Kebab vs Kabob
a kebabok nyárson vagy nyílt lángon vagy bármilyen más hőforráson grillezett húsdarabok. A kebab népszerű snack-forma számos országban, különösen a Közel-Keleten, az Arab országokban, Dél-és Közép-Ázsiában, valamint Európa egyes részein. A legtöbb nyugati ember finomnak tartja őket, akik kabobnak hívják. Van egy csomó zavart a fejében a sok, mint hogy a kebab és kabob utalnak ugyanazt a finomságot, vagy sem. Ennek oka az is, hogy az éttermekben grillezett hús finomságokat árusítanak, mind a kebabok, mind a kabobok nevében Észak-Amerikában és az Egyesült Királyságban. Vessünk egy közelebbi pillantást.
számos indiai és pakisztáni étterem található Észak-Amerikában, valamint az Egyesült Királyságban, ahol különböző recepteket találhat a grillezett nem vegetáriánus kategóriában. Kebabok uralják ezeket a menüket olyan nevekkel, mint Kakori kebab, Boti Kebab, Shammi kebab, Tangri kebab, Galauti kebab, csirke tikka stb. ott lenni összezavarja az embereket. Aztán vannak olyan éttermek, amelyek a helyesírást használják kabob ugyanazokhoz a receptekhez, amelyeket más éttermek kebabként írnak. Valószínűleg ez azért van, mert az európaiak átírták az arab kebab szót. Kebabot írtak, hallgatva az arabok által használt hangot, de egyesek a beragadt Kabob helyesírást is használják.
ha valaki felnéz a szótárban, hogy megtalálja a kabob jelentését, azt találja, hogy azt úgy határozták meg, mint húsdarabokat, amelyeket nyársra fűzött zöldségekkel együtt pácoltak, és lángon grilleztek. Ugyanez a meghatározás megtalálható a kebabok esetében is, ami még zavaróbbá teszi. Az összes olyan ország között, ahol kebabot fogyasztanak, ezt a helyesírást használják, és úgy tűnik, hogy csak Afganisztán olyan ország, ahol a nyárson grillezett finom hús kiejtése úgy tűnik, hogy más helyesírási változat, azaz kabob. Így van chapli kabob, shammi kabob és kabob e chopan
Kebab vs Kabob
• A kabob és kebab szavak ugyanarra a finomságra utalnak, amelyet nyárson grillezett húsdarabokkal készítenek.
• a helyesírást kabob leginkább az észak-amerikaiak használják, amikor megpróbálják átírni az arab országokban grillezett hússal készített étel hangját. Megpróbálják lefordítani az arab hangot angolra, és két változatot használnak: kebabot és kabobot.
• a török shish kebabot az amerikaiak shish kabobnak nevezik, és a húsgolyókat egy nyárson, zöldségekkel és paradicsommal együtt húzzák, és a szakácsot közvetlenül a botból eszik.