Internet Slang japaniksi

Japani on täynnä internetiin liittyvää slangia siinä missä Englantikin. Jos käytät Internetiä paljon (kuten arvaan, koska luet tätä), Olet luultavasti oppinut paljon slangia.
Brb, bbl, ttyl, afk, jk, lol, lmao, rofl, afaik, IIRC, rtfm jne.

Japanilaiset on erilaisia puheen, 話し言葉 (はなしことば)tai ”sanoja puhut” ja 書き言葉 (かきことば), tai ”sanoja kirjoitat”, mikä tarkoittaa, on olemassa joitakin sanoja, jotka ovat yleisesti käytetään kirjoitettua tekstiä ja ehkä ole käytetty jokapäiväisessä puheessa.
internet-slangille on olemassa termi, joka on 打ち言葉 (upiとと, koska se on sana, jonka kirjoitat. (Verbiä 打つ käytetään näppäimistöllä kirjoittamiseen). En oikeastaan kutsuisi tätä 打ち言葉, en oikeastaan kutsuisi sitä miksikään. Se on vain esikoislaulua. Vaikuttaa siltä, että 打ち言葉 käytetään lähinnä terminä Internet-slangia käsittelevissä uutisartikkeleissa.
huomautuksena kirjoitetusta kielestä vs. puhuttu kieli– kun ihmiset kirjoittavat yhä enemmän ja kirjoittavat yhä vähemmän, on yleisempää, että ihmisten puhetapa näkyy kirjoitustavassa. Anna sen sijaan, että antaisit, ja antaisit sen sijaan, että antaisit sen. Toisin sanoen puhekieli (口語 taiうoutanご) yleistyy kirjoittamisessa sitä mukaa, kun Internetiä käytetään enemmän.

tämä viesti keskittyy slangiin, jonka kohtaat Internetissä, mutta kirjoitin toisen postauksen yleisemmästä slangista japaniksi täällä:! Slangi japaniksi

käydään läpi joitakin japanilaisia internet-slangeja niin tunnistat ne!

V


kasvot lolololi

Tätä käytetään aivan kuten ” LOL ” englanniksi. On olemassa pari syytä, miksi w on käytetty-w on ensimmäinen avain sinun täytyy painaa näppäimistön kirjoittaa 笑 voin (う voin) tai ”nauraa”. Se näyttää myös naurun, nousemisen ja laskemisen ääniviivalta. Mitä hauskempi asia on, sitä enemmän voi lisätä, vähän niin kuin miten voi sanoa ”lololol”.

tulokset kyselyn, joka menetelmä ” lol ” linja käyttäjät haluavat kirjoittaa.

tätä käytettiin vielä enemmän, kun internet oli ensimmäisen kerran tulossa suosittu, ja joskus käytetään suluissa kuten: ()))
se on merkki naurusta ja sitä käytetään verbissä 笑 voin (nauraa). Minusta tuntuu, että nuoremmat ihmiset suosivat w ja ”vanhemmat” ihmiset mieluummin 笑 tai (). Vähän niin kuin ihmiset, jotka ovat ”vanhempia” (…minä) vielä käyttävät hymiöitä 😉 vastaan nuoremmat ihmiset, jotka oikeasti käyttävät vain emojeja. Meidän piti käyttää mielikuvitustamme ennen! * aaltotikku *

ruoho tai nurmikasvit

yritin tehdä näppäimistön, joka todella kasvattaa ruohoa, kun painat ”w”
tämä kuva on jonkun blogista, joka kirjaimellisesti teki näppäimistön, joka ”kasvattaa” ruohoa, kun painat w: tä.: http://ure.pia.co.jp/articles/-/43948

saatat ihmetellä, miksi kukaan haluaisi näppäimistön, joka itää ruohoa, kun painat w?? No, w näyttää ruohonkorsilta, ja kun niitä on kasassa, wwwww, se näyttää nurmikolta. Ihmiset alkoivat sanoa 草 (() Grass ruoholle, taiるるるる, että ” kasvava ruoho ”edustaa kaikkia ws. Se on vähän kuin” rofl ”tai”imao”.

