Kumārajīva

suku ja taustahahmo

Kumārajīvan isä Kumārāyana oli kotoisin muinaisesta Intiasta, luultavasti nykyisestä Kashmirista, ja hänen äitinsä oli Kuchalainen prinsessa, joka vaikutti merkittävästi hänen varhaisiin opintoihinsa. Hänen isoisällään Ta-tolla oletetaan olleen hyvä maine. Hänen isästään tuli munkki, hän lähti Kashmirista, ylitti Pamir-vuoriston ja saapui Kuchaan, jossa hänestä tuli kuninkaallinen pappi. Kuninkaan sisar Jīva, joka tunnetaan myös nimellä Jīvaka, meni naimisiin hänen kanssaan ja he tuottivat Kumārajīvan. Jīvaka liittyi Kuchasta pohjoiseen sijainneeseen Tsio-li nunnaluostariin, kun Kumārajīva oli vasta seitsemänvuotias.

lapsuus ja kasvatusedit

kun hänen äitinsä Jīvaka liittyi tsio-iin nunnaluostariin, Kumārajīva oli vasta seitsemänvuotias, mutta hänen sanotaan jo kirjoittaneen muistiin monia tekstejä ja sutroja. Hän opetteli Abhidharmaa, ja kahden vuoden kuluttua, yhdeksänvuotiaana, hänen äitinsä vei hänet Kashmiriin saadakseen paremman koulutuksen Bandhudattan johdolla. Siellä hän opiskeli Dīrgha Āgamaa, Madhyama Āgamaa ja Kṣudrakaa ennen kuin palasi äitinsä kanssa kolme vuotta myöhemmin. Palattuaan Tokharestanin ja Kashgarin kautta Arhat ennusti, että hänellä on valoisa tulevaisuus ja että hän tutustuttaisi monet buddhalaisuuteen. Kumārajīva viipyi Kashgarissa vuoden, vihkien Tsan-kiunin kaksi ruhtinasta (itse Yarkandin kuninkaan poika) ja opiskellen Sarvastivadan Abhidharma Piṭakaa Kashmirin Buddhayaśan alaisuudessa sekä neljää Vedaa, viittä tietettä, brahmaanisia pyhiä tekstejä ja tähtitiedettä. Hän tutki näihin aikoihin pääasiassa Āgama-ja Sarvastivada-oppeja.

Kumārajīva lähti Kashgarista äitinsä jīvakan kanssa 12-vuotiaana ja matkusti Turpaniin, Kuchan kuningaskunnan koillisrajalle, jossa asui yli 10 000 munkkia. Jossain näihin aikoihin hän kohtasi mestari Suryasoman, joka neuvoi häntä varhaisissa Mahayana-teksteissä. Kumārajīva kääntyi pian ja alkoi tutkia Madhyamakan tekstejä, kuten Nagarjunan teoksia.

KuchaEdit

Turpanissa hänen maineensa levisi hänen lyötyään väittelyssä tirthikan opettajan, ja Kuchan kuningas Po-Shui tuli Turpaniin pyytämään Kumārajīvaa henkilökohtaisesti palaamaan kanssaan Kuchan kaupunkiin. Kumārajīva pyysi ja palasi opettamaan kuninkaan tytärtä A-kie-ye-mo-ti, josta oli tullut Nunna, Mahāsannipātassa ja Avatamsakan Sutrassa.

20-vuotiaana Kumārajīva vihittiin täyteen kuninkaan palatsissa ja hän asui kuningas Po-Shunin rakennuttamassa uudessa luostarissa. Hän sai vimalākṣan, joka oli hänen esimiehensä, Sarvāstivādin-munkki Kashmirista, ja sai häneltä ohjeita Sarvāstivādin Vinaya Piṭakassa. Kumārajīva ryhtyi tutkimaan Pañcaviśśatisāhasrikā Prajñāpāramitā Sūtraa, joka on yksi pidemmistä prajñāpāramitā-teksteistä. Hänen tiedetään käyneen keskusteluja ja kannustaneen vuoropuheluun ulkomaisten munkkien kanssa. Jīvakan arvellaan muuttaneen Kashmiriin.

kiinniotto, vangitseminen ja vapauttaminen

valkoinen hevonen Pagoda, Dunhuang, kumarajivan valkoisen hevosen muistoksi, joka vei kirjoitukset Kiinaan, n. 384 Jaa.

