Williamson: Y si lo hubieran hecho, habrían encontrado mi agencia, así que si no he sabido de ellos, no han mirado alrededor. Así es como me siento hoy en día. Si alguien empieza a buscar en internet por discapacidad y contratar actores, terminan aquí con el tiempo.
Ali Stroker podría haber sido increíble. Es parapléjica por un accidente cuando tenía dos años, pero puede hacer cualquier cosa. Pero si se lo ofreces a Ali, ¿es un sindicato? ¿Cuánto paga? Está en un nivel diferente.
Martirosyan: Probablemente no era unión.
Cooper: todo fue probablemente de bajo presupuesto. Pero era el protagonista de una película.
Martirosyan: Pero una vez que estás en el sindicato, no tomas ese tipo de roles, ¿verdad?
Williamson: Los actores sindicales pueden hacer proyectos de presupuesto ultra bajo donde solo se les paga 1 100 al día. Pero todavía tienen que hacer el papeleo, y tienen que pagar algunos honorarios. Así que no es imposible. Cuando ella y yo estábamos trabajando juntos al principio, era imposible hacer un trabajo sindical a menos que quisieras pagar mucho dinero por todo. Tienen todos estos nuevos proyectos de presupuesto moderado/bajo/ultra bajo que puedes hacer ahora. ¿Pero quieres poner 15 días a 1 100 por día? Es creativo, y es un negocio; siempre es ambas cosas. ¿Pero lo intentaron? El único escenario que siempre vuelve es Glee con «Artie» en la silla de ruedas. Lo intentaron, audicionaron a la gente. De hecho, he visto una entrevista con el director de casting Robert Ulrich diciendo que buscaría más en el futuro.
Martirosyan: ¿Qué decías de Nina Genatossio?
Marcar Medidas de KMR hablando con Lia Martirosyan
Williamson: Nuestro agente de equidad la encontró. La conocí por primera vez en una tienda departamental donde trabajaba en ese momento. Nina vino e hizo una pasantía por un tiempo sin paga, y luego comenzó a ayudar a diferentes personas y cuando mi departamento se preparó, dijeron: «¿Quieres contratar a Nina?»Dije,» ¡Sí!»Me había impresionado desde que era interna. En ese entonces la tenía escribiendo reseñas de películas que proyecté en el festival de cine para el Congreso Nacional de Síndrome de Down. Decía: «¿Puedo ver esta película?»Y se lo llevaba a casa. «¿ Puedo ver este ahora?»Y pensé:» ¡Se ha invitado a mi mundo!»(risas)
Cooper: Acabamos de conocer a dos personas así en Nueva York; son millennials, ¿no? Tienen una actitud de «Quiero ayudar al mundo», ¡que es tan agradable!
(risas)
Williamson: Sí. De vez en cuando, miro uno de los e-mails de Nina y me dice: «Hola, espero que tengas un buen día», y pienso: «Tengo que ser más amable con mis e-mails. Nina también hace teatro musical; estaba en Nueva York audicionando para El Fantasma de la Ópera.
Martirosyan: ¿Canta?
Williamson: Bellamente. De hecho, el Teatro Lírico de Oklahoma está haciendo Fiddler on the Roof, y decidieron que dos personajes, Hodel y Perchik, serían sordos. Nina cantó la canción que canta Hodel. La grabé y se la enviamos a Sandra Frank para que practicara. Ahora estamos haciendo una audición por Skype en nuestra oficina con Oklahoma, y Nina está leyendo con Sandra como el padre, y aquí se despide de su padre, y luego entra en esta canción. Va de ellos teniendo este momento conmovedor a Nina y Sandra cantando. Fue un momento increíble, donde las dos mujeres estaban tan conectadas como una sola voz, y todos estábamos llorando.
Martirosyan: Eso es encantador.
Williamson: Y, por supuesto, Sandra tiene mucha experiencia porque alguien ha sido su voz en Spring Awakening durante los últimos cinco o seis meses en Broadway. Simplemente se conectó con Nina, y hubo un momento increíble.
Martirosyan: ¿Entonces Sandra está pronunciando las palabras y alguien más está cantando?
Williamson: Está firmando, ni siquiera hablando. Está firmando mientras alguien más canta. No están muy seguros de cómo lo van a hacer. Spring Awakening va de gira el año que viene. Míralo. Es bastante increíble. A veces Sandra se mira en un «espejo», y la persona que la está expresando está del otro lado mientras ella firma. Y a veces, cuando está firmando, la persona está claramente fuera del escenario hablando, diciendo lo que Sandra está firmando. A veces se hace como parte de la puesta en escena en la escena cuando están en la escuela, donde las palabras aparecen de repente en una pizarra. Es muy guay.
