Le Visage évolutif des Japonais

 Une image du visage de Jōmon avec un visage nettement convexe, des poils du visage relativement lourds et une mâchoire carrée. (Photo: Harashima Hiroshi)
Une image du visage de Jōmon avec un visage nettement convexe, des poils du visage relativement lourds et une mâchoire carrée. (Photo: Harashima Hiroshi)
 Une image du visage Yayoi avec une peau du visage relativement épaisse et des yeux monolides.(Photo: Harashima Hiroshi)
Une image du visage de Yayoi avec une peau du visage relativement épaisse et des yeux monolides.(Photo: Harashima Hiroshi)

KŌNO MICHIKAZU Notre thème aujourd’hui est les caractéristiques faciales du peuple japonais. J’espère entendre vos réflexions sur la façon dont notre apparence extérieure et nos normes de beauté ont évolué des temps anciens à nos jours et comment elles reflètent les temps dans lesquels nous vivons. D’abord, cependant, je pense qu’il serait utile de revenir sur les origines du peuple japonais. Dans vos écrits, vous expliquez les dernières découvertes anthropologiques, qui indiquent que nos origines peuvent être attribuées à deux peuples distincts. Le premier est entré au Japon par les mers du sud il y a des dizaines de milliers d’années. Ils sont appelés les Jōmon parce qu’ils étaient déjà présents sur l’archipel japonais à l’aube de la période préhistorique des Jōmon. Les Jōmon ont une physionomie méridionale, avec des traits prononcés, un visage nettement convexe, des poils du visage relativement lourds et une mâchoire carrée. La deuxième souche est arrivée plus récemment, historiquement parlant. Ils sont venus de l’intérieur de l’Asie du nord-Est, une région qui comprend la Sibérie, et ont migré vers le Japon en passant par la péninsule coréenne entre 2000 et 3000 avant JC. On les appelle les Yayoi parce qu’ils ont apporté au Japon des méthodes agricoles qui ont jeté les bases de la culture plus avancée de la période Yayoi. Ils avaient des visages adaptés à un climat plus froid — plus plats, avec des traits moins proéminents, exposant une surface plus petite, et avec une peau du visage relativement épaisse, ce qui donne les yeux monolides. Leurs lobes d’oreilles étaient également plus petits pour minimiser la possibilité de gel, et ils avaient relativement peu de poils sur le corps et le visage.

HARASHIMA HIROSHI En termes d’image générale, la physionomie des Jōmon est audacieusement ciselée et nettement définie, tandis que les traits des Yayoi sont plus plats et plus subtils. Vous pourriez dire que le visage Jōmon a une saveur plus occidentale et le Yayoi une saveur plus orientale. Les lutteurs mongols qui sont devenus si dominants dans le sumō professionnel ces derniers temps ont des visages typiques de Yayoi.

Le peuple Yayoi est arrivé au Japon plus tard et a apporté avec lui la culture du riz et divers aspects de la culture avancée de la Chine. En conséquence, ils se sont imposés comme la classe dirigeante, dominant le peuple aborigène Jōmon. Cette relation continue entre les souches Yayoi et Jōmon a façonné la perception et le standard de beauté japonais de base en ce qui concerne le visage humain. Mais à partir de l’ère Meiji, la physionomie occidentale devient de plus en plus familière, et une admiration croissante pour les choses occidentales contribue à restaurer le prestige du type Jōmon. Ce visage exotique de type Jōmon est devenu encore plus populaire après la Seconde Guerre mondiale, avec l’afflux de la culture américaine. Au Japon aujourd’hui, il n’y a vraiment pas de préférence dominante pour l’un ou l’autre. Je pense que le sentiment général est que chaque type a un attrait qui lui est propre.

Le Visage de la modernisation

KŌNO Y a-t-il d’autres généralisations que nous pouvons faire concernant la physionomie japonaise aujourd’hui?

HARASHIMA Ils disent que les visages des gens reflètent l’époque dans laquelle ils vivent, et c’est vrai; on peut raconter toutes sortes de choses sur une époque en lisant la physionomie des gens. À partir de l’ère Meiji, les Japonais se sont concentrés sur le rattrapage le plus rapide possible avec l’Occident, où la Révolution industrielle était déjà bien avancée, et après la Seconde Guerre mondiale, cet effort s’est encore accéléré. Naturellement, les effets de ce processus se sont manifestés sur les visages des gens.

