Argot Internet en Japonais

Le japonais est rempli d’argot lié à Internet, tout comme l’anglais. Si vous utilisez beaucoup Internet (comme je suppose que vous le faites, puisque vous lisez ceci), vous avez probablement ramassé beaucoup d’argot.
Brb, bbl, ttyl, afk, jk, lol, lmao, rofl, afaik, iirc, rtfm, etc.

Le japonais a différents types de discours, 話し言葉 (ななしことば) ou « mots que vous parlez » et 書き言葉 (かきことば), ou « mots que vous écrivez », ce qui signifie qu’il y a des mots qui sont généralement utilisés dans le texte écrit et qui peuvent ne pas être utilisés dans le langage courant.
Il y a un terme utilisé pour l’argot Internet qui va de ce concept, qui est ( ()), car ce sont des mots que vous tapez. (Le verbe typing est utilisé pour taper sur un clavier). Je n’appellerais pas vraiment ça this, je ne l’appellerais vraiment rien. Si quoi que ce soit, c’est juste スラング. Il semble que 打ち言葉 soit principalement utilisé comme terme dans les articles de presse sur l’argot Internet.
En tant que note sur la langue écrite par rapport à la langue parlée – à mesure que les gens tapent de plus en plus et écrivent de moins en moins, il est plus courant que la façon dont les gens parlent apparaisse comme ils tapent. してる au lieu deいいる, とゆう au lieu deいいう – des choses comme ça. En d’autres termes, la langue parlée (語語 ou こうご) devient de plus en plus courante par écrit à mesure qu’Internet est plus utilisé.

Cet article se concentre sur l’argot que vous rencontrerez sur Internet, cependant, j’ai écrit un autre article sur l’argot plus général en japonais ici:!! Argot en japonais

Passons en revue quelques argots internet japonais pour que vous les reconnaissiez !

l

lol
Le visage lololol

Ceci est utilisé comme « lol » en anglais. Il y a quelques raisons pour lesquelles w est utilisé – w est la première touche que vous devez appuyer sur votre clavier pour taper 笑う (わらう) ou « pour rire ». Cela ressemble aussi à la ligne sonore du rire, qui monte et qui tombe. Plus quelque chose est drôle, plus vous pouvez en ajouter, un peu comme comment vous pouvez dire « lololol ».

Résultats d’une enquête sur la méthode de la LIGNE « lol » que les utilisateurs préfèrent taper.

Cela a été encore plus utilisé lorsque l’Internet est devenu populaire et est parfois utilisé avec des parenthèses comme ceci: ())
C’est le caractère pour rire et est utilisé dans le verbe laugh (rire). J’ai l’impression que les jeunes préfèrent prefer et les « plus âgés » préfèrent ( ou ()). Un peu comme la façon dont les gens qui sont « plus âgés » (me moi) utilisent encore des visages souriants;-) par rapport aux jeunes qui n’utilisent vraiment que des emoji. Nous devions utiliser notre imagination à l’époque! * bâton de vagues *

Herbe ou herbe qui pousse

J’ai essayé de faire un clavier qui pousse vraiment de l’herbe lorsque vous appuyez sur « w »
Cette image provient du blog de quelqu’un qui a littéralement fabriqué un clavier qui « pousse » de l’herbe lorsque vous appuyez sur w. C’est une lecture super intéressante sur: http://ure.pia.co.jp/articles/-/43948

Vous vous demandez peut-être pourquoi quelqu’un voudrait-il un clavier qui fait germer l’herbe lorsque vous appuyez sur w?? Eh bien, w ressemble en quelque sorte à des brins d’herbe, et quand vous en avez un tas ensemble, wwwwww, ça ressemble à une pelouse. Les gens ont commencé à dire (()) pour l’herbe, ouるる(るる) pour « faire pousser de l’herbe » pour représenter tous les ws. C’est un peu comme « rofl » ou « lmao ».