Así que van a trabajar en cómo hacer esto en Oklahoma. Y escogieron a Hodel porque aquí hay una mujer que está dejando a su familia, y ¿no estaría aún más interesada en dejar a su familia si pudiera encontrar un alma gemela que compartiera su sordera, alguien con quien pudiera comunicarse? Eso la haría más interesada en ir a Siberia para estar con este hombre. Pensé que era una forma interesante de verlo. Van a intentarlo. Eso no habría pasado hace 20 años. Las cosas se están poniendo interesantes.
Martirosyan: Interpreté a Hodel en la secundaria.
Williamson: Ese es un gran papel.
Martirosyan: Y una buena historia.
Williamson: ¿Actúas ahora?
Martirosyan: No tan a menudo como me gustaría. Estoy concentrado en mi música. Si tuviera una buena representación, haría más actuación.
Williamson: Envíame tu foto en la cabeza, tu currículum y enlaces a ti cantando, actuando, ¡lo que hayas hecho! Me mostrará con qué tengo que trabajar, por dónde empiezo.
Martirosyan: No tengo mucho en cinta para mostrarte. Podría hacer algo en persona.
Williamson: Está bien, pero necesito herramientas que pueda mostrar a otra persona. Puedes grabar algo para mí. Así es como trabajo: Me enfrentaré a casi cualquier persona en el ámbito de la discapacidad, como aquellos que usan scooters, sillas de ruedas If Si siento que tienes algunas habilidades que puedo vender, te enfrentaré. Si hay una audición para mujeres con problemas de movilidad, todas van a aparecer en la misma audición de todos modos. No es gran cosa que haya enviado la mitad de ellos.
Pero después de eso, cuando miramos roles no tradicionales, cuando digo, «Podrías interpretar a un maestro de escuela, qué tal si ves a fulano porque el maestro de escuela estaría en un scooter de movilidad», ese tipo de cosas. Y lo hago cuando tengo un miembro del sindicato con una cinta bien producida. De mis más de 100 clientes, estoy trabajando así para solo unos 15 de ellos. Porque es inútil para mí lanzarlos hasta que tengan esa cinta.
Martirosyan: ¿Cuántas personas se ven para un papel?
Williamson: Cada rol en un desglose recibe de 3.000 a 5.000 envíos. Así que si voy a lanzar algo fuera de la caja, tengo que tener suficientes cosas para lanzarlas antes de que pueda considerar aceptarlas. Lo hicimos con el programa de MTV Fingiéndolo. Dos chicas están en la secundaria y no son muy populares, hasta que se corre el rumor de que son lesbianas. No detienen el rumor porque les gusta ser populares. El programa necesitaba otra chica para ser la directora de campaña de una de las lesbianas falsas que se postula para la oficina de la escuela, así que presentamos a Ali Stroker, usando su cinta de Glee. Casting lo envió a los productores, que lo enviaron a la cadena, y me llamaron y la contrataron en unas cuatro horas. Ni siquiera tuvo que audicionar. Les gustaba su singularidad.
Martirosyan: ¿La gente no necesita representación para conseguir puntos para entrar en los sindicatos?
Williamson: Sí, y es por eso que buscamos los roles de discapacidad. Buscamos los roles específicos para los que sería adecuado.
Cooper: ¿Cuántos puntos necesitas en SAG?
Williamson: Necesita un trabajo de pandeo.
Martirosyan: He tenido un par. Puede que ya esté en Taft-Hartley.
Williamson: Déjame poner tu información Okay De acuerdo, la encontré: «¡Felicitaciones! Su reciente empleo como artista principal de fondo lo califica para ser miembro de SAG-AFTRA, el sindicato de artistas más distinguido del mundo y bla bla.»
Todo lo que tienes que hacer, Lia, es bajar y pagar tu tarifa de iniciación de 3 3,099, y te convertirán en miembro de SAG-AFTRA.
Martirosyan: ¡Felicitaciones a mí! Todo lo que necesito es de $3,099! ¿Dónde me inscribo?
Williamson: Está en Wilshire (en Los Ángeles).
Cooper: ¿No puede enviar un cheque?
Williamson: ¿Un cheque de actor 3,000 de un actor? ¡No son estúpidos! Llámelos y haga una cita, y entre y pague sus cuotas. Lo bueno es que, una vez que estás como miembro, hay muchas cosas disponibles para ti. Puedes tomar clases de voz en off. Puedes unirte al conservatorio. Hay películas y talleres semanales. Por 1 100 al año, te dan dos entradas para ver 90 películas ese año. A veces puedes verlos antes de que salgan.
