jos otat korealaisia tunteja tai menet korealaisiin kouluihin, tulet varmasti törmäämään kirjainten nimiin. Ollakseni rehellinen, en usko, että kaikkien korealaisten oppijoiden täytyy hallita, miksi aakkosten kirjaimia kutsutaan. Mutta jos haluat selvittää, mihin kirjaimiin opettajasi viittaavat, välttää sekaannusta korealaisessa aineistossa tai opiskella korealaista akateemisesti, niin seuraa perässä oppiaksesi kullekin oikean nimen. Helppoa ja nopeaa!
korealaiset vokaalit
vokaalien nimet ovat samat kuin niiden tuottamat äänteet. Korealaisissa merkeissä tulee olla vähintään yksi konsonantti ja yksi vokaali. Kun vokaaliin lisätään ㅇ, se toimii täyteaineena, koska se ei tuota äännettä, kun se löytyy sanan alusta.
Vokaalit | Ääni | Nimi |
---|---|---|
A | Oh | |
ㅑ | Hei | |
ㅓ | Uh | |
ㅕ | vuoteen | |
ㅗ | Aisankannattaja | |
ㅛ | Yo | |
TT | Woo | |
ㅠ | rintojen | |
ㅡ | 으 | |
ㅣ | Tämä | |
ㅐ | Lapsi | |
ㅒ | Hei. | |
ㅔ | Päälle | |
ㅖ | Esimerkki | |
ㅘ | Kanssa | |
ㅙ | Miksi | |
ㅚ | ET | |
ㅝ | Hei. | |
ㅞ | Märkä | |
ㅟ | Edellä | |
ㅢ | 의 |
Korean Konsonantit
Onneksi useimmat konsonantti nimet on muodostettu käyttäen samaa kaavaa: konsonantti + ㅣ + 으 + konsonantti.
muista vain, on olemassa 3 poikkeusta, joilla on omat ainutlaatuiset nimet-ㄱ, ㄷ, ㅅ. Nämä on merkitty tähdellä. Lisäksi korealaisissa kirjaimissa on 5 kaksoiskonsonanttia – ㄲ, ㄸ, ㅃ, ㅆ, ㅉ. Muista, että kaksoiskonsonanteissa nimen eteen lisätään vain twin, joka tarkoittaa ’kaksosta’. Tämä osoittaa, että sama kirjain toistetaan kahdesti. Ne on merkitty alla kahdella tähdellä.