ワロタ

ro
roflmao

Cela signifie littéralement « J’ai ri » et est utilisé comme « lol ». Il a commencé à être utilisé sur 2ちゃんねる, un forum japonais extrêmement populaire qui ressemble à Reddit. C’est essentiellement 笑った ()) ou « J’ai ri », mais change ら en ろ. J’imagine que ça a pris parce que c’est idiot.

555

555!
Allez allez allez!

555 est utilisé en raison de la façon dont il sonne lors de sa lecture à haute voix – ごごご. Il est utilisé comme vous utiliseriez « Go! Allez-y! Allez-y! » en anglais, par exemple, vous pouvez l’utiliser au début d’un match counter-strike, ou au début d’un tour de rocket league.

888

Vidéo d’Abe avec des applaudissements dans les commentaires

Tout comme l’exemple précédent, 888 est utilisé en raison de la façon dont il sonne. Huit en japonais est はち, et lorsque les mots sont réunis, ils sont souvent exprimés – par exemple 紙 (かみ) est « papier » et 手紙 (letter) est « lettre ». Remarquez comment gets s’exprime en word dans le mot, c’est une chose courante avec les mots composés. La façon dont vous pouvez lire 888 est、、qui est le son des applaudissements ou des applaudissements. Si vous voulez applaudir beaucoup, n’hésitez pas à utiliser autant de 8 que vous le souhaitez!

4649

Toujours là (O) /
Yoroshiku (4649) à partir de maintenant!
Merci comme toujours! (O) Continuons à travailler ensemble !

Cela aussi est utilisé en raison de la façon dont cela sonne, mais c’est un peu plus extensible. Les nombres en japonais ont des lectures alternatives, et donc 4649 pourrait être lu comme よん・ろく-し・く, ce qui ressemble beaucoup à よろしく (yoroshiku), ou le mot pour « plaisir de travailler avec vous » ou plus littéralement « veuillez me traiter favorablement ». C’est une expression beaucoup utilisée lorsque les gens commencent à travailler les uns avec les autres ou à se rencontrer.

おk

日本語 Le japonais serait OK.

Beaucoup de gens tapent juste OK et ne tapent pas おk, mais c’est un mème donc j’ai pensé qu’il devrait être inclus. Il suffit littéralement de taper OK mais avec une entrée japonaise, ce qui finit par ressembler à おk. Le mème est « 日本語でおk » signifiant « Le japonais serait OK ». Quelqu’un pourrait dire cela si quelqu’un dit quelque chose qui n’a pas vraiment de sens. C’est une remarque sarcastique disant essentiellement « Pourrais-je obtenir cela en japonais? » (même s’ils parlaient japonais).

J’aime p

Je l’ai essayé pour la première fois sur YouTube!
Si vous le souhaitez, veuillez vous inscrire correctement.
Je vais défier diverses choses à partir de maintenant et vidéo p\(^○^)/
J’ai commencé YouTube!
Si vous le souhaitez, abonnez-vous à ma chaîne.
Je vais télécharger des vidéos de divers défis à partir d’ici. \(^○^)/

p est un peu comme l’exemple précédent de kk – c’est la façon dont vous tapez « Up » avec une entrée japonaise. Cela signifie un téléchargement, comme un téléchargement de vidéo ou un téléchargement de blog par exemple. Une autre façon de taper ceci est juste vers le haut (court pour Télécharger) comme vous vous y attendez.

Riz

Tout le monde, merci pour beaucoup de riz festif!
Merci pour tous vos commentaires me félicitant, tout le monde!

Ceci est une abréviation de commentaire et est utilisé exactement comme vous le pensez. Il peut être utilisé dans une phrase comme « Merci pour les commentaires » ou « J’ai vu votre commentaire ».

félicitations.

joyeux anniversaire, sharochan!!!!!
Joyeux anniversaire Sharo!!!!!

Félicitations est aussi une abréviation, cette fois pour félicitations signifiant « félicitations ». Il est utilisé de la même manière, juste plus court!