Martirosyan: Eso es bastante genial. Quiero empezar a trabajar.
Williamson: Llámelos, hable con ellos y pregunte qué tipos de programas de pago tienen disponibles. Mientras tanto, si quieres entrar en mis archivos, podemos mirar el trabajo no sindicalizado hasta que te conviertas en sindicato.
Martirosyan: Excelente. Gracias por la información. ¡Me alegra trabajar juntos!
Williamson: Uno de mis clientes acaba de tener una audición, y era el único tipo en silla de ruedas, pero es miembro de SAG y tenía una buena cinta, así que pude presentarlo, y resulta que ya había conocido a este director de casting antes. Y esa es la otra cosa, cuando la gente me dice que ha ido a talleres, que ha conocido a un director de casting o que conoce a una persona, trato de buscar oportunidades para que entren con personas que ya conocen. Eso lo hace más fácil.
Cooper: ¿Así que unirse a SAG también es una oportunidad de networking?
Williamson: Lo es.
(A medida que Gail se dirige a una cita, Marcar Medidas se une a la conversación.)
Cooper: Dime cómo creció tu compromiso con la diversidad?
Medidas de marca: Supongo que, técnicamente, empecé en el ’89 o’ 90 con el actor Otto Felix. ¿Lo recuerdas? Hizo una cosa llamada HAPPI en ese momento. Era una organización para artistas con discapacidades, a falta de un término mejor. Yo estaba en otra agencia en ese momento, y empezamos algo muy similar a lo que Gail está haciendo al canalizar a la gente a esta agencia. Otto estaba buscando trabajo para actores con discapacidades y llamándonos como la agencia de registro, porque no tenían una agencia que los representara.
Y luego, a lo largo de los años, supe que Cindy tenía el departamento aquí, que siempre fue parte del negocio, pero no tenía el tipo de enfoque y empuje que le dimos una vez que pudimos traer a Gail aquí.
En un momento dado, sin embargo, Cindy trató de cerrar la división. Esto fue hace siete u ocho años. Decían: «Estás discriminando a las personas con discapacidades si cierras la división.»No iba a no representar a artistas con discapacidades; iba a canalizarlos a otros departamentos. El problema que encontramos muy a menudo, y Gail puede decirte esto: hay muchas personas que dicen que quieren hacer este trabajo, pero no quieren realmente comprometerse con él. No quieren obtener sus fotos, no quieren obtener sus cosas en línea, no quieren ser entrenados, y no quieren poner sus cintas juntas; no quieren hacer lo que los demás tienen que hacer para triunfar en este negocio. No es diferente si tienes capacidades diferentes o no. Tienes que hacer lo que tienes que hacer para trabajar, como lo hace cualquier actor. De todos modos, reabrió la división para evitar ser demandada por el sindicato, y cojeó hasta que pudimos Cooper
Cooper: ¿Cojeó?
(risas)
Medidas: Sin juego de palabras!
Cooper: Me sorprende que alguien les haya rechazado por intentar cerrarlo.
Medidas: Y es triste, porque Cindy siempre fue una defensora. Así que Gail siguió mandando gente hacia nosotros, y cuando el estado dejó ir a Gail, tratamos de encontrar un lugar para ella, porque es increíble.
Cooper: Sí, no conozco a nadie que tenga una experiencia más sólida que ella en esa área. Tienes exactamente a la persona adecuada.Medidas
: La persona adecuada al 100 por ciento. Y en última instancia, nuestro objetivo es eliminarla.
Cooper: Me desharía de ella mañana.
(risas)
Medidas: Es solo que no queremos que haya una división separada. Hemos avergonzado a gran parte de la comunidad de Nueva York con Ali Stroker, quien dijo: «Han sido 200 años de Broadway, ¿y acabas de conseguir un artista en una silla de ruedas?»Y la respuesta que obtuvimos del casting en Nueva York fue,» Bueno, si más gente representara a estos actores, lo haríamos, «Estábamos como,» Estás tan lleno de eso. Tienes que tomar la decisión de traer actores con capacidades diferentes.»
Cooper: Cuando ABILITY Magazine comenzó hace 25 años, dijimos que nos gustaría, por las razones que necesitamos para publicar una revista sobre discapacidades, que finalmente desapareciera. Ahora que ha demostrado, con la ayuda de Gail, que este aspecto del negocio ha crecido, ¿por qué otras agencias no dicen: «¿Por qué no lo hacemos nosotros también?»
Medidas: Porque los agentes, en su mayor parte, son perezosos. Y se necesita trabajo para conseguir citas para actores con capacidades diferentes.
