Üdvözöljük a Korán arab Corpus, annotált nyelvi forrás a Szent Korán. Ez az oldal hét párhuzamos fordítást mutat be angolul a 8. fejezet tizenkettedik verse számára (s inconkrat l-ANF stb.). Kattintson az alábbi Arab szövegre, hogy szóról szóra láthassa a vers morfológiájának részleteit.
Go
Fejezet (8) s a hadizsákmány)
Sahih International: amikor Urad inspirálta az angyalokat: “veled vagyok, erősítsd meg azokat, akik hittek. A hitetlenek szívébe rémületet vetek, ezért üssétek meg a nyakukat,és üssétek le minden ujjbegyüket.”
Pickthall: amikor Urad inspirálta az angyalokat, (mondván): veled vagyok. Tehát azok, akik hisznek, szilárdan álljanak. Félelmet fogok dobni azok szívébe, akik nem hisznek. Ezután üsd meg a nyakukat, és üsd meg mindegyik ujjukat.
Yusuf Ali: Emlékezz Urad inspirálta az angyalokat (az üzenettel): “veled vagyok: adj szilárdságot a hívőknek: rettegést keltek a hitetlenek szívébe: üssétek le a nyakuk felett,és üssétek le az összes ujjhegyüket.”
Shakir: amikor Urad kinyilatkoztatta az angyaloknak: veled vagyok, erősítsd meg tehát azokat, akik hisznek. Rémületet vetek azok szívébe, akik nem hisznek. Ezért vágd le a fejüket, és vágd le minden ujjbegyüket.
Muhammad Sarwar: Urad inspirálta az angyalokat, mondván: “veled vagyok. Bátorítsd a hívőket. Rettegést fogok vetni a hitetlenek szívébe, és megütitek a fejüket és a végtagjaikat;
Mohsin Khan: Amikor Urad megihlette az angyalokat: “bizony, veletek vagyok, tartsátok tehát szilárdan azokat, akik hittek. A hitetlenek szívébe rémületet vetek, ezért üssétek őket nyakon, és csapjatok le minden ujjukra és lábujjukra.”
Arberry: amikor Urad kinyilatkoztatta az angyaloknak: “veled vagyok; erősítsd meg a hívőket. A hitetlenek szívébe iszonyatot vetek; így üssétek le a nyakukat, és üssétek le minden ujjukat!’