valószínűleg ez a legrövidebb bejegyzés, amelyet a KonMari módszerről talál. Ez azt jelentette, hogy egy gyors útmutató, vagy puskát, amit könyvjelzőt, és gyere vissza, anélkül, hogy eltéved a részleteket más hozzászólásokat.
ha további információt keres Marie Kondo-ról vagy könyvéről, itt találja: 9 Top Témák A “The Life-Changing Magic of Tidying Up” Marie Kondo (könyv összefoglaló)
és, ha készen áll, hogy declutter, az induláshoz itt: Decluttering 101: Hogyan Declutter Your Home Crash Course
a KonMari módszer 5 lépésben
1) eldobása Kategória az első.
- kategóriák (sorrendben): először ruhák, majd könyvek, papírok, Komono (vegyes), végül pedig emlékek.
2) szükség szerint bontson egy kategóriát alkategóriákra.
- például tegye az összes ruháját cölöpökbe a padlóra alkategóriák szerint:
- felsők (ingek, pulóverek stb.)
- fenék (nadrágok, szoknyák stb.)
- ruhák, amelyeket fel kell függeszteni (dzsekik, kabátok, öltönyök stb.)
- zokni
- Fehérnemű
- táskák (kézitáskák, futártáskák stb.)
- kiegészítők (sálak, övek,
- ruhák különleges eseményekhez (fürdőruhák, egyenruhák stb.)
- cipők
3) Csak azokat a dolgokat tartsa meg, amelyek örömet okoznak.
- ha a” spark joy ” nem teszi meg helyetted, Marie Kondo ezeket a szavakat is használja arra, hogy leírja, mit kell tartania: “inspirálja az örömöt”, “az öröm izgalmát”, “beszélj a szívedhez”, “megmozgat” és “szerelem”.”
- vedd fel a dolgokat egyesével, és döntsd el, hogy marad-e. “Japán szó a gyógyításra te-evett, ami szó szerint azt jelenti, hogy” kezet kell alkalmazni.'”
4) Miután befejezte a visszadobást, alaposan és teljesen rendezze meg a helyét.
- ebben a lépésben csak eldönti, hová tegyen valamit, vagy hol tárolja.
- ” csak két szabályom van: tárolja az összes azonos típusú elemet ugyanazon a helyen, és ne szórja szét a tárhelyet.”
5) mindent egy menetben.
- “japánul, a kifejezés ikki ni, vagy’ egy menetben.'”
- ” végső siker titka ez: ha rendet egy lövés, hanem apránként, akkor drasztikusan változtatni a gondolkodásmód.”