Il modo in cui i migliori attori ottengono posti di lavoro è attraverso un agente. Il modo in cui i migliori attori con disabilità ottengono posti di lavoro è attraverso persone dedicate come Gail Williamson e Mark Measures of Kazarian / Measures / Ruskin & Associates (KMR). Williamson ha messo talento su Glee, American Horror Story e Shameless, tra gli altri, mentre Measures è un veterano del settore di 25 anni, i cui clienti includono Jane Lynch, Elizabeth Perkins e Angela Kinsey. I due hanno recentemente parlato con Lia Martirosyan e Chet Cooper di ABILITY negli uffici di KMR a Studio City, CA.
Gail Williamson: Ho iniziato a KMR appendendo sul divano di Cindy (Kazarian), lavorando sul mio laptop. Il primo anno mi hanno pagato quattro volte tanto quanto ho portato in, eppure hanno detto: “Grande, facciamo un secondo anno.”
Chet Cooper: Ti hanno iniziato con un periodo di prova solo per vedere cosa sarebbe successo?
Williamson: Sì, e anche dopo che è costato loro il primo anno, hanno ancora creduto in me. Penso che abbiamo fatto un profitto il secondo anno. L’altro giorno Cindy mi ha detto: “Non avevo idea che si sarebbe mosso così velocemente.”Ma sai quanti anni abbiamo fatto il lavoro con attori che hanno disabilità. E ora ho avuto cinque clienti a Broadway, quattro dei quali sono sordi e la prima donna a lavorare sul palco su una sedia a rotelle in Spring Awakening. E ‘ stato un grosso problema.
Recentemente ho prenotato JLouis Mills come una serie regolare sullo show Heartbeat della NBC. È un grosso ragazzo nero che è cieco in un occhio; ha avuto un intervento di cataratta che è andato storto e gli ha fatto esplodere la cornea, quindi ora uno dei suoi occhi è di colore lattiginoso. Lo spettacolo voleva un personaggio che avrebbe potuto ovviamente essere ferito in guerra. Originariamente erano alla ricerca di qualcuno che era un amputato del braccio, ma ho detto, “Lasciate che vi mostri tutti che ho!”(risate) E ora abbiamo direttori di casting che ci chiamano direttamente. Diranno, “Abbiamo messo qualcosa per qualcuno in sedia a rotelle”, e riceveranno, tipo, 2.000 candidature, e sanno che quelle persone non sono tutte in sedia a rotelle. Quindi mi chiameranno direttamente.
Lia Martirosyan: Hai lavorato molto con attori con sindrome di Down—
Williamson: Ho messo un’intera classe insieme a bambini con sindrome di Down accesi alla nascita. Ricevo chiamate per attori con sindrome di Down perché mio figlio ce l’ha. Switched non ha mai messo una cosa nella ripartizione. Mi hanno appena chiamato, e l’ho messo insieme per loro, così i miei clienti hanno avuto l’opportunità di partecipare che gli altri non hanno fatto. Ma alla fine, voglio che questo dipartimento vada via perché non ce ne sarà bisogno. Voglio che ogni agenzia includa talenti di tutte le abilita’.
Per ora, però, c’è ancora bisogno del lavoro che facciamo, e anche della difesa che questo dipartimento fa. Sono anche molto chiaro con i miei clienti che, se lungo la strada trovano qualcuno che vuole investire in loro, devono considerare di partire per provare quell’opportunità. E se quell’agenzia non può fare quello che facciamo noi qui, sono i benvenuti a tornare. Ma devono testare costantemente le acque.
Cooper: Siamo stati recentemente a New York al ReelAbilities Film Festival. Hai sentito cosa è successo con il film, Margarita, Con una cannuccia, che hanno proiettato la prima sera?
Williamson: No.
Cooper: Ci sono tre personaggi con disabilità nel film: uno ha paralisi cerebrale (CP), uno usa una sedia a rotelle e uno è una donna cieca. Abbiamo visto il film, e tutti sembravano piacere. Ma Lia ed io eravamo appena venuti da una lunga giornata alle Nazioni Unite (ONU), così abbiamo lasciato e perso la discussione in cui qualcuno ha chiesto, “La donna di piombo ha davvero CP?”Lo scrittore-regista ha detto,” No.”E c’era una sorta di tumulto. Ha cercato di difendere quella scelta. Se il regista fosse venuto alla tua agenzia, cercando di lanciare quella parte, saresti stato in grado di trovare un attore femminile con CP?
Williamson: Dipenderebbe dall’età, dall’etnia e dal coinvolgimento.