ワロタ

ちょwwwワロタwww
roflmao

tämä tarkoittaa kirjaimellisesti ” nauroin ”ja sitä käytetään kuten”lol”. Sitä alettiin käyttää onるion, erittäin suosittu japanilainen foorumi, joka on kuin Reddit. Se on periaatteessaた tai) tai ”nauroin”, mutta muuttuu to to to. Luulen, että se tarttui, koska se on typerää.

555

555!
Go go!

555 käytetään, koska se kuulostaa luettaessa ääneen-ごごご. Sitä käytetään juuri niin kuin käyttäisit ” Go! Mene! Mene!”englanniksi, joten sitä voisi käyttää esimerkiksi counter-strike-ottelun alussa tai rocket league-kierroksen alussa.

888

Video Abesta aplodien kera kommenteissa

aivan kuten edellinen esimerkki, 888 käytetään, koska se kuulostaa. Japanin kielessä kahdeksan on はち, Ja kun sanat liitetään yhteen, ne usein ääntyvät-esimerkiksi 紙 (か) on ”paperi ”ja 手紙 (てがみ) on”kirjain”. Huomaa, että howlikt saa ilmaissut osaksi が sanassa, tämä on yhteinen asia yhdyssanojen kanssa. Tapa, jolla voi lukea 888: n, on、naura, joka on taputuksen tai aplodien ääni. Jos haluat taputtaa paljon, voit vapaasti käyttää niin monta 8s kuin haluat!

4649

Always there (O)/
Yoroshiku (4649) tästä eteenpäin!
kiitos kuten aina!
Let ’ s continue to work together !

tätäkin käytetään, koska se kuulostaa, mutta se on hieman enemmän venyttää. Japanin kielen numeroilla on vaihtoehtoisia lukemia, joten 4649 voitaisiin lukea よん・ろく・し・く, joka kuulostaa paljon よろしく (yoroshiku), tai sana ”ilo työskennellä kanssasi” tai kirjaimellisesti ”kohtele minua suotuisasti”. Se on sanonta, jota käytetään paljon, kun ihmiset alkavat työskennellä toistensa kanssa tai tavata toisiaan.

おk

日本語
Japani olisi ok.

monet ihmiset vain kirjoita OK ja eivät kirjoita おk, mutta se on meemi, joten ajattelin, että se pitäisi sisällyttää. Se on kirjaimellisesti vain kirjoittamalla OK, mutta Japanin tulo, joka päätyy näyttää おk. Meemi on ”日本語でおk ” eli” Japani olisi ok”. Joku voi sanoa näin, jos joku sanoo jotain, missä ei ole mitään järkeä. Se on sarkastinen huomautus, jossa sanotaan: ”Saisinko tuon japaniksi?”(vaikka he puhuisivat Japania).

Like p

kokeilin sitä ensimmäistä kertaa YouTubessa!
jos haluat, Rekisteröidy oikein.
haastan eri asioita tästä eteenpäin ja video p\(^○^)/
olen aloittanut YouTuben!
jos haluat, tilaa kanavasi.
lataan tästä eteenpäin videoita erilaisista haasteista. \(^○^)/

p on tavallaan kuin edellinen esimerkki お k-se on tapa kirjoittaa ” Up ” Japanin tulo. Tämä tarkoittaa latausta, kuten esimerkiksi videon tai blogin latausta. Toinen tapa kirjoittaa tämä on juuri ylös (lyhenne Upload) kuten voit odottaa.

riisi

Kiitos kaikille juhlavasta riisistä!
Kiitos kaikista kommenteistanne, joissa onnittelitte minua, kaikki!

tämä on lyhenne sanoista comment ja sitä käytetään juuri niin kuin luulisi. Sitä voidaan käyttää lauseessa, kuten ” Kiitos kommenteista ”tai”näin kommenttisi”.

onnittelut.