Simulation informatique : Visage du futur ?
Si les tendances actuelles se poursuivent, les visages des hommes japonais deviendront triangulaires d’ici cent ans.
(Photo: Harashima Hiroshi)

Un aspect de la vie quotidienne qui a radicalement changé est l’alimentation. Depuis la fin de la Seconde Guerre mondiale, le régime alimentaire japonais est devenu fortement orienté vers les aliments mous. Auparavant, les gens prenaient environ une heure pour terminer un repas moyen afin de bien mâcher leur nourriture, comme on leur disait de le faire. Ces jours-ci, vous n’avez pas besoin de plus de cinq ou dix minutes. La quantité de mastication que nous faisons a considérablement diminué. Des choses comme les hamburgers ne nécessitent guère de mastication, donc notre force masticatrice a diminué et nos mâchoires ne deviennent plus aussi grosses qu’avant. Je me demandais à quoi ressembleraient les visages des gens dans cent ans si les tendances actuelles se poursuivaient, alors j’ai collaboré avec l’anthropologue Baba Hisao pour générer une simulation informatique. Le résultat est un peu différent pour les hommes et les femmes, mais une chose que les deux ont en commun est des mâchoires plus petites. Les visages des hommes deviennent triangulaires. Les visages des femmes, qui sont plus ronds que ceux des hommes pour commencer, finissent toujours plus ronds à cause de la mâchoire plus petite.

Des changements brusques de mode de vie imposent toutes sortes de contraintes aux personnes, qui déforment inévitablement la physionomie. Un exemple est l’alignement de nos dents. Les dents des gens restent à peu près de la même taille quel que soit leur régime alimentaire, donc lorsque la mâchoire rétrécit, il n’y a pas assez de place pour toutes les dents et elles poussent de travers. Ce n’est pas seulement un problème esthétique; cela provoque également des problèmes de mastication, qui peuvent affecter l’estomac et d’autres organes digestifs. Il est donc probable que la demande d’orthodontistes continuera d’augmenter au Japon.

Signes d’Infantilisation

KŌNO Outre la forme du visage, il y a aussi la question de la taille. Par exemple, le kogao, ou petit visage, semble être très en vogue chez les femmes.

HARASHIMA Oui, les magazines féminins de nos jours regorgent de conseils de maquillage et de cheveux pour rendre le visage plus petit ou plus mince. Je peux penser à un certain nombre d’explications. La première concerne la mode vestimentaire et le fait que les Japonais portent désormais des vêtements de style occidental au lieu des vêtements traditionnels japonais. Avec des vêtements de style japonais, un visage plus grand devient de plus en plus. Mais un visage plus petit semble mieux avec les vêtements occidentaux, car ils sont conçus pour les Occidentaux, qui ont des visages plus petits.

Un autre point clé du terme kogao est qu’il suggère non seulement un visage physiquement petit mais un visage enfantin. L’engouement pour le kogao est en partie un engouement pour les visages mignons, reflétant le parti pris de notre société envers le mignon et l’enfant par opposition au mature. À un certain niveau, je pense que c’est étroitement lié à l’infantilisation que nous voyons dans toute notre société.

KŌNO Et cette préférence pour le kogao s’étend également aux visages des hommes, n’est-ce pas?

HARASHIMA C’est vrai. D’une certaine manière, c’est une préférence non naturelle. Dans le règne animal, faire paraître le visage plus grand est une stratégie courante pour augmenter la présence du mâle afin d’intimider ses rivaux ou ses ennemis. L’exemple le plus évident est le lion mâle, dont la crinière le rend beaucoup plus gros qu’il ne l’est réellement. Mais au Japon de nos jours, les artistes masculins les plus populaires auprès des filles et des jeunes femmes sont tous des hommes avec de petits visages.

Il y a aussi une tendance chez les jeunes adolescentes à opter pour des hommes plus féminins ou androgynes. Alors que les filles de cet âge s’intéressent au sexe opposé, elles ont aussi un peu peur. Ils n’aiment pas les poils du visage, l’un des signes évidents de masculinité. Et si l’homme a beaucoup de poils, oubliez ça. Ils vont pour le look propre et lisse. Pour ce groupe d’âge, l’idole idéale est soit un homme féminin, soit une femme masculine. Dans le passé, les filles de cet âge devenaient souvent amoureuses d’une fille plus âgée et tomboy à l’école. Ces jours-ci, ils idolâtrent l’otokoyaku dans la revue entièrement féminine Takarazuka ou les lutteuses professionnelles.