Martirosyan: L’attore avrebbe dovuto avere dai 20 ai 30 anni e un po ‘ attraente. Sicuramente doveva avere un certo fascino.
Cooper: Abbastanza attraente da aver avuto almeno tre incontri sessuali nel film, in modo che altre persone la trovassero attraente. C’era un personaggio che pensavo fosse un po ‘ troppo bello; era eccessivo.
Matirosyan: È stato un favore.
Cooper: Pensi che sia quello che è stato?
Martirosyan: Questo è quello che ha giocato per essere.
Williamson (mostra una foto): Questo è chi ho a New York con CP.
Cooper: Sì, avrebbe potuto funzionare. Un po ‘ vecchio, ma avrebbe potuto funzionare. Non deve essere per forza a New York. Infatti, hanno girato alcune parti in India e New York.
Williamson: Hanno fatto un’audizione per la parte?
Cooper: Questa era la grande domanda: avevano davvero cercato un attore con CP?
Williamson: E se l’avessero fatto, avrebbero trovato la mia agenzia, quindi se non ho avuto loro notizie, non si sono guardati intorno. E ‘cosi’ che mi sento oggi. Se qualcuno inizia a cercare online per la disabilità e l’assunzione di attori, finiscono qui alla fine.
Ali Stroker avrebbe potuto essere incredibile. E ‘paraplegica per un incidente a due anni, ma puo’ fare qualsiasi cosa. Ma se lo offri ad Ali, è unione? Quanto paga? E ‘ ad un altro livello.
Martirosyan: Probabilmente non era unione.
Cooper: Il tutto era probabilmente a basso budget. Ma era un protagonista in un film.
Martirosyan: Ma una volta che sei un sindacato, non prendi questo tipo di ruoli, giusto?
Williamson: Gli attori sindacali possono fare progetti ultra low-budget in cui sono appena pagati 1 100 al giorno. Ma devono ancora fare i documenti, e devono pagare alcune tasse. Quindi non è impossibile. Quando lei ed io lavoravamo insieme all’inizio, era impossibile fare un lavoro sindacale a meno che tu non volessi pagare un sacco di soldi per tutto. Hanno tutti questi nuovi progetti moderati / a basso budget / ultra-low budget che puoi fare ora. Ma vuoi mettere in 15 giorni a $100 al giorno? È creativo, ed è un business; è sempre entrambe le cose. Ma ci hanno provato? L’unico scenario che torna sempre è Glee con “Artie” sulla sedia a rotelle. Ci hanno provato, hanno fatto audizioni. In realtà, ho visto un’intervista con il direttore del casting Robert Ulrich dicendo che avrebbe guardato più difficile in futuro.
Martirosyan: Cosa dicevi di Nina Genatossio?
Segna le misure di KMR parlando con Lia Martirosyan
Williamson: il nostro agente azionario l’ha trovata. L’ho incontrata per la prima volta in un grande magazzino dove lavorava all’epoca. Nina è venuto e internato per un po ‘ senza paga, e poi ha iniziato ad assistere diverse persone e quando il mio dipartimento si è preparato, hanno detto, “Vuoi assumere Nina?”Ho detto,” Sì!”Ero rimasto colpito da lei fin da quando era una stagista. Allora ho avuto il suo tipo di recensioni da film che ho proiettato al festival del cinema per il Congresso Nazionale della sindrome di Down. Diceva: “Posso vedere questo film?”E lo portava a casa. “Posso vedere questo ora?”E ho pensato:” Si è invitata nel mio mondo!”(ride)
Cooper: Abbiamo appena incontrato due persone così a New York; sono millennials, vero? Hanno un atteggiamento “Voglio aiutare il mondo”, che è così bello!
(ride)
Williamson: Sì. Ogni tanto, guardo una delle e-mail di Nina e lei dice: “Ciao, spero che tu stia passando una bella giornata” e penso: “Devo essere più gentile nelle mie e-mail.”Nina fa anche teatro musicale; era a New York un provino per Il fantasma dell’Opera.
Martirosyan: Canta?
Williamson: Magnificamente. In realtà, il Teatro Lirico di Oklahoma sta facendo Violinista sul tetto, e hanno deciso che due personaggi, Hodel e Perchik, sarebbero sordi. Nina ha cantato la canzone che canta Hodel. L’ho registrata e l’abbiamo mandata a Sandra Frank per fare pratica. Ora stiamo facendo un’audizione su Skype nel nostro ufficio con Oklahoma, e Nina sta leggendo con Sandra come padre, e qui sta dicendo addio a suo padre, e poi entra in questa canzone. Si va da loro che hanno questo momento toccante a Nina e Sandra che cantano. E ‘ stato questo momento incredibile, in cui le due donne erano così collegate come una sola voce, e stavamo tutti piangendo.
