Apprendre la forme du Gérondif en italien

Apprendre la forme du Gérondif en italien

Publié à 13:06hin Conseils de Grammagebymichela Gatti

Je suis Giovanna, professeur d’italien ici à ELLCI Milano, aujourd’hui nous parlons du Gérondif en italien!

Sbagliando, s’improvise! (La pratique rend parfait). Ce fameux dicton italien commence par un gérondif, le temps verbal auquel nous nous adressons aujourd’hui.

Le gérondif est un mode indéfini utilisé pour exprimer une idée de contemporanéité entre deux actions, ou un processus vu en relation avec une seconde.
Comme les autres verbes indéfinis, il n’exprime pas la personne ou le numéro du sujet de l’action, il est donc utilisé dans des propositions subordonnées à partir desquelles il est possible de dériver cette information.

Les Italiens l’utilisent car il évite souvent l’utilisation d’une subordonnée explicite, plus difficile à maîtriser, en particulier dans la phrase hypothétique où le subjonctif est requis.

Se studiasse di più, potrebbe passe le test. / S’il étudiait plus, il pourrait réussir le test. → Étude de più, potrebbe passe le test./ Étudier plus, pourrait passer le test.

Former le Gérondif en italien:

Former le Gérondif en italien est assez facile, il existe deux formes de gérondif: Gerundio semplice (faire) et Gerundio composto (avoir fait, être fait).

Le Gérondif simple – Gérondif Semplice (o Presente)

Le Gérondif présent est formé en enlevant la fin du verbe et en la remplaçant par les terminaisons appropriées:

ajouter -ando à la tige de -sont des verbes
ajouter -endo à la tige de -ere et -ire verbes.

– ARE → ANDO cant- are (chanter) → cant-ando

– → →ENDO ved-ere (voir) →ved-endo

– IRE →ENDO dorm-ire (dormir) →dorm-endo

There Il y a quelques verbes irréguliers qui forment le gérondif à partir de leur première personne du singulier dans le Présent Indicatif:

FARE (à faire / à faire) → FACCIO → FACENDO

BERE (à boire) → BEVO → BEVENDO

DIRE (à dire) → DICO → DICENDO

Le Gérondif Passé – Gérondif Composto (o Passato)

Le Gérondif passé est formé par « ESSERE » ou  » AVERE  » au Présent Gérondif + Participe passé du verbe:

Habituellement, on le trouve en langue écrite et il sert à indiquer une action antérieure à celle exprimée dans la clause principale.

FARE → AVENDO FATTO

VEDERE → AVENDO VISTO

USCIRE → ESSENDO USCITO

Avendo fatto i compiti, riuscì a superare l’esame. / Après avoir fait ses devoirs, il a réussi l’examen.

Essendo uscito prima, non aveva sentito il telefono. / Parti plus tôt, il n’a pas entendu le téléphone.

The Present Progressive – Il Presente Progressivo STARE + GERUNDIO

En étudiant l’italien, il est facile de repérer le verbe gérondif dans la construction avec le verbe « stare », pour indiquer une action progressive.

Le présent progressif est formé avec le présent du verbe « regarder » + Gérondif

Le Présent Progressif est utilisé pour parler d’une action qui se passe en même temps que nous parlons, comme le Présent anglais Continu.

Maria sta lavorando. Maria travaille.

Noi stiamo studiando./ Nous étudions.

Le Progressif Imparfait – L’Imperfetto Progressivo

Vous pouvez également l’utiliser pour exprimer une action en cours dans le passé. C’est le temps Progressif Imparfait et il se forme avec « REGARD » en temps Imparfait + GÉRONDIF.

Stavo scrivendo un messaggio quando mi è caduto il cellulare! / J’écrivais un SMS, quand mon téléphone est tombé.

Mentre Sonia stava studiando, a telefonato la sua amica Lucia./ Pendant que Sonia étudiait, Lucia l’a appelée.

Le gérondif en usage quotidien:

Le gérondif en italien est un verbe indéfini. Cela signifie qu’il ne fournit pas d’indications sur le sujet auquel il se réfère et peut également assumer différentes fonctions.

En fait, il est utilisé dans les clauses subordonnées pour les exprimer sous une forme implicite.

En raison de sa nature indéfinie, la plupart du temps, le sujet du gérondif correspond à celui exprimé dans la clause principale.

Dans l’étude de la langue italienne, le gérondif est étudié entre le niveau B1 / B2 précisément parce que son utilisation suppose la connaissance de divers types de clauses subordonnées.

Les Italiens l’utilisent souvent pour éviter de recourir à un subordonné explicite, difficile à maîtriser surtout s’il s’agit du subjonctif.

Par exemple, l’expression hypothétique – Se studiasse di più, potrebbe passare il test » / S’il étudiait plus, il pouvait réussir le test – peut être exprimée plus facilement grâce au gérondif – Studiando di più, potrebbe passare il test / En étudiant plus, il pouvait réussir le test.

Fonctions adverbiales

Le gérondif dans les clauses subordonnées nous donne des informations de modification en remplaçant une subordonnée explicite et acquiert les valeurs suivantes.

  • MODALE – Adverbe de manière

Mi rilasso ascoltando la musica classica / Je me détends en écoutant de la musique classique.

