Easy English mix-up: knew & new

Sapevamo che queste parole potrebbero essere nuove per te, quindi ti aiuteremo a conoscere queste nuove parole e speriamo di aiutarti con qualsiasi confusione tu possa avere.

Scommetto che l’ultima frase suona confusa quando la leggi ad alta voce. Pertanto si potrebbe avere intuito che il nostro facile mix-up di questa settimana è ‘sapeva’e ‘ nuovo’. Entrambe le parole sono pronunciate allo stesso modo (la ‘k’ in ‘knew’ è silenziosa) ma hanno due significati diversi.

Cominciamo con ‘sapeva’.

Questo è il passato del verbo ‘conoscere’. È usato quando eri a conoscenza di qualcosa o avevi conoscenza di qualcosa. Un esempio potrebbe essere quando si ‘sapeva’ una risposta a una domanda che l’insegnante ha chiesto, ma non appena l’insegnante chiamato il tuo nome si dimentica la risposta. Questo è quando si potrebbe usare la frase “Lo sapevo”.

Ora diamo un’occhiata a ‘nuovo’.

Questo è un aggettivo usato per descrivere qualcosa che non è mai stato visto prima, o mai stato fatto prima. Un esempio di quando potresti usare questa parola è quando inizi una lezione che non hai mai fatto prima, rendendola “una nuova lezione”.

Quindi per la prossima volta, ricorda se stai parlando di qualcosa di cui avevi conoscenza in passato, userai “sapeva”. Se stai parlando di qualcosa di fresco o diverso che stai vivendo per la prima volta, allora si utilizzerà ‘nuovo’.

Poiché entrambe le pronunce sono esattamente le stesse, può essere fonte di confusione sapere quale parola si sta utilizzando. Per aiutare, ecco alcune frasi di pratica:

1. Ho comprato un vestito_______.

a. sapeva

b. nuovo

2. I ______ l’auto è stata utilizzata

a. sapeva

b. nuovo

3. Lei _ _ _ _ _ _ che la macchina era _______.

a. sapeva; nuovo

b. nuovo: sapeva

4. La lezione è stata _ _ _ _ _ _ _ per me.

a. sapeva

b. nuovo

Risposte: B, A, A, B

Immagine: silente

 studia inglese online

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.