Martirosyan: Che bello.
Williamson: E, naturalmente, Sandra ha molta esperienza perché qualcuno è stato la sua voce in Spring Awakening per gli ultimi cinque o sei mesi a Broadway. Ha appena cliccato a destra con Nina, e c ” è stato un momento incredibile.
Martirosyan: Quindi Sandra mette in bocca le parole e qualcun altro sta cantando?
Williamson: Sta firmando, nemmeno parlando. Sta firmando mentre qualcun altro sta cantando. Non sono del tutto sicuri di come lo faranno. Spring Awakening è in tour il prossimo anno. Lo vedi. E ‘ piuttosto sorprendente. A volte Sandra sta guardando in uno” specchio ” e la persona che la sta esprimendo è dall’altra parte mentre firma. E a volte quando sta firmando, la persona è chiara fuori dal palco a parlare, dicendo ciò che Sandra sta firmando. A volte è fatto come parte della messa in scena nella scena quando sono a scuola, dove le parole appaiono improvvisamente su una lavagna. E ‘ molto bello.
Quindi lavoreranno su come farlo in Oklahoma. E hanno scelto Hodel perché qui c’è una donna che sta lasciando la sua famiglia, e non sarebbe ancora più interessata a lasciare la sua famiglia se potesse trovare un’anima gemella che condividesse la sua sordità, qualcuno con cui potesse comunicare? Questo la renderebbe piu ‘ interessata ad andare in Siberia per stare con quest’uomo. Ho pensato che fosse un modo interessante di vederlo. Ci proveranno. Non sarebbe successo 20 anni fa. Le cose si stanno facendo interessanti.
Martirosyan: Ho giocato Hodel alle medie.
Williamson: Questo è un grande ruolo.
Martirosyan: E una buona storia.
Williamson: Agisci ora?
Martirosyan: Non tutte le volte che vorrei. Sono concentrato sulla mia musica. Se avessi una buona rappresentazione, farei più recitazione.
Williamson: Mandami il tuo headshot, curriculum e link a te che canti, reciti-qualunque cosa tu abbia fatto! Mi mostrerà con cosa devo lavorare, da dove sto iniziando.
Martirosyan: Non ho troppo su nastro per mostrarti. Potrei fare qualcosa di persona.
Williamson: Va bene, ma ho bisogno di strumenti che posso mostrare a qualcun altro. Puoi registrarmi qualcosa. Come lavoro è questo: Affronterò praticamente chiunque all’interno del regno della disabilità, come quelli che usano scooter, sedie a rotelle… Se sento che hai alcune abilità che posso vendere, ti prenderò. Se c’è un’audizione per donne con problemi di mobilità, si presenteranno tutti alla stessa audizione comunque. Non e ‘un grosso problema che ne abbia mandati meta’.
Ma dopo, quando guardiamo i ruoli non tradizionali, quando dico, “Potresti interpretare l’insegnante, che ne dici di vedere così e così perché l’insegnante sarebbe su uno scooter per la mobilità”, quel genere di cose. E lo faccio quando ho un membro del sindacato con un nastro ben prodotto. Dei miei 100-alcuni clienti, sto davvero lavorando così per solo circa 15 di loro. Perche ‘ e ‘inutile per me lanciarli finche’ non avranno quel nastro.
Martirosyan: Quante persone sono viste per un ruolo?
Williamson: Ogni ruolo in una ripartizione ottiene 3.000 a 5.000 osservazioni. Quindi, se ho intenzione di lanciare qualcosa fuori dagli schemi, devo avere abbastanza roba per lanciarli prima di poter considerare di prenderli. L’abbiamo fatto con lo show di MTV che fingeva. Due ragazze sono al liceo e non molto popolare, fino a quando una voce esce che sono lesbiche. Non fermano le voci perché a loro piace essere popolari. Lo spettacolo aveva bisogno di un’altra ragazza per essere il responsabile della campagna per una delle lesbiche finte che è in corsa per l’ufficio scolastico, così abbiamo presentato Ali Stroker, usando il suo nastro da Glee. Il casting lo ha inviato ai produttori, che lo hanno inviato alla rete, e mi hanno chiamato e l’hanno assunta in circa quattro ore. Non ha nemmeno dovuto fare un provino. A loro piaceva la sua unicità.
Martirosyan: Le persone non hanno bisogno di rappresentanza per ottenere punti per entrare nei sindacati?