Il exprime le chemin. Il répond à la question « Comment vous détendez-vous? »

La « fonction de manière » n’est qu’implicite, c’est-à-dire n’a pas d’explicite correspondante.

  • CAUSALE – Adverbe occasionnel

Avendo perso l’autobus, Luca è arrivato tardi all’appuntamento./ Ayant raté son bus, Luca est arrivé en retard pour son rendez-vous.

Le gérondif peut être utilisé pour expliquer le verbe principal. Il remplace une phrase introduite B

– depuis qu’il a raté son bus…/ comme il a raté son bus Luca / Ayant raté son bus, Luca est arrivé en retard pour sa réunion.

  • adverbe concessif de condition

malgré avoir beaucoup étudié, Maria n’a pas réussi l’examen.

Le gérondif remplace une clause concessive qui, sous une forme explicite, est introduite par anche se /bien, benché/ bien, « sebbene / bien », malgrado / même si, nonostante /malgré.

– Sebbene abbia studiato molto… / Bien que j’ai beaucoup étudié

The Le gérondif dans la clause concessive est toujours précédé de la conjonction « pur »

  • TEMPORALE – Adverbe du temps

I bambini si sono addormentanti guardando la tv / Les enfants se sont endormis en regardant la télévision.

Le gérondif peut cadrer le temps ou la période de l’action principale: il exprime le moment d’action contemporain à l’action principale.

  • IPOTETICA – Phrases hypothétiques

Studiando molto di più, riuscirai a superare il test di ammissione! / En étudiant plus, vous pourrez passer le test d’admission!

→ Se studi molto di più, riuscirai a superare il test di ammissione! / Si vous étudiez plus, vous pourrez passer le test d’admission!

Nous allons bientôt arriver à orario! / En partant tôt, nous arriverons à l’heure!

→ Si vous voulez, arrivez à orario! / Si nous partons tôt, nous arriverons à l’heure!

Vivendo in Francia, parlerei perfettamente francese! / Vivant en France, je parlerais parfaitement français !

→ Se vivessi in Francia, parlerei perfettamente francese! / Si j’habitais en France, je parlerais parfaitement français !

Le gérondif remplace la proposition subordonnée conditionnelle d’une période hypothétique.

Pronoms Avec le Gérondif

When Lorsqu’il y a un pronom ou les particules CI/NE, elles doivent être ajoutées au gérondif:

particules CI → Arriverete prima a Torino, andandoci in macchina / Vous arriverez plus tôt à Turin en vous y rendant en voiture.

pronom LA → La conquisterai solo corteggiandola!/ Vous n’aurez qu’à la romancer.

Gérondif avec Andare

Le gérondif peut également être utilisé avec le verbe andare et venire mais ces formes sont plus anciennes.

  1. ANDARE + GERUNDIO – pour exprimer une action en cours

Sara va dicendo a tutti che io sono una persona falsa./ Sara dit à tout le monde que je suis une fausse personne

  1. VENIRE + GERUNDIO – pour exprimer une action en cours (à l’ancienne)

Avec le tempo, il est possible de créer un programme iniziale./ Au fil du temps, il développait de plus en plus son projet initial.

Sous toutes ces formes, l’action réelle est exprimée par le gérondif présent, tandis que les verbes regardent /restent, viennent / vont et viennent / vont ont une fonction similaire à celle des verbes serviles.

Souvent, en raison de sa polyvalence, le gérondif peut se référer à plusieurs significations et ne pas toujours être clair. Par exemple Allenandomi molto, vincerò / En m’entraînant beaucoup, je vais gagner – peut signifier deux choses:

Ce sont deux situations différentes car, dans la première phrase, on suppose que je m’entraîne en ce moment. La deuxième phrase, en revanche, indique que je ne m’entraîne toujours pas beaucoup.

Félicitations, vous êtes arrivé à la fin! Ne vous inquiétez pas si vous n’avez pas tout compris, nous vous avons donné beaucoup d’informations. Au moins, ce n’est pas aussi difficile que le subjonctif

Vous méritez une petite pause de temps en temps, vous pouvez vous amuser avec nos exercices d’italien gérondif.

En attendant, consultez nos cours d’italien pour étrangers, où vous pourrez apprendre toutes les nuances fascinantes de la langue italienne.

3 exercices simples de gérondif pour tester vos connaissances

var ss_form = {‘account’: ‘MzawMDE1MjcxBAA’, ‘formID’: ‘SzMwTDWzMDfWTU02TtQ1MUlJ07U0skjTNTC1NEsxTEs0N0gxBgA’ };
ss_form.width = ‘100%’;
ss_form.height=’1000′;
ss_form.domaine = ‘application – 3QN5ZJBUJA.automatisation du marketing.services’;
//ss_form.hidden= {‘field_id’: ‘value’}; // Modifiez ceci pour envoyer des variables cachées ou remplacer des valeurs
// ss_form.target_id=’target’; // Paramètre optionnel: les formulaires seront placés à l’intérieur de l’élément avec l’id
// ss_form spécifié.polling=true; // Paramètre optionnel: défini sur true UNIQUEMENT si votre page se charge dynamiquement et que l’id doit être interrogé en permanence.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.