Kirjojen saatavuus Kapaan yleisessä kirjastossa helpottuu

KAPAA-Florence Toyofukulla, ”maanviljelyskoulun oppilaalla”, oli perjantaiaamuna paljon tehtävää, josta kirjoittaa päiväkirjaansa Kapaan yleisessä kirjastossa.

”Doug Wilmor tekee tästä hurrikaaninkestävän”, Kapaa Public Library-kirjastonhoitaja Lani Kawahara sanoi wilmorin viimeistellessä uutta kirjavaihtoa. ”Tässä on kyse siitä, että saamme lisää kirjoja ihmisten käsiin. Tämä ei ole säilytyspaikka kirjaston palautuksia — on säännöllinen vastaanottopiste, että. Kyse on Kapaan kirjaston ystävistä.”

kirjavaihto eli kirjaston pienoisversio laitettiin verkkoon perjantaiaamuna ystävysten presidentin Isobel Storchin katseltua vastaavaa teosta pysähdyksen aikana Bostonissa.

”tämä oli vähän taidokas paikka, jossa näimme sen”, Storch sanoi. ”Idea oli hyvä — Ota kirja, tuo kirja. Ajattelin, että tämä olisi hauska juttu kirjastossamme. Doug wilmor suostui ja pääsi työstämään asiaa.”

pörssi sijaitsee helpon matkan päässä bussipysäkiltä ja kadun toisella puolella Kountry Cafesta, Doug sanoi. Näin ihmisten on helppo katsoa tarjolla olevia aikuisten ja lasten titteleitä. Myös monille Kountry Cafen asiakkaille, jotka ovat vierailijoita, vaihto on mukava paikka jättää tittelinsä, kun he ovat valmiita palaamaan kotiin.

vaihto, jonka maalausten ja suojaliivien lopullinen ilmestyminen oli ystävien tekemää, on esimerkki siitä, miten kirjaston Käytettyjen kirjojen myynnistä saadut tulot käytetään. Seuraavaa myyntiä varten varastoitavat arvonimet ovat myös sijoituskohteita vaihdossa.

”tämä on toinen kerta, kun yritämme tätä”, Wilmor sanoi. ”Kun aloitimme heinäkuussa, loimme toisen version, paljon tätä pienemmän. Lani katsoi sitä ja sanoi: ”ei käy. Se on liian pieni.”Kokeilimme tätä versiota, joka on kaksiosainen. Eilen laitoimme jalkineet ja rungon, ja tänä aamuna paritimme vaihdon — tämä on ensimmäinen kerta, kun he ovat yhdessä-ja se sopii.”

aloitteleva toimittaja oli tallentamassa tätä kaikkea päiväkirjaansa-käyttäen tekstin sijaan kuvia, Kun nuori ”maalaiskoulun” oppilas heilutti lehtensä sivuille Kapaa-Kirjastokynän ystäviään.

ja prosessin kautta hän löysi jopa otsikon, jota halusi tutkia lisää.

” voimme ’lainata’ tätä”, sanoi Storch, Florencen isoäiti. ”Ja kun olemme valmiita, tuomme sen takaisin, ja kuka tietää, saatamme löytää kirjan, jonka haluamme jakaa.”

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.