De nos jours, les femmes semblent appeler les coups à cet égard. Dans le passé, notre société était centrée sur les hommes et les femmes s’adaptaient aux attitudes et aux goûts des hommes, mais il semble maintenant que les femmes modifient les hommes en fonction de leurs propres préférences. L’idéal de virilité a subi une transformation complète, par exemple. Bien sûr, l’attente sous—jacente est la même – qu’un homme protégera fermement une femme. Cela est également vrai dans le monde animal. La base sur laquelle une femme juge l’attrait d’un homme est sa capacité apparente à la protéger, afin qu’elle puisse élever ses enfants sans crainte. Lorsque la compétition pour la survie est féroce ou qu’il y a de sérieux ennemis à affronter, les femmes sont attirées par le genre de virilité robuste qui peut protéger contre de telles menaces. Mais alors qu’un homme doté d’une force physique pure semble souhaitable en période de conflit ou de troubles, en temps de paix, il pourrait en fait créer des problèmes. Ou pire encore, il pourrait utiliser cette force physique sur la femme sous la forme de violence domestique. Cela aide à expliquer pourquoi l’idéal de virilité est passé de la force et de la ténacité robustes à la gentillesse et à la douceur. Je ne pense pas que ce soit une mauvaise chose du tout; c’est la preuve que nous vivons dans une société pacifique. Historiquement parlant, c’est très similaire à la société japonaise de l’époque d’Edo.

Réflexions sur la beauté féminine

HARASHIMA Les qualités d’un visage humain ne sont pas quelque chose d’objectif; elles sont déterminées par la relation entre celui qui regarde et celui qui regarde. Nous voyons le même visage très différemment en fonction de nos sentiments à l’époque et de notre relation avec cette personne.

Ma propre théorie est que la beauté féminine peut être classée selon une échelle de temps, allant de trois secondes à trente ans. Une beauté de trois secondes est quelqu’un qui vous fait tourner la tête involontairement lorsque vous la voyez dans la rue et que vous pensez: « Wow, quelle belle femme! »C’est presque complètement superficiel. En fait, cela a peut-être plus à voir avec sa silhouette et sa façon de s’habiller que son visage. Vient ensuite la beauté de trois minutes. Un exemple typique serait une réceptionniste, quelqu’un avec qui vous communiquez pendant environ trois minutes. Elle vous présente un visage arrangé par des professionnels et traite avec vous à travers un comptoir qui crée une barrière infranchissable. Vient ensuite la beauté de trente minutes. Lorsque vous parlez avec quelqu’un pendant trente minutes, son vrai visage apparaît et vous trouvez la beauté non pas dans ses traits superficiels mais dans le charme naturel de ses expressions faciales. Avec une beauté de trois jours, la beauté que vous percevez est un produit non seulement de son visage, mais de ses valeurs et de sa vision de la vie. Enfin, il y a la beauté des trente ans. C’est la femme qui a été avec vous au fil des ans, à travers épais et mince, et même si vous avez peut-être triché une ou deux fois, à la fin, vous savez qu’elle est faite pour vous.

KŌNO Au Japon, les hommes parlent généralement de manière désobligeante de leurs propres épouses, bien qu’une partie de cela soit de la modestie. L’exemple le plus évident est le mot gusai, traditionnellement utilisé par les hommes en référence à leurs propres épouses. Vous entendez des histoires sur le choc causé par les hommes japonais qui traduisent ce mot littéralement en anglais et parlent de « ma femme stupide » lorsqu’ils parlent à leurs connaissances américaines.

HARASHIMA J’aimerais voir plus de gens avec de bons visages autour de nous, j’ai donc compilé « Treize Préceptes pour un meilleur visage », et le numéro trois sur la liste est: « Les visages deviennent beaux quand ils sont complimentés. »

Créer son propre visage

Les mots KŌNO comme « joli » et « mignon » sont faciles à utiliser, mais compte tenu de tout le spectre de la beauté féminine, je me demande si notre vocabulaire n’est pas un peu inadéquat.