C’est un p b!(.’-ω-) / « Thanks
Merci (bon travail) pour le téléchargement! (。’-ω-)/  » (animal de compagnie) (animal de compagnie)

C’est à la fois une abréviation et un peu comme 555 ou 888 à cause de la façon dont cela sonne (bien qu’il ne soit pas utilisé de manière répétitive). means signifie « ce dernier » et se prononce おつ— et is est l’abréviation de お疲れ様 ()) qui est une expression utilisée comme « merci! » avec le sentiment qu’un travail est fait. Cela signifie littéralement quelque chose comme « Mme / M. fatigué » mais d’une manière très polie.

Orz

Orz est une représentation de quelqu’un en train de s’agenouiller ou de s’agenouiller sur le sol – il peut être utilisé lorsque quelqu’un s’excuse abondamment, ou simplement dans une défaite totale. Le O est la tête, le R est le bras et le haut du dos, et le Z est le bas du dos et la jambe agenouillée.

は!寝ちゃってた!
見てた?いいな~ Ah! Je me suis endormi!
Ont-ils vu? Comme c’est embarrassant * * rougit*

照 est le kanji pour « briller » et est le même kanji utilisé dans Teriyaki ou 照り焼き. (Teriyaki signifie littéralement « Frit brillant »). Le verbe « briller » est 照る (るる), mais vous pouvez également extraire le seul kanji en tapant てる. Ceci est utilisé pour montrer que quelqu’un est gêné et rougit et est également beaucoup utilisé dans les mangas.

Sueur

C’est gênant d’attacher un porte-clés Toretanzu à un sac… * sueurs*

Celui-ci ressemble beaucoup à l’exemple précédent et est utilisé de la même manière. Le kanji pour la sueur est la sueur et peut être utilisé pour montrer que quelqu’un est gêné ou dans une situation très nerveuse. Il est également beaucoup utilisé dans les mangas.

Automne

Enfin,
Je tomberai bientôt, mais
Je travaille demain, alors allons dormir
Bons rêves, yo
Enfin…
Je vais me déconnecter maintenant…
J’ai du travail demain donc je vais dormir
Fais de beaux rêves!

Ochiru signifie « tomber » ou « tomber » et est utilisé comme un moyen de dire que vous allez vous déconnecter ou vous déconnecter. Au début, cela n’a peut-être pas de sens pourquoi le verbe « tomber » ou « tomber » est utilisé pour « Je dois y aller » dans ce sens, mais c’est comme abandonner votre connexion lorsque vous vous déconnectez.

Google it

j’ai googlé parce que je ne savais pas!J’aime tellement ce jeu que j’ai hâte de le rejouer!!!!!!!!!!!
Je ne savais pas alors je l’ai googlé! Il est intéressant de voir comment les opinions varient un peu.

Celui-ci est particulièrement amusant car il transforme un nom (Google ou Google) en verbe, Google. Ensuite, ce verbe est traité comme n’importe quel autre verbe, donc dans l’exemple ci-dessus, il est googlé. Vous pourriez même le dire politiquement: Googlé. Nous le faisons aussi en anglais, en disant « Googled it », ce qui en fait un verbe, mais c’est amusant que cela puisse devenir un verbe en japonais et se termine de toute façon. Vous n’avez pas besoin d’être un dork cependant, et pourrait dire ou même googlé.

KWSK

kwsk
Je ne sais pas ce que vous voulez dire, alors pourriez-vous me donner un peu plus de détails?

KWSK est un acronyme basé sur les sons en kuw (しわく) ou kuwashiku, qui signifie « en détail ». Vous pouvez voir détaillé ou détaillé utilisé beaucoup sur des sites Web ou des publicités qui pourraient avoir un lien disant «  » ou « Cliquez ici pour des informations détaillées » signifiant « Pour plus de détails, ici » ou « Cliquez ici pour des informations détaillées ». Lorsque vous utilisez « kwsk », cela signifie « plus de détails! (s’il vous plaît) « .

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.