lehet, hogy kíváncsi “mi a nevem japánul?”vagy” hogyan mondhatom a nevemet japánul?”. Ha igen, akkor ennek a leckének képesnek kell lennie segíteni. Miután megismerte a nevét japánul, azt is megtanítjuk, hogyan kell bemutatkozni japánul.
a japán nyelvben nincsenek idegen nevek közvetlen megfelelői, de az idegen nevek a Japán nyelv hangjaival hangolhatók ki, létrehozva a “legközelebbi kiejtési egyenértéket”. Nem számít, hogyan írják a nevet, hanem csak azt, hogyan ejtik. Az alábbiakban számos közös nevek hangzott ki a japán. Az idegen neveket Katakanában írják ki, amelyet a 2.lecke fed le. A (“bou” – nak nevezett) (ún. “Cau”) karakter megnyújtja az előtte lévő karakter magánhangzóját. Ne feledje, hogy ezek nem valódi japán nevek. Kérem, ne nevezze el a fiát “ma-ku” – nak, mert szereti Japánt és a”Mark” nevet.
Megjegyzés: előfordulhat, hogy bizonyos kombinációkat (mint például a (Z)), amelyek nem részei a standard katakana karakterkészletnek. Ezek különleges kivételek csak az idegen nevek esetében.
kattintson a képre, hogy hallja, hogyan kell mondani a nevét japánul.
A / B/C / D / E / F / G / H / I / J / K / L / M / N / O|P / Q / R / S / T / U / V/M / X / Y / Z
név | KATAKANA | ROMAJI | AUDIO |
---|---|---|---|
Laura | Laura | ro-ra | 🔊 |
Lauren | Lauren | ro-ren | 🔊 |
Leah | hátsó | ria | 🔊 |
Lee | Lee | ri- | 🔊 |
Leó | Leó | reo | 🔊 |
Leslie | Leslie | resuri- | 🔊 |
liliom / Lilly | liliom | riri- | 🔊 |
Lim | rimu | rimu | 🔊 |
Linda | Linda | rinda | 🔊 |
Lindsay / Lindsey | Lindsay | rinji- | 🔊 |
Lisa | Lisa | risa | 🔊 |
Liz | Liz | rizu | 🔊 |
Lucy | Lucy | ru-si- | 🔊 |
Luis / Lewis | Luis | ruisu | 🔊 |
Lukács | Lukács | ru-ku | 🔊 |
hogyan mutatkozol be a neveddel? Sok helyen tanítani ” watashi wa _ _ desu.”de ennek van egy problémája:
“watashi wa __ desu.”mindkettőt jelenti” én vagyok__.”és” én egy __vagyok.”Hacsak a japán személy, akivel bemutatkozik, nem ismeri a nevét (ami nem mindig túl valószínű), nem fogják tudni, hogy elmondja nekik a nevét. Ez különösen a nevek esetében jelent problémát, amelyek hangzása megegyezik a Japán nyelv tényleges szavaival. Például a” jimu “(Jim) jelentése” üzlet “és” tornaterem/tornaterem “japánul (a kontextustól függően), így” watashi wa jimu desu.”azt is jelentheti, hogy” vállalkozás vagyok.”vagy” Gimnázium vagyok.”
tehát mi a jobb módja annak, hogy bemutatkozzon? “watashi wa _ _ iimasu-nak.”azt jelenti:” __ – nak hívnak.”és világossá teszi, hogy a” _ _ ” A neved. Ez lehet akár a keresztneved, vezetéknév,vagy becenév-bármit is akar, hogy felhívjanak.