HARASHIMA Le mot bijin était quelque chose qui apparaissait principalement dans les magazines masculins, dans le contexte d’articles qui analysaient ou comparaient les variétés de beauté féminine d’un point de vue masculin. De nos jours, vous le rencontrez le plus souvent dans les magazines féminins, qui présentent toujours des fonctionnalités avec des titres comme « Comment être une beauté. »Maintenant, les femmes établissent leurs propres objectifs pour la beauté, en fonction de leurs propres normes. C’est un grand changement. Auparavant, les normes étaient fixées par les hommes et la société dans son ensemble. Aujourd’hui, les femmes qui ont atteint un certain âge commencent à se fixer leurs propres objectifs pour le genre de beauté qu’elles veulent devenir.

Au Japon, on dit depuis longtemps que la beauté n’est que la profondeur de la peau, et c’est ce qu’il y a à l’intérieur qui compte. L’hypothèse sous-jacente ici est que l’on ne peut ni ne doit changer le visage que l’on a obtenu de ses parents. Mais dans une certaine mesure, il est possible de modifier son visage par ses propres efforts, et dans cette mesure, je pense que c’est une chose merveilleuse de dire: « Je vais faire mon visage comme je le veux » et de se fixer ses propres objectifs pour le genre de visage que l’on aimerait avoir à l’âge de cinquante ans, disons. Il est possible de trouver de la beauté dans tous les groupes d’âge. Dans de nombreuses sociétés occidentales, l’appréciation de la beauté mature est fermement établie dans le cadre de la culture.

KŌNO Je me souviens d’une actrice occidentale qui disait il n’y a pas si longtemps qu’elle appréciait ses rides comme un témoignage de la vie qu’elle a menée. Dans des pays comme la France, vous voyez beaucoup de célébrités féminines qui sont admirées pour leur beauté mature ou le caractère distinctif de leurs visages.

HARASHIMA Il se trouve que le numéro dix de mes treize préceptes est « Regarde tes belles rides comme la fierté de ta vie. »Mais je dois dire que celui-ci n’est pas très populaire parmi les femmes. Quand une femme proche de moi l’a lu, elle s’est relevée et m’a grondée de ne pas apprécier à quel point les femmes prennent leurs rides au sérieux. « Si vous devez l’inclure », a-t-elle dit, « alors vous devriez également inclure: « Regardez votre belle tête chauve comme la fierté de votre vie. » C’est ce que j’ai fait. Mais les hommes ne se soucient pas autant des rides des femmes, n’est-ce pas? De même, certains hommes sont terriblement conscients de la calvitie, mais lorsque vous demandez aux femmes, il s’avère qu’elles n’y réfléchissent pas beaucoup. En tout cas, je pense qu’il est important de développer un type de beauté adapté à chaque âge; c’est horrible pour les femmes de se considérer comme des fleurs fanées juste parce qu’elles ont dépassé la vingtaine. J’aimerais que les femmes dans la cinquantaine trouvent une beauté unique à ce groupe d’âge et poursuivent cet idéal. Nous sommes peut-être en plein milieu d’une transition majeure à cet égard.

La Société sans visage

KŌNO Cela fait une quinzaine d’années que vous avez fondé l’Académie Japonaise d’Études Faciales en 1995. Une société académique consacrée à l’étude du visage humain est une rareté, non seulement au Japon mais dans le monde entier, et les médias s’y sont intéressés. Avez-vous pensé à la raison pour laquelle les gens se sont soudainement intéressés à l’étude du visage humain?

HARASHIMA Je pense que cela a été bien exprimé par la philosophe Washida Kiyokazu, membre de J-face. Il dit: « La seule fois où l’estomac est examiné de près et que nous commençons à nous inquiéter de notre propre estomac, c’est lorsqu’il ne fonctionne pas correctement. Lorsque l’estomac fonctionne comme il se doit, personne ne lui pense. Il en va sans doute de même pour le visage. Si les gens sont particulièrement préoccupés par le visage de nos jours, j’imagine que c’est parce que les visages des Japonais sont devenus tellement dépourvus de caractère. »Il a également dit ceci: « Il n’y a jamais eu un moment où les médias étaient aussi inondés de visages. Allumez la télévision et vous voyez des visages partout. Et ces visages ne sont présentés que comme des objets à regarder. Les vrais visages ne sont pas quelque chose que vous pouvez simplement regarder de cette façon. Dès que vos yeux se rencontrent, vous détournez naturellement votre regard. C’est comme ça avec de vrais visages humains. Mais avec les visages à la télé, c’est différent. De nos jours, lorsque nous sommes submergés par les visages en tant qu’objets, il semble que les vrais visages perdent leur caractère. »

