Ketubah-tekstit… kaikenlaisiin seremonioihin.

pääset alkuun klikkaamalla alla olevaa linkkiä ketubah-tekstiluokkaan (ortodoksinen, konservatiivinen, reformi jne.) joka parhaiten sopii tarpeisiisi. Voit sitten valita useita tekstejä kussakin luokassa. Onko vaikeuksia selvittää, mikä ketubah teksti sopii sinulle? Rajaa ensin kategoria riippuen liikkeen tai seremonian tarpeista-ortodoksinen, konservatiivinen, reformi, Uskontojenvälisyys, samaa sukupuolta olevat, maallinen humanistinen, maallinen ei-uskonnollinen tai vuosipäivä/uudistuminen. Lue sitten tekstit läpi. I, II ja III kuulostavat perinteisemmiltä. IV, V ja VI ovat romanttisempia ja nykyaikaisempia.

Huom: samaa sukupuolta olevia tekstejä on myös kaikissa reformaatio -, Uskontojenvälisissä, Sekulaarihumanistisissa, sekulaarisissa Ei-uskonnollisissa sekä vuosi – /Uudistusteksteissä.

  • ortodoksiset Ketubatekstit
  • konservatiiviset Ketubatekstit
  • reformoidut Ketubatekstit
  • uskontojen väliset Ketubatekstit
  • samaa sukupuolta olevat Ketubatekstit
  • maalliset humanistiset Ketubatekstit
  • maalliset uskonnottomat ketubah-tekstit
  • Anniversary & Renewal Ketubah-tekstit

jos et löydä sinulle täydellistä tekstiä alla olevista valinnoista, voit aina muokata yhden Teksteistämme tai kirjoittaa omasi. Klikkaa tästä lisätietoja.

ortodoksiset Ketuba-tekstit

ortodoksinen ketuba-teksti on laillinen Juutalainen sopimus ja edellyttää, että sekä morsian että sulhanen ovat juutalaisia. On olemassa erityisiä sääntöjä tekstin sijoittamisesta suunnitteluun, tietojen täyttämisestä ketuba-tekstissä ja siitä, kuka voi allekirjoittaa ketuban todistajaksi. Ortodoksinen ketuba sisältää aina perinteisen aramealaisen ortodoksisen ketuban tekstin, jossa on 2 heprealaista todistusviivaa suoraan sen alapuolella, ja sisältää usein erillisen, nykyaikaisen englanninkielisen tekstin, jossa on englanninkieliset allekirjoitusviivat. Englanninkielinen teksti ei ole suora käännös Aramealaisesta tekstistä. Teemme tiivistä yhteistyötä rabbinne kanssa varmistaaksemme, että kaikki tiedot ovat oikeita ja oikeita.

englanninkielisissä teksteissämme I, II ja III kuulostavat perinteisemmiltä, kun taas IV, V ja VI ovat romanttisempia ja nykyaikaisempia.

Huom: mallit, joissa on kaksi tekstialuetta, eivät sovellu ortodoksiseen (Ei englanninkieliseen) Ketuba-tekstiin.

  • ortodoksinen I
  • ortodoksinen II
  • ortodoksinen III
  • ortodoksinen IV
  • ortodoksinen V
  • ortodoksinen VI
  • ortodoksinen (ei englantia)

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Englanninkieliset Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa Personointilomake ortodoksisille teksteille

konservatiiviset Ketubah-tekstit

konservatiivinen ketubah-teksti on laillinen Juutalainen sopimus ja edellyttää, että sekä morsian että sulhanen ovat juutalaisia. On olemassa erityisiä sääntöjä tekstin sijoittamisesta suunnitteluun, tietojen täyttämisestä ketuba-tekstissä ja siitä, kuka voi allekirjoittaa ketuban todistajaksi. Konservatiivinen ketuba sisältää aina perinteisen aramealaisen ketuba-tekstin Lieberman-lauseella, jossa on 2 heprealaista todistusviivaa suoraan sen alapuolella, ja sisältää usein erillisen, modernin englanninkielisen tekstin, jossa on englanninkieliset allekirjoitusviivat. Englanninkielinen teksti ei ole suora käännös Aramealaisesta tekstistä. Teemme tiivistä yhteistyötä rabbinne kanssa varmistaaksemme, että kaikki tiedot ovat oikeita ja oikeita.

englanninkielisissä teksteissämme I, II ja III kuulostavat perinteisemmiltä, kun taas IV, V ja VI ovat romanttisempia ja nykyaikaisempia.

Huom.: Mallit, joissa on kaksi tekstialuetta, eivät sovi konservatiiviseen (ei englanninkieliseen) Ketubah-tekstiin.

  • konservatiivinen I
  • konservatiivinen II
  • konservatiivinen III
  • konservatiivinen IV
  • konservatiivinen V
  • konservatiivinen VI
  • konservatiivinen (ei englantia)

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Englanninkieliset Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa personointilomake Vanhoillisille teksteille

reformi Ketubah-tekstit

reformi ketubah-teksti on yleensä kirjoitettu englanniksi ja hepreaksi, ja se tarjoilee parin valalausunnon toisilleen. Molemmat osapuolet ovat yleensä juutalaisia, vaikka heidän ei tarvitsekaan olla. Hepreankielinen teksti on käännös englannin kielestä. Tyypillisesti jokaisen, jolla ei ole heprealaista nimeä, englanninkielinen nimi kirjoitetaan foneettisesti heprealaisessa tekstissä.

Uudistusteksteissämme I, II ja III kuulostavat perinteisemmiltä, kun taas IV, V ja VI ovat romanttisempia ja nykyaikaisempia. Kaikki Reformin ketuba-tekstit voidaan tilata hepreaksi-englanniksi tai vain hepreaksi; ja samaa sukupuolta oleville.

  • reformi i
  • reformi II
  • reformi III
  • reformi IV
  • reformi V
  • reformi VI
  • Kanadan reformi

Katso nopeasti yllä olevia kuvia. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa uudistustekstien personointilomake

uskontojen välinen Ketuba-teksti

uskontojen välinen ketuba-teksti on tunnustukseton teksti, joka on yleensä kirjoitettu englanniksi ja hepreaksi ja toimii parin lausumana valoista toisilleen. Hepreankielinen teksti on käännös englannin kielestä. Tyypillisesti jokaisen, jolla ei ole heprealaista nimeä, englanninkielinen nimi kirjoitetaan foneettisesti heprealaisessa tekstissä.

Uskontojenvälisissä teksteissämme I, II ja III kuulostavat perinteisemmiltä, kun taas IV, V ja VI ovat romanttisempia ja nykyaikaisempia. Kaikki uskontojen väliset ketuba-tekstit voidaan tilata vain hepreaksi-englanniksi tai englanniksi-ja samaa sukupuolta olevin sanamuodoin.

  • uskontojen välinen I
  • uskontojen välinen II
  • uskontojen välinen III
  • uskontojen välinen IV
  • uskontojen välinen V
  • uskontojen välinen VI

Katso nopeasti yllä olevia kuvia. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa personointilomake uskontojen välisille teksteille

samaa sukupuolta olevien Ketubah-tekstit

sitoutumisketubah-tekstit on kirjoitettu sukupuolineutraalisti tai samaa sukupuolta olevien kielellä ja ne toimivat pariskunnan lausumina valoista toisilleen. Hepreankielinen teksti on sopiva samaa sukupuolta oleva käännös englannin kielestä. Hepreankielisissä teksteissämme ei käytetä ”he/she” – kieltä, vaan ne on kirjoitettu tietylle sukupuolelle. Tyypillisesti jokaisen, jolla ei ole heprealaista nimeä, englanninkielinen nimi kirjoitetaan foneettisesti heprealaisessa tekstissä.

tässä esitettyjen tekstien lisäksi samaa sukupuolta olevien kielellä voidaan kirjoittaa mitä tahansa reformaatio -, uskontojenvälinen, Sekulaarihumanistinen, maallinen ei-uskonnollinen, vuosijuhla-ketuba-tekstejä. Kaikki samaa sukupuolta olevat tekstit ovat saatavilla vain hepreaksi-englanniksi tai englanniksi.

  • sitoutuminen i
    (maskuliini)
  • sitoutuminen i
    (feminiininen)
  • sitoutuminen II
    (maskuliini)
  • sitoutuminen II
    (feminiininen)

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa personointilomake samaa sukupuolta oleville teksteille

Sekulaarihumanistiset Ketuba-tekstit

Sekulaarihumanistiset tekstimme ovat maallisten ja humanististen juutalaisten Johtajakonferenssin hyväksymiä. Hepreankielinen teksti on käännös englannin kielestä. Tyypillisesti jokaisen, jolla ei ole heprealaista nimeä, englanninkielinen nimi kirjoitetaan foneettisesti heprealaisessa tekstissä.

molemmat Sekulaarihumanistiset tekstit ovat saatavilla vain hepreaksi tai englanniksi; ja samaa sukupuolta olevilla teksteillä.

  • Secular Humanistic I
  • Secular Humanistic II

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

tekstit © Leadership Conference of Secular and Humanistic Jews. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa Personointilomake maallisille humanistisille teksteille

maallisille Uskonnottomille Ketuba-teksteille

maallinen, uskonnoton ketuba-teksti sopii täydellisesti pariskunnille, jotka haluaisivat ketuban, mutta eivät ole juutalaisia.

saatavilla vain englanniksi. Muut kielet saatavilla pyynnöstä.

  • maallinen ei-uskonnollinen I
  • maallinen ei-uskonnollinen II

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Tekstit © Micah Parker Artworks, Inc. Näitä ei saa jäljentää ilman tekijänoikeuden haltijan suostumusta. Haluatko ostaa lisenssin tai digitaalisen tiedoston? Klikkaa tästä.

Lataa personointilomake maallisiin Uskonnottomiin teksteihin

Vuosipäivä-ja Uudistustekstit Ketubah-tekstit

vuosipäivä-tai uudistusteksti ketubah-teksti sopii pareille, jotka juhlivat merkkipäivää tai uusivat vihkivalansa. Hepreankielinen teksti on käännös englannin kielestä. Tyypillisesti jokaisen, jolla ei ole heprealaista nimeä, englanninkielinen nimi kirjoitetaan foneettisesti heprealaisessa tekstissä.

saatavissa hepreaksi-englanniksi tai vain englanniksi. Allekirjoitusrivejä ei yleensä ole mukana, mutta ne ovat saatavilla pyynnöstä.

  • Anniversary I
  • Anniversary II
  • Renewal

klikkaa yllä olevia kuvia nähdäksesi ne nopeasti. Napsauta otsikoita PDF-tiedostoksi.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.