Hyvää syntymäpäivää, sharochan!!!!!
paljon onnea Sharo!!!!!

onnittelut on myös lyhenne, tällä kertaa onnitteluista, jotka tarkoittavat ”onnittelut”. Sitä käytetään samalla tavalla, vain lyhyemmin!

se on PB!(.”- ω -) / ” ナテ ナテ
thanks (good job) for the upload! (。”- ω-IV/ ” (pet) (pet)

tämä on sekä lyhenne että eräänlainen kuin 555 tai 888, koska se kuulostaa (vaikka sitä ei käytetä toistuvasti). 乙 tarkoittaa ”jälkimmäinen” ja lausutaan おつ — ja おつ on lyhyt お疲れ様 (おつかれさま), joka on ilmaus, jota käytetään kuin ”kiitos!”työn tekemisen tunteella. Se tarkoittaa kirjaimellisesti jotain ”neiti / Herra väsynyt”, mutta hyvin kohteliaalla tavalla.

Orz

Orz on kuvaus joku 土下座’ing tai polvistua maahan – sitä voidaan käyttää, kun joku pyytää anteeksi vuolaasti, tai vain täydellinen tappio. O on pää, R on käsi ja yläselkä ja Z on alaselkä ja polvistuva jalka.

は!寝ちゃってた!
見てた?
ah! Nukahdin!
näkivätkö he? Kuinka noloa … * punastuu*

照 on ”kiiltoa” tarkoittava kanji, ja se on sama kanji, jota käytetään teriyakissa tai 照り焼き. (Teriyaki tarkoittaa kirjaimellisesti ”kiiltävää paistettua”). Verbi ”loistaa” onる, mutta voit myös vetää ylös vain yhden kanji kirjoittamalla. Tätä käytetään osoittamaan, että joku on hämmentynyt ja punastuu, ja sitä käytetään paljon myös mangassa.

hiki

on noloa kiinnittää toretanzun avaimenperä laukkuun… * hikoilu*

tämä on paljon kuin edellinen esimerkki ja käytetään samalla tavalla. Hien kanji on hikeä, ja sitä voidaan käyttää osoittamaan, että joku on joko nolostunut tai hyvin hermostuneessa tilanteessa. Sitä käytetään myös mangassa paljon.

Syksy

lopulta
putoan pian, mutta
olen huomenna töissä, joten mennään nukkumaan
hyviä unia, yo
vihdoin…
aion nyt kirjautua ulos…
minulla on huomenna töitä, joten menen nukkumaan
kauniita unia!

Ochiru tarkoittaa ”pudota” tai ”pudota” ja sitä käytetään tapana sanoa aiot kirjautua ulos tai katkaista. Aluksi, se ei ehkä ole järkeä, miksi verbi ” pudota ”tai” pudota ”käytetään” minun täytyy mennä ” tässä mielessä, mutta se on kuin pudottamalla yhteys, Kun irrotat.

Google it

googlasin, koska en tiennyt!Rakastan tätä peliä niin paljon, että en malta odottaa, että pääsen pelaamaan sitä uudelleen!!!!!!!!!!!
en tiennyt, joten googlasin sen! On mielenkiintoista, miten mielipiteet vaihtelevat aika paljon.

tämä on erityisen hauskaa, koska se muuttaa substantiivin (Google tai Google) verbiksi, Google. Sitten että verbi käsitellään kuin mikä tahansa muu verbi, joten yllä olevassa esimerkissä, se googled. Tämän voisi sanoa jopa poliittisesti: Googletettu. Teemme sen myös englanniksi sanomalla ”Googled it”, joka tekee siitä verbin, mutta on hauskaa, että siitä voi tulla verbi japaniksi ja se päättyy joka tapauksessa. Sinun ei tarvitse olla Dorka vaikka, ja voisi sanoa tai jopa googlettaa.

KWSK

kwsk
en tiedä, mitä tarkoitat, joten voisitko kertoa hieman tarkemmin?

KWSK on akronyymi, joka perustuu äänteisiinししし (しわく) tai kuwashiku, joka tarkoittaa ”yksityiskohtaisesti”. Näet yksityiskohtaisia tai yksityiskohtaisia käytettyjä paljon verkkosivustoilla tai mainoksissa, joissa saattaa olla linkki, jossa lukee ”” tai ”klikkaa tästä saadaksesi yksityiskohtaisia tietoja” tarkoittaen ”lisätietoja, tässä” tai ”klikkaa tästä saadaksesi yksityiskohtaisia tietoja”. Kun käytetään ”kwsk”, se tarkoittaa ” lisätietoja! (miellyttää)”.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.