De nos jours, il est assez courant de voir des jeunes femmes se maquiller dans les trains de banlieue. Cela ne les dérange pas du tout que les gens regardent. Ils se maquillent avec désinvolture dans le train au milieu d’une foule de visages, comme s’ils le faisaient devant leur télévision. Je ne peux m’empêcher de penser que les gens se sont tellement habitués à voir les visages comme des objets dans les médias qu’ils en sont venus à considérer les visages comme de simples signes ou symboles plutôt que comme les visages de vrais êtres humains.

Une autre chose est que, avec le courrier électronique, il est devenu la norme de communiquer sans jamais montrer son visage. Jusqu’à présent, le contact en face à face était fondamental pour la communication humaine. Même avec le téléphone, bien que nous ne communiquions pas face à face, nous pouvions au moins déduire quelque chose du visage d’une personne de son ton de voix. Mais avec le courrier électronique, vous n’avez que du texte. Non seulement cela, sur les forums Internet, les gens peuvent cacher même leurs noms. C’est pourquoi j’appelle notre époque l’ère de l’anonymat sans visage. Autrefois, lorsque le rôle du visage dans la communication était tenu pour acquis, personne ne ressentait le besoin d’accorder une pensée particulière au visage humain. Aujourd’hui, lorsque les visages des gens sont cachés aussi souvent que non, nous avons commencé à ressentir le besoin d’explorer le rôle du visage dans la communication et ce que le visage signifie pour les gens d’aujourd’hui.

Historiquement parlant, ce type d’anonymat a commencé avec l’essor de la société urbaine moderne. Lorsque les gens ont abandonné leurs villages ruraux pour la ville, ils ont pu échapper aux contraintes de ces communautés rurales insulaires soudées et trouver la liberté dans l’anonymat. Cet anonymat fait partie de ce qui a donné leur énergie aux villes. D’un autre côté, cela en a également fait des foyers de criminalité. Mais malgré ce côté sombre, il ne fait aucun doute que les villes ont alimenté le développement de l’ère moderne. La communication sans visage a également le potentiel d’ouvrir la porte à une nouvelle ère. Les gens parlent beaucoup des maux d’Internet, mais on ne peut nier que, malgré tous ses inconvénients, Internet génère un nouveau type d’énergie qui évolue dans une direction positive.

KŌNO Quoi qu’il en soit, je suis très troublé par l’observation du Dr Washida selon laquelle les visages des Japonais d’aujourd’hui perdent leur caractère. Dans une certaine mesure, les Japonais ont toujours fait profil bas dans la communauté internationale. Quelle honte si le profil que nous montrons au monde est un visage sans caractère! On ne peut qu’espérer que des visages intéressants commencent à faire leur retour ici au Japon et dans le monde entier. Dans cet esprit, j’aimerais conclure cette discussion avec une liste des Treize Préceptes du Dr Harashima pour un meilleur visage:

  1. Apprends à aimer ton visage.
  2. Les visages deviennent beaux lorsqu’ils sont observés.
  3. Les visages deviennent beaux lorsqu’ils sont complimentés.
  4. Pensez à toute caractéristique faciale inhabituelle que vous avez comme la clé de votre propre charme particulier.
  5. Arrêtez d’être conscient d’une fonctionnalité et les gens cesseront de la remarquer.
  6. Chaque fois que vous tricotez vos sourcils, vous vous grattez également le ventre.
  7. Ouvrez l’espace entre vos yeux et votre vision de la vie s’élargira également.
  8. Gardez votre bouche et vos dents propres et souriez facilement.
  9. Mettez un point d’honneur à garder votre visage symétrique.
  10. Regardez vos belles rides ou votre belle tête chauve comme la fierté de votre vie.
  11. Un tiers de votre vie est consacré au sommeil. Mettez un visage agréable avant de vous coucher.
  12. Mettez un visage heureux, et vous vous sentirez heureux à l’intérieur, et votre vie sera heureuse aussi.
  13. Les visages agréables et les visages désagréables sont attrapants.

( Traduit d’une interview réalisée en japonais en octobre 2009. L’intervieweur Kōno Michikazu est l’ancien rédacteur en chef de Chūō Kōron.)

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée.