ha a japán az első nyelv, akkor lehet, hogy Japán “hangrendszert” használ, amikor angolul beszél. A japánnak kevesebb magánhangzója van, nagyon szabályos hosszúsággal, de az angol magánhangzók igénytől függően bármikor kinyújthatók vagy lerövidíthetők. Az angol nyelvnek van néhány fontos magánhangzója, amelyet nem használnak japánul. Hangsúlyos szótagokban fordulnak elő, ezért fontos, hogy megtanuld kiejteni és irányítani őket. A két nyelv közötti Egyéb nagyon fontos különbségeket az alábbiakban soroljuk fel.
lehet, hogy nem sokat tanult a “hangrendszerek”, ha tanult angolul, mint idegen nyelvet. A legtöbb ember angolul tanul az iskolában tankönyvek, olvasás és írás útján. De a beszéd fizikai, és minden kiejtési és intonációs gyakorlatot fizikailag és gyakran kell elvégezni, hogy a japán izommozgási szokásait fizikailag megváltoztassák és megerősítsék.
mint sok japán felnőtt, lehet, hogy életed nagy részében az akcentusodon dolgoztál. Visszajelzést kaphat arról, hogy a hallgatók nehezen tudják követni, vagy hogy túl halkan beszél, vagy túl staccato. Ezek és más problémák abból adódnak, hogy amit tudsz és sikeresen használsz japánul, angolul, ahol a kommunikációs erőfeszítéseid ellen dolgozik. Ön egy sor Japán “hangszabályt” alkalmaz, de az angol nyelvnek saját hangszabályai vannak, amelyeket ismernie és használnia kell.
néhány közös interferencia pontok között a japán és az angol
- a magánhangzók rendszer különbségek (Angol sokkal több magánhangzók, mint a japán, és kettő, ezek közül, a 6660>
- mássalhangzók rendszer különbségek ( különösen r /l, s/ z/sh/, h, és f/v/ b, valamint a használata hangot és kiejtése mássalhangzók klaszterek)
- stressz és magánhangzó csökkentések, és ez a szerepe az angol ritmusban
- szóvégződések és mi a teendő velük (összekötők)
- hangmagasság és energia használata–az angol sokkal szélesebb hangmagasságot használ; a hangmagasság-mozgás Angolul dallamos és változó, de japánul szisztematikus és rendszeres
ha nem tudja előállítani az angol hangokat, akkor valószínűleg nem is hallja őket, ami azt jelenti, hogy nehézségekbe ütközik az anyanyelvűek megértése is, különösen akkor, ha egymás között beszélnek.
a Szótaghangzás, a szóhangzás és az intonáció nagyon fontos az angol nyelvben. Ha a magánhangzók és mássalhangzók nem olyanok, mint amilyennek lenniük kellene, akkor a szótag és a szó stressz hatással lesz. A kis hangok (magánhangzók és mássalhangzók) a stressz, a ritmus és az intonáció építőanyagai. Anélkül, hogy képes lenne beállítani és ellenőrizni ezeket a “nyersanyagokat”, az akcentus továbbra is fennáll.
talán javítani szeretné nyilvános prezentációs készségeit. A jártas nyilvános előadók nagyon specifikus hangjelzéseket használnak, hogy segítsék a hallgatókat abban, hogy tudják, hogyan kapcsolódnak állításaik. Gondoskodunk arról, hogy készen álljon a nyilvános beszédre–tanuljon meg egy rendszert a beszédek előkészítéséhez, amely segít a közönségnek a beszélt üzenet követésében.
közös munkánk során diagnosztizáljuk jelenlegi kiejtési és intonációs szokásait, meghatározzuk céljait, meghatározzuk készségeit és igényeit ezeken a területeken, és létrehozunk egy tervet, amely irányítja az akcentuscsökkentési gyakorlatot, és jobb Angol hangzáshoz vezet. Egy “eszköztárral” fog távozni, amely tele van stratégiákkal, amelyekkel folytathatja a gyakorlatot. Lépjen kapcsolatba velem, ha további információt szeretne kapni egy testreszabott privát angol kiejtési tanfolyamról: [email protected]
üzenet az olvasóknak
a japán akcentus útmutatóm jelenleg így néz ki…de szerkeszteni fogom, és mind a 3 részt egy útmutatóba egyesítem!
ez lesz az új borító. Még nem így néz ki, de fog. Ha szeretné tudni, hogy mikor indul az új verzió (általában ingyenes vagy szinte ingyenes az indítás), iratkozzon fel hírlevelemre az oldal jobb oldalán! >>>>>>>>>>>>
Peggy Tharpe tanít, edz és publikál az angol kiejtésről és intonációról. Úgy véli, hogy ha megérti, miért történik valami, akkor jobban képes kezelni és megváltoztatni. Megtanítja a kiejtés “miért” – jét, valamint a “mit” és a “Hogyan” – t.