Weeseongeo (어어) est un terme utilisé pour le nom desomatatopées coréennes. « omatatopée » est un mot grec très long et cela signifie quelque chose d’assez simple. Cela signifie des mots qui imitent les sons comme un chat qui fait un son « miaou, miaou, miaou », et il a été transformé en un mot soit « miaou, miaou, miaou » ou « miaou », « miaou » trois orthographes différentes. Je suis sûr que votre langue contient également des mots pour ces sons, mais ils peuvent être différents car votre langue contient des sons de voyelles différents, etc. Vous avez probablement des mots pour les sons, mais ils ne seront probablement pas exactement les mêmes que la version anglaise.
Comme d’autres langues, la langue coréenne a également desomatatopées. Koreanatopées coréennes également basées sur des sons d’objets ou d’animaux. En fait, vous n’avez pas à vous soucier de les utiliser car beaucoup d’entre eux sont rarement utilisés dans la vie quotidienne par la nouvelle génération de Coréens. L’omatatopée coréenne (어어) est composée de voyelles et de consonnes coréennes, donc si vous ne comprenez pas les lettres coréennes, lisez d’abord ces caractères.
Les motsKoreanatopées coréens vous aident à apprendre le coréen car ces mots ont des dialectes coréens. Les mots Koreanatopées coréens sont différents des mots Englishatopées anglais, par exemple lorsqu’un chien aboie en anglais dit « woof, woof », mais en coréen, les gens disent: « 멍멍 (meong-meong). »Cela pourrait être une confusion dans les premiers jours, mais si vous continuez à pratiquer, vous pourrez maîtriser ces mots heatopées heeseongeo (어어). Voici une liste d’omatatopées coréennes. heeseongeo (어어) qui sont divisés catégoriquement comme des sons d’animaux, des sons d’objets, des sons d’humains, des sons de la nature, etc.
Sons d’animaux coréens
pronunciationatopée | prononciation | Signification anglaise |
Grotte Grotte | gaegulgaegul | Ribbit d’une grenouille |
Gugu | gugu | Coo d’un pigeon |
Croassement | kkaakkkaak | Ca d’un corbeau |
Tonte | ggakk-ggakk | Le tca d’un corbeau |
Caquetage Caquetage | kko kko | Cliquetis d’une poule |
꼬끼오 | kkokkio | Corbeau de coq. |
Grognement | kkulkkul | Oink d’un cochon |
Chien | meongmeong | Écorce d’un chien |
Hibou | bueongbueong | Huée d’un hibou |
Bonde bonde / Buzz | Bonde bonde | Bourdonnement d’une abeille |
Ppiyak | PPiyak | Gazouillis d’un poussin |
Miaou | yaong | Miaou d’un chat |
Umme | eumme | Baa d’un mouton, moo d’un vache |
Tweet | chek chek | Son d’un moineau |
Grincement | chik-chik | Grincement d’une souris |
Chien Kangkang | khang, khang, mung mung | woof, bowwow d’un chien |
Hiing | (hi-ing) | le son d’un cheval |
Son humain
ggwang – un son qui s’écrase (également le son émis lorsque vous perdez une partie)
gulp-gulp gulp
Miam miam/ 쩌 — Son émis lors de la mastication nourriture
Miam miam est un son mignon (miam-miam??)
est un mauvais son (son que vous émettez lorsque vous mangez bruyamment).
Son émis lors de la mastication des aliments
Martèlement – Son et sensation d’un cœur palpitant
Respiration d’un bébé endormi
Chut! – Chut! Chut!
Sokdak – Son de chuchotement
Aïe-Aïe!
At- Oups! Um-Um…
Mate – Son de clap
Page-jjok / Baiser d’un baiser / Son de baiser (smack)
Kolok Kolok-kollok-kollo | Bruit d’une toux.
Sons d’omatatopées coréennes
ribbit ribbit
cock-a-doodle-do
Dalgrak Dalgrak – bruit de sabots de cheval, d’une machine à écrire ou de couverts, clac de faire la vaisselle ou quoi que ce soit
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
clac de faire la vaisselle
A objet roulant, ou un homme paresseux déplaçant son corps sur le sol
duh-ruh-reong-duh-ruh-reong – ronflement
dingdong | Sonnerie d’une sonnette.
ttaggeun –ttaggeun – une sensation de chaleur
Follow-ttareureung / le son qu’un téléphone émet lorsqu’il sonne
Jingle Jingle
Tintement-Clang Clang
Smart-ttoktok / Frapper à une porte /
Smart Toc-Toc toc!
Toubuk – tip tap tip tap
Toubakumba acapella sound
mikkeul-maekkeul – pour être glissant, tiré de mikkeuropda, pour être glissant
banjjak-banjjak – pour être scintillant ou étincelant
banggeul-banggeul – pour sourire rayonnant
bodeul-bodeul – doux et câlin
le bouillonnement de l’ébullition eau
bu-reung-bu-reung – moteur de voiture en régime
vroom d’une voiture
bbang – le coup d’un pistolet (et, par coïncidence, le mot pour le pain)
pain pain – ppangppang – Son d’un klaxon (voiture)
bogeul-bogeul – le bouillonnement de l’eau bouillante
poof (son d’un apparaissant / disparaissant soudainement)
Grincement Grincement
bbibbo–bbibbo) – sirène de police ou de pompier
respiration d’un bébé endormi
sol-sol – feuilles sur une brise douce
shwit-shhhh, « Tais-toi s’il te plaît » ou « Tais-toi! »si utilisé avec plus de force
a-ya-Aïe!
eong-eong-pleurs, boo-hoo d’un pleureur
eh-chwi-Achoo!
olgeut-bolgeut – être beaucoup de couleurs / pittoresque
Cireux / grondements / brouhaha bruyant
oo-ruh-rung – le grondement d’un tremblement de terre ou d’un glissement de terrain
Bourdonnement d’une abeille
ing-ing–gémissement
grésillement
– son des applaudissements (souvent utilisé dans les chants lors d’événements sportifs)
– Son d’une horloge
– jjaenggeurang | Tintement des verres à vin.
jjaeng-jjaeng – un soleil de plomb
cholssok-cholssok – éclaboussures
éclaboussure de quelque chose qui tombe dans l’eau
chu-rok-chu-rok – gouttes de pluie qui tombent
chika-chika – le son de quelqu’un qui se brosse les dents
chikchikpokpok | Choo Choo d’un train, Son d’un train
kwal–kwal – eau de ruisseau bouillonnante
bang–kwang | Bruit sourd de quelque chose qui tombe, qui s’écrase, une palourde
Ronflement frais et frais
kung – le bruit d’un bruit sourd
Bang, Bang–Bang!
tap tap
marmonner, marmonner de la personne
hahaha – rire
hurlé – costaud d’une personne pressée et confuse
rugissant (hwal-hwal) – un feu brûlant
pitter -bagout de pluie
hwing-hwing – son du vent
mots mimétiques coréens
est un terme utilisé pour le mimétique coréen.
Mousseux – (banjjakbanjjak) – décrit mousseux choses comme des bijoux ou des étoiles
Pilonner – (dugeundugeun) – coeur palpitant
jurukjuruk – son de la pluie battante vers le bas
kungkung – bruit de pas pilonner
jjaengjjaeng – son pour décrire un brûlant soleil
solsol – décrit un doux, douce brise
mallangmallang – décrit spécifiques doux et moelleux des aliments
sungkhum sungkhum – stride
sungkhum sungkhum – stride
sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum 2429 > Pilonner – dugun dugun – palpiter, battre (rapide)
Salang salang–sallang sallang (forme venteuse) doucement
sulong–seollong seollong (souffle) doucement, doucement
Dessin – umul chumul – hésitant, hésitant, indécis
Fléchissement – tadak tadak – dos à dos