'Chilogrammi' o 'Chilogrammi' – inglese Britannico [chiuso]

mi sembra di ricordare come uno scolaretto, molto prima che il sistema metrico è stato (parzialmente) introdotto in gran Bretagna, vedendo il ‘programma’ di ortografia sul retro dei libri di esercizio (insieme con i non-SI suddivisioni come cento – e deci-). Tuttavia, quando ho fatto chimica alla scuola secondaria negli anni ’50 (che era tutte le misure metriche) era “grammi”, e ricordo di essere sprezzante dei giornali che occasionalmente si riferivano alle unità metriche con l’ortografia francese.

Ma non ho più i quaderni, quindi non posso provarlo.

Certamente i jounals scientifici britannici come il Biochemical Journal hanno sempre usato l’ortografia “gram” nelle loro istruzioni agli autori (quando definiscono le abbreviazioni, che sono quelle che vengono utilizzate).

Quindi, in un certo senso, c’era una divisione tra quelli che usavano le unità (scienziati) e le scrivevano ‘gram’, e quelli che non lo facevano (giornalisti) e pensavano che l’ortografia francese fosse corretta. Ma non ho visto l’ortografia ‘gramme’ per anni.

P.S.

Riflettendo, ho avuto l’idea che forse l’ortografia ‘gramme’ era usata dai farmacisti, e che l’avevo vista sulla confezione di unguenti ecc. (non è probabile che funzioni in Google ngram). Per caso, stavo parlando con un farmacista che si era laureato negli anni ‘ 70, ma non aveva alcun ricordo di questo. Entrambi abbiamo ricordato che prima dell’introduzione delle unità metriche, i farmacisti usavano “cereali” e simili! C ” è stato un periodo, però, tra le misure imperiali di essere abbandonato e la rigorosa terminologia unità SI essere introdotto quando una sorta di terminologia metrica bastardo esisteva. Forse quello era il periodo d’oro del programma. Qualcuno ha un tubetto di unguento degli anni ‘ 60?

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.