Kalamatianó, Καλαματιανό / Syrtó, Συρτό – Grèce

Kalamatianó (prononcé kah-lah-mah-tee-ah-NOH, d’où l’accent sur le dernier ‘ó’) est la danse que tous les Grecs connaissent. Si vous n’allez apprendre qu’une seule danse grecque – c’est celle–ci – du moins si vous voulez danser avec des Grecs. Pour apprendre le Kalamatianó, il est utile de connaître son cousin plus âgé, le Syrtó. La relation entre les deux sera expliquée ci-dessous.

Syrtó (prononcé seer-TOH). Le nom se traduit littéralement par « tirer », mais plus précisément par « diriger ». Elle est considérée comme la plus ancienne des danses grecques, remontant peut-être à 2500 ans. Le Syrtó est en son cœur, marchant simplement à un rythme lent et rapide. Si un pas lent est long de deux temps et qu’un pas rapide est d’un temps, alors Lent, Rapide Rapide, (ou S, Q, Q,) serait de 4 temps (2+1+1 ). Une danse Syrtó est composée de 4 séries de S, Q, Q, 12 pas (16 battements) au total. Voici un YouTube d’une classe de lycée grec enseignant le Syrtó à des élèves roumains polonais &.

Remarquez comment au 2:43 mark l’enseignant commence par marcher simplement au rythme S, Q, Q. À la marque 3: 29, il tamponne les battements lents pour mettre l’accent. À 3h58, il rompt la danse en marche (1re & 2e S, Q, Q,) et en pas-croix (2e & 4e S, Q, Q,). C’est ainsi que j’ai appris cette danse pour la première fois – 6 pas de marche et 6 pas de croix.
À 4h38, les enfants montrent la danse telle qu’elle est pratiquée par la plupart des Grecs aujourd’hui. Il marche toujours à un rythme S, Q, Q, mais les pieds sont placés différemment que si vous marchiez en ligne.

Voici un autre YouTube d’un gréco-américain enseignant la même danse. Elle commence là où l’autre lien se termine – avec la danse telle qu’elle se fait aujourd’hui.

Voici encore un autre YouTube qui montre clairement où vont les pieds, même s’il n’est pas si bon pour montrer le S, Q, Q, rythme.

Vous avez peut-être remarqué que j’ai appelé la danse Syrtó, mais la plupart des YouTubes sont étiquetés Kalamatianó. Le jeu de jambes est le même, mais le rythme de la musique Kalamatianó est légèrement différent. Syrtó est la forme la plus ancienne, un rythme régulier en 4/4 divisé en Lent, Rapide, Rapide.

À partir du 20ème siècle, certaines chansons utilisant un rythme différent sont devenues populaires – l’une des plus populaires étant une chanson sur la ville de Kalamata – d’où nous obtenons des olives de Kalamata. Il décrit le mouchoir (mandili) d’une fille Kalamata – un Mandili Kalamatianó.

Alors que la Lenteur des chansons de Syrtó est de 2 temps, la Lenteur de Kalamatianó est plus rapide – 1 1/2 temps. En termes musicaux, Syrto est en 4/4, tandis que Kalamatianó est en 7/8 (8 temps rapides égalent 4 temps lents). Pouvez-vous entendre la différence entre les deux rythmes?

Donc techniquement, la musique Syrtó est en 4/4, tandis que la musique Kalamatianó est en 7/8, mais les Grecs semblent aujourd’hui utiliser les deux termes de manière interchangeable – appelant principalement la danse Kalamatianó tout en reconnaissant que c’est une sorte de Syrtó. Pour brouiller les eaux, il existe DE NOMBREUSES variations régionales – le Syrtó peut se référer à n’importe quelle danse en Grèce avec un rythme S, Q, Q où un leader « tire » une ligne. Mais par souci de simplicité, lorsque j’utiliserai les termes Syrtó ou Kalamatianó, je ferai référence à CETTE danse – la danse vue sur cette publication.

Regardons quelques autres exemples.

Voici un groupe de performance montrant ce qui peut être fait une fois l’étape de base maîtrisée. Celui-ci est étiqueté Kalamatianó, mais utilise de la musique Syrtó.
Une variation sur le pas de base – le petit gars peut danser!

La plupart des Grecs ne font rien de fantaisie. Voici quelques mariages:

Comme vous pouvez le voir, les Grecs peuvent danser pendant des heures!

Musique pour Kalamatianos

Wikipedia dit: « Les chansons Kalamatiano sont nombreuses et populaires – certaines des chansons kalamatiano les plus traditionnelles sont Samiotissa (La fille de Samos), Mandili Kalamatiano (Foulard de Kalamata), Milo Mou Kokkino (Ma Pomme Rouge), À Papaki (Le Caneton), Mou Pariggile à Aidoni (Le Rossignol m’a envoyé un message) , Ola Ta Poulakia (Tous les oiseaux), etc. Un exemple particulièrement envoûtant des kalamatianos, Mekapses Yitonissa (Μέκα Ψες Γειτόνισσα), a été enregistré pour l’album révolutionnaire Music of Greece de la National Geographic Society, sorti en 1968.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.