Accents japonais

1200 x 300 website zen slider

Si le japonais est votre langue maternelle, vous pouvez utiliser un « système audio » japonais lorsque vous parlez anglais. Le japonais a moins de voyelles avec des longueurs très régulières, mais les voyelles anglaises peuvent être étirées ou raccourcies à tout moment, selon les besoins. L’anglais a des voyelles importantes qui ne sont pas utilisées en japonais. Ils se produisent en syllabes accentuées, il est donc important que vous appreniez à les prononcer et à les contrôler. D’autres différences très importantes entre les deux langues sont énumérées ci-dessous.

Vous n’avez peut-être pas beaucoup appris sur nos « systèmes sonores » si vous avez étudié l’anglais comme langue étrangère. La plupart des gens apprennent l’anglais à l’école grâce à des manuels, à la lecture et à l’écriture. Mais parler est physique, et toute pratique de prononciation et d’intonation doit se faire physiquement et souvent, afin que vos habitudes de mouvement musculaire japonais puissent être physiquement modifiées et renforcées.

Comme beaucoup d’adultes japonais, vous avez peut-être travaillé votre accent pendant la majeure partie de votre vie. Vous pouvez recevoir des commentaires que les auditeurs ont du mal à suivre, ou que vous parlez trop doucement, ou trop staccato. Ces problèmes, et d’autres, résultent de l’application de ce que vous connaissez et utilisez avec succès en japonais, à l’anglais, où cela va à l’encontre de vos efforts de communication. Vous appliquez un ensemble de « règles sonores » japonaises, mais l’anglais a ses propres règles sonores que vous devez connaître et utiliser.

Quelques points d’interférence communs entre le japonais et l’anglais

  • Nos différences de système de voyelles (l’anglais a beaucoup plus de voyelles que le japonais et deux d’entre elles, æ et / uh/, sont essentielles pour que vous ayez
  • Différences de système de consonnes (en particulier r / l, s / z / sh /, h et f / v / b, ainsi que l’utilisation de la prononciation et de la prononciation des groupes de consonnes)
  • Réduction du stress et des voyelles, et le rôle que cela joue dans le rythme anglais
  • Terminaisons de mots et ce qu’il faut faire à leur sujet (liaisons)
  • Utilisation de la hauteur et de l’énergie – L’anglais utilise une plage de hauteur beaucoup plus large; le mouvement de hauteur est mélodique et variable en anglais, mais il est systématique et régulier en japonais

Si vous êtes incapable de produire les sons de l’anglais, vous ne pouvez probablement pas les entendre non plus, ce qui signifie que vous avez également du mal à comprendre les locuteurs natifs, surtout lorsqu’ils parlent entre eux.

Le stress des syllabes, le stress des mots et l’intonation sont très importants en anglais. Si vos voyelles et consonnes ne sont pas comme elles devraient l’être, le stress des syllabes et des mots sera affecté. Les petits sons (voyelles et consonnes) sont les « matériaux de construction » du stress, du rythme et de l’intonation. Sans la possibilité d’ajuster et de contrôler ces « matières premières », votre accent persistera.

Vous souhaitez peut-être améliorer vos compétences en présentation publique. Les orateurs publics compétents utilisent des indices tonaux très spécifiques pour aider les auditeurs à savoir comment leurs déclarations sont liées. Nous veillerons à ce que vous soyez prêt pour des prises de parole en public – apprenez un système de préparation de vos discours qui aidera votre auditoire à suivre votre message parlé.

Dans notre travail ensemble, nous diagnostiquerons vos habitudes actuelles de prononciation et d’intonation, définirons vos objectifs, déterminerons vos compétences et vos besoins dans ces domaines et créerons un plan qui guidera votre pratique de réduction de l’accent et vous amènera à un meilleur son en anglais. Vous repartirez avec une « boîte à outils » pleine de stratégies que vous pourrez utiliser pour continuer votre pratique. Contactez-moi pour plus d’informations sur un cours privé de prononciation anglaise personnalisé: peggy @AmericanPronunciationCoach.com

UN MESSAGE POUR LES LECTEURS

Mon guide d’accent japonais ressemble actuellement à cecibut mais je vais le modifier et réunir les 3 parties en un seul guide!

Ce sera la nouvelle couverture. Ça ne ressemble pas encore à ça, mais ça le fera. Si vous souhaitez savoir quand la nouvelle version sera lancée (le prix est généralement gratuit ou presque gratuit pour la lancer), inscrivez-vous à ma newsletter sur le côté droit de cette page! >>>>>>>>>>>>

Peggy Tharpe enseigne, coache et publie sur la prononciation et l’intonation de l’anglais. Elle croit que si vous comprenez pourquoi quelque chose se passe, vous êtes mieux en mesure d’y remédier et de le changer. Elle enseigne le « pourquoi » de la prononciation ainsi que le « quoi » et le « comment ».

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.