szöveg koreai, mint egy profi koreai SMS Szleng!

ha Koreába jön, valószínűleg rengeteg lehetősége lesz koreai szövegezésre. De még akkor is, ha nem érdekli, hogyan kell koreai nyelven szöveget írni, ezek a kis koreai SMS-szleng Apróságok csodákat fognak tenni a koreai barátok szöveges megértésében. Tanulja meg ezeket a koreai SMS-szlenget, és csak kuncogásra késztetheti koreai barátait! ~

(Heol)

ennek a koreai szleng kifejezésnek nem feltétlenül van jelentése. Leginkább enyhe sokk vagy meglepetés kifejezésére használják, és időnként csalódást okoznak. Ezt elsősorban nem pozitív válaszként használják.

koreai SMS példa #1:
A: Hol vagy? (Hol vagy?A)
B: otthon, miért? (Otthon, miért?
A: heol, találkoznunk kellett volna)

koreai SMS példa #2:
A: megnyomtam a fejem! (Leborotváltam a fejem!)
B: Hajótest … (heol)

koreai SMS példa #3:
A: galamb evett!! (Galambot ettem!!)
B: Hajótest …(heol…)

Megjegyzés: Ez a SMS szleng életkorra érzékeny. Ezt beszélik (főleg nagyon fiatalok), de a 20-as évek végéig az emberek által használt koreai szövegekben látható a (Heol) .

(Eung) – ok / igen

sok koreai szövegíró a lehető legkevesebb ujjmozgást szeretné használni. És ez teljesen igaz a koreai szó igen / ok, (Eung). Ahelyett, hogy értékes energiát pazarolnának az extra magánhangzó beírásával, az emberek csak teljesen kihagyják, és szöveget írnak.

koreai SMS példa #1:
a: ons? (Ettél már?)
B: (Igen)

koreai SMS példa #2:
a: 6! (Siess és gyere!)
B: ㅇㅇ (ok)

ㅋㅋ (kk) vs ㅎㅎ (hh) vs 푸하하 (puhaha)

egyenértékű A “haha” vagy “hehe,” ember használja ㅋㅋ (kk), vagy ㅎㅎ (hh), hogy nem feltétlenül mutasd meg igazi nevetés, de több, mint egy szöveges töltőanyag, hogy a szövegek koreai barátságosabb vagy öngyújtó. De ha valaki sikerül, hogy egy szuper vidám vicc szövegen keresztül, sokan használják 6 (puhaha) megmutatni, hogy van tényleges nevetés (vagy legalábbis kuncogás) folyik.

koreai SMS példa #1:
A: Nem jártam iskolába haha

koreai SMS példa #2:
A: szeretnél velem enni? Szeretnél velem enni?)
B: Jól.. Nem sok (Umm.. nem igazán haha)

koreai SMS példa # 3:
A: szakács ma?? Készítsek ma neked ételt?
B: puhaha no thanks

weolyol = weolyoil

ez a koreai SMS egyenértékű rövidítése “hétfő” a “Mon”, amely mindig hasznos a világ lusta koreai texters. Ezt fel lehet használni a hét bármely napján, lényegében az utóbbi része a (yoil) rövidül a (yol).

Vélemény, hozzászólás?

Az e-mail-címet nem tesszük közzé.