Williamson: Sì, ed è per questo che cerchiamo i ruoli di disabilità. Cerchiamo i ruoli specifici che si sarebbe giusto per.
Cooper: Quanti punti hai bisogno in SAG?
Williamson: Hai bisogno di un lavoro SAG.
Martirosyan: Ho avuto un paio. Potrei essere gia ‘ a Taft-Hartley.
Williamson: Lascia che inserisca le tue informazioni Okay Ok, l’ho trovato: “Congratulazioni! Il tuo recente impiego come esecutore principale ti qualifica per l’adesione a SAG-AFTRA, il sindacato degli artisti più illustri del mondo y yada yada.”
Tutto quello che devi fare, Lia, è scendere e pagare la tua quota di iniziazione di $3,099, e ti faranno diventare un membro di SAG-AFTRA.
Martirosyan: Congratulazioni a me! Mi servono solo 3.099 dollari! Dove mi iscrivo?
Williamson: È su Wilshire (a Los Angeles).
Cooper: Non può semplicemente inviare un assegno?
Williamson: Un assegno di $3.000 da un attore? Non sono stupidi! Chiamali e prendi un appuntamento, entra e paga le tue quote. La cosa bella è, una volta che sei in come membro, ci sono un sacco di cose a vostra disposizione. Puoi prendere lezioni di voiceover. Puoi unirti al conservatorio. Ci sono film e workshop settimanali. Per0 100 all’anno, ti danno due biglietti per vedere 90 film quell’anno. A volte puoi vederli prima che escano.
Martirosyan: È piuttosto bello. Voglio iniziare a lavorare.
Williamson: chiamali, parla con loro e chiedi quali tipi di programmi di pagamento hanno a disposizione. Nel frattempo, se vuoi entrare nei miei fascicoli, possiamo controllare il lavoro non sindacale finche ‘ non diventi sindacale.
Martirosyan: Eccellente. Grazie per l’informazione. Sono felice di lavorare insieme!
Williamson: Uno dei miei clienti ha appena fatto un’audizione, ed era l’unico ragazzo lì su una sedia a rotelle, ma è un membro SAG e ha avuto un buon nastro, quindi ho potuto presentarlo, e gli è capitato di aver incontrato questo direttore del casting prima. E questa è l’altra cosa, quando la gente mi dice che sono andati ai workshop, hanno incontrato questo direttore del casting o conoscono questa persona, cerco di cercare opportunità per loro di entrare con persone che già conoscono. Questo lo rende più facile.
Cooper: Quindi unirsi a SAG è anche un’opportunità di networking?
Williamson: Lo è.
(Mentre Gail si avvia verso un appuntamento, Mark Measures si unisce alla conversazione.)
Cooper: Dimmi come è cresciuto il tuo impegno per la diversità?
Mark Measures: Credo, tecnicamente, di aver iniziato nell ’89 o nel’ 90 con l’attore Otto Felix. Te lo ricordi? Ha fatto una cosa chiamata HAPPI all’epoca. Era un’organizzazione per artisti con disabilità, per mancanza di un termine migliore. Ero in un’altra agenzia al momento, e abbiamo iniziato qualcosa di molto simile a quello che Gail sta facendo incanalando le persone a questa agenzia. Otto stava trovando lavoro per attori con disabilità e ci chiamava come agenzia di registrazione, perché non avevano un’agenzia per rappresentarli.
E poi, nel corso degli anni, sapevo che Cindy aveva il dipartimento qui, che era sempre una parte del business, ma non aveva il tipo di attenzione e spinta che gli abbiamo dato una volta che siamo stati in grado di ottenere Gail qui.
Ad un certo punto, però, Cindy ha cercato di chiudere la divisione. Questo è stato sette o otto anni fa. Dicevano: “Stai discriminando le persone con disabilità se chiudi la divisione.”Non aveva intenzione di non rappresentare artisti con disabilità; stava per incanalarli in altri dipartimenti. Il problema lo troviamo molto spesso, e Gail può dirti questo: ci sono un sacco di persone che dicono di voler fare questo lavoro, ma non vogliono davvero fare l’impegno ad esso. Non vogliono ottenere le loro foto, non vogliono ottenere le loro cose online, non vogliono essere allenati, e non vogliono mettere insieme i loro nastri; non vogliono fare quello che chiunque altro deve fare per farlo in questo business. Non è diverso se sei diversamente abile o no. Devi fare quello che devi fare per lavorare, proprio come fa qualsiasi attore. Ad ogni modo, ha riaperto la divisione per evitare di essere citata in giudizio dal sindacato, e ha zoppicato fino a quando non siamo stati in grado di –
Cooper: Zoppicando?