vuonna 379 Kumārajīvan Maine saavutti Kiinan, kun Kiinalainen buddhalainen munkki Seng Jun vieraili Kuchassa ja kuvaili Kumārajīvan kykyjä. Tämän jälkeen entisen Qin-dynastian keisari Fu Jian (苻堅) yritti tuoda kumārajīvan Qinin pääkaupunkiin Chang ’ aniin. Tätä varten hänen kenraalinsa Lü Guang lähetettiin armeijan kanssa valloittamaan Kucha ja palaamaan Kumārajīvan kanssa. Fu Jianin kerrotaan sanoneen kenraalilleen: ”lähetä minulle Kumārajīva heti kun olet valloittanut Kuchan.”Mutta kun Fu Jianin pääarmeija pääkaupungissa lyötiin, hänen kenraalinsa Lü Guang julisti oman valtionsa ja hänestä tuli sotapäällikkö vuonna 386 Jaa. Koska Lü Guang oli ei-buddhalainen, hän vangitsi Kumārajīvan useiksi vuosiksi, lähinnä ryöstösaaliina. Tänä aikana Kumārajīvan arvellaan tutustuneen Kiinan kieleen. Lü myös pakotti kumarajivan naimaan Kucha-kuninkaan tyttären, minkä seurauksena hänen siveyslupauksensa kumottiin.

entisen Qinin Yao-suvun syöstyä edellisen hallitsijan Fu Jianin vallasta keisari Yao Xing pyysi toistuvasti Lü-suvun sotapäälliköitä vapauttamaan Kumārajīvan ja lähettämään hänet itään Chang ’ aniin. Kun Lün perhe ei halunnut vapauttaa Kumārajīvaa panttivangistaan, raivostunut Yao Xing lähetti armeijat Liangzhouhun kukistaakseen Lü-suvun sotapäälliköt ja tuodakseen Kumārajīvan takaisin heidän luokseen. Lopulta keisari Yaon armeijat onnistuivat kukistamaan Lü-suvun, ja Kumārajīva tuotiin itään pääkaupunkiin Chang ’ aniin vuonna 401 Jaa.

Chang ’enedit

Chang’ Anissa Kumārajīva esiteltiin välittömästi keisari Yao Xingille, hoville ja buddhalaisille johtajille. Häntä tervehdittiin suurena mestarina läntisiltä alueilta, ja hän nousi heti hyvin korkeaan asemaan Kiinan buddhalaisissa piireissä, sillä hänelle annettiin kansallisen opettajan arvonimi. Yao Xing piti häntä omana opettajanaan, ja monet nuoret ja vanhat kiinalaiset buddhalaiset kerääntyivät hänen luokseen oppien sekä hänen suorista opetuksistaan että hänen käännöstoimistonsa toiminnasta.

Kumārajīvalla näytti olevan suuri vaikutus keisari Yao Xingin toimiin myöhemmin, sillä hän vältti toimia, jotka saattoivat johtaa moniin kuolemiin, yrittäen samalla toimia lempeästi vihollisiaan kohtaan. Hänen pyynnöstään Kumārajīva käänsi monia sutroja kiinaksi. Yao Xing rakennutti myös monia torneja ja temppeleitä. Kumārajīvan ja Yao Xingin vaikutuksen vuoksi on kuvattu, että 90% väestöstä kääntyi buddhalaisiksi.

kääntäjien toinen aikakausi A. D. 400 oli Kashmirin Kumaradjiva. Ei voi olla epäilystäkään siitä, että hän käytti SH ja S erillisinä kirjaimina, sillä hän ei koskaan confunds niitä hänen valinta kiinalaisia merkkejä. Edeltäjiensä jo käyttöön ottamia kiinankielisiä sanoja hän ei muuttanut, ja ottaessaan käyttöön uusia termejä, joita tarvitaan Mahayana-kirjallisuuden käännöksessä, 大乘 dashengin eli ”suuremman ajoneuvon” teksteissä, hän käyttää ŠRAVASTIA SH: ksi ja yleensä B: tä V: ksi.näin kaupungin Šravasti oli Pali Savatthi ja kiinaksi 舍婆提 Sha-Ba-ti. Luultavasti Kumaradjiva itse puhui Kashmirin murretta Sanscrit kutsui sitä Shabati.

Vastaa

Sähköpostiosoitettasi ei julkaista.