Cooper: Podría ganar dinero, pero se necesita trabajo para ganar ese dinero?
Medidas: Sí. Es trabajo para vender el talento. Todo lo que hacemos requiere trabajo. Se necesita trabajo para convencer a un director de casting de que no hay razón para que no puedas usar a alguien amputado o lo que sea, a menos que sea parte de la historia. Vamos a los productores y decimos: «Oye, tenemos actores a los que les han amputado dos piernas, y no lo sabrías a menos que vieras las prótesis. Escríbelo en Chicago Fire. Escríbelo en un programa en el que tengas a un bombero sano a quien le aplasten la pierna, y muestra cómo hace esa transición después.»Hay que educar a los productores. Se suponía que el personaje principal de la Casa estaba en una silla de ruedas, pero la cadena dijo: «No.»
Cooper: No lo sabía.
Medidas: Así que le dieron cojera. El año pasado, ABC nos dio a todos sus pilotos y dijo: «¿Dónde podemos usar actores con capacidades diferentes?»Gail pudo mostrarles dónde. Miramos cada crisis y pensamos: ¿hay alguna razón por la que este personaje no puede ser un actor en una silla de ruedas? ¿Hay alguna razón por la que no pueda ser un actor con un apéndice desaparecido? ¿Hay alguna razón por la que no pueda ser un actor ciego? Así que, para nosotros, es educar a la comunidad.
Cooper: Eso es realmente bueno.
Medidas: Eso es lo que tenemos que hacer todos los días. Muchas agencias no quieren educar. Solo quieren que alguien diga, » Bueno, ves a fulano de tal.»Oh, claro.»Y no», ves a fulano de tal. Están en silla de ruedas. Tal vez sea una buena idea.»Gail cuenta la historia de estar en un evento en el que había un productor hablando de un comercial de McDonald’s y de cómo quería elegir a todo el mundo. Gail dijo: «Vale, si estuvieras haciendo un comercial de McDonald’s y necesitaras un chico de 12 años de cabello castaño y ojos marrones, ¿echarías a mi hijo, que tiene síndrome de Down?»Y él dijo:» No, yo no haría eso.»Ella estaba como,» ¿Por qué?»Él dijo,» Bueno, porque la gente se preguntaría por qué estaba allí.»Y Gail dijo:» ¡Está ahí porque tiene hambre!»
Nos encontramos con eso todo el tiempo. Hubo dos incidentes el año pasado, uno fue justificado y el otro fue la película de Clint Eastwood, Francotirador. Justificada, utilizaron un actor que saltó de la silla, se subió por la ventana y abajo un polo, pero se utiliza un aptos del actor y las imágenes generadas por computadora para eliminar su pierna. Eso nos vuelve locos. Tenemos actores que pueden hacer eso. Tenemos paralímpicos. ¿Y por qué Clint Eastwood usó al actor Jonathan Groff como amputado de pierna en lugar de un actor que es un amputado real?
Cooper: ¿Les preguntas?
Medidas: Lo intentamos. En ese caso, sin embargo, utilizó a otros dos actores más tarde en la pieza que eran veteranos que habían sido heridos en la guerra. Se lo decimos, llámanos. Al menos trae nuestro talento. Si no pueden hacer el trabajo, no queremos que los contrates solo porque pueden levantarse de una silla y bajar de un poste. Queremos que los contratan porque son el mejor actor para el trabajo. Cindy y yo sentimos que esta es una de las cosas más importantes que hacemos a diario. El resto está vendiendo jabón.
Cooper: Siempre estás limpiando cuando vendes jabón.
Medidas: Estás limpiando si vendes suficiente jabón.
Cooper: Del mismo modo, está todo este Catch-22 sobre cómo conseguir una nueva revista en el quiosco de periódicos So Así que voy a Safeway y hablo con ellos sobre la venta de la revista. El gerente dice :»Es una revista interesante, pero ¿de verdad crees que una revista que trata sobre discapacidades pertenece a una tienda de alimentos?»
Medidas: Como si las personas con discapacidad no comer?
Cooper: Exactamente, y eso es lo que pensé cuando contaste la historia de McDonald’s.
Medidas: Te garantizo que cada persona con discapacidad necesita comer. …
Inicia sesión para leer el artículo completo. REGÍSTRESE AQUÍ PARA OBTENER SU MEMBRESÍA GRATUITA
Si ya es miembro, ¡bienvenido de nuevo! Inicio de SESIÓN AQUÍ
kmrtalent.com
springawakeningthemusical.com
nbc.com/heartbeat