(risate)
Misure: Nessun gioco di parole!
Cooper: Sono sorpreso che qualcuno li abbia esitati per aver cercato di chiuderlo.
Misure: Ed è triste, perché Cindy è sempre stata una sostenitrice. Quindi Gail ha continuato a mandare gente a modo nostro, e quando lo stato ha lasciato andare Gail, abbiamo cercato di trovarle un posto, perche ‘ e ‘ incredibile.
Cooper: Si’, non conosco nessuno che abbia un background piu ‘ solido di lei in quella zona. Hai proprio la persona giusta.
Misure: La persona giusta al 100 per cento. E alla fine, il nostro obiettivo e ‘ eliminarla.
Cooper: Mi libererei di lei domani.
(risate)
Misure: è solo che non vogliamo che ci sia una divisione separata. Abbiamo svergognato gran parte della comunità di New York con Ali Stroker che ha detto: “Sono passati 200 anni di Broadway, e stai solo ora ottenendo un artista su una sedia a rotelle?”E la risposta che abbiamo ottenuto dal casting a New York è stata,” Beh, se più persone rappresentassero questi attori, lo faremmo – “Eravamo come,” Sei così pieno di esso. Devi prendere la decisione di portare attori che sono diversamente abili.”
Cooper: Quando ABILITY Magazine ha iniziato 25 anni fa, abbiamo detto che vorremmo per le ragioni che abbiamo bisogno di pubblicare una rivista sulle disabilità alla fine andare via. Ora che hai dimostrato, con l’aiuto di Gail, che questo aspetto del business è cresciuto, perché altre agenzie non dicono, ” Perché non lo facciamo anche noi?”
Misure: Perché gli agenti, per la maggior parte, sono pigri. E ci vuole lavoro per ottenere appuntamenti per attori diversamente abili.
Cooper: Potrebbe fare soldi, ma ci vuole lavoro per fare quei soldi?
Misure: Sì. E ‘ il lavoro solo per vendere il talento. Tutto quello che facciamo richiede lavoro. Ci vuole lavoro per convincere un direttore del casting che non c’è motivo per cui non puoi usare qualcuno che è un amputato o qualsiasi altra cosa, a meno che non faccia parte della storia. Andiamo dai produttori e diciamo: “Ehi, abbiamo attori a cui sono state amputate due gambe, e non lo sapresti se non hai visto le protesi. Scrivilo su Chicago Fire. Scrivilo in uno spettacolo in cui hai un vigile del fuoco abile che si schiaccia la gamba e mostra come fa quella transizione in seguito.”Devi educare i produttori. Il personaggio principale in House doveva essere su una sedia a rotelle, ma la rete ha detto, ” No.”
Cooper: Non lo sapevo.
Misure: Così gli hanno fatto zoppicare. L’anno scorso, ABC ci ha dato tutti i loro piloti e ha detto, ” Dove possiamo usare attori diversamente abili?”Gail è stata in grado di mostrare loro dove. Guardiamo ad ogni guasto e pensiamo: c’è qualche ragione per cui questo personaggio non può essere un attore su una sedia a rotelle? C’è qualche ragione per cui questo non può essere un attore con un’appendice mancante? C’e ‘ qualche motivo per cui questo non possa essere un attore cieco? Quindi, per noi, è educare la comunità.
Cooper: È davvero buono.
Misure: Questo è quello che dobbiamo fare ogni giorno. Molte agenzie non vogliono educare. Vogliono solo che qualcuno dica: “Beh, vedi così e così.””Oh, certo.”E non”, vedi così e così. Sono su una sedia a rotelle. Forse e ‘ una buona idea.”Gail racconta la storia di essere in qualche evento in cui c’era un produttore che parlava di uno spot di McDonald’s e di come voleva lanciare tutti. Gail ha detto, ” Ok, quindi se stavi facendo uno spot di McDonald’s e hai bisogno di un ragazzo di 12 anni dai capelli castani e dagli occhi castani, sceglieresti mio figlio, che ha la sindrome di Down?”E lui:” No, non lo farei.”Lei era tipo,” Perché?”Ha detto,” Beh, perché la gente si chiederebbe perché era lì.”E Gail andò,” È lì perché ha fame!”
Ci imbattiamo in questo tutto il tempo. Ci sono stati due incidenti l’anno scorso, uno era giustificato e l’altro era il film di Clint Eastwood, American Sniper. In Justified, hanno usato un attore che è saltato da una sedia, si è arrampicato fuori da una finestra e giù per un palo, ma hanno usato un attore abile e immagini generate al computer per eliminare la sua gamba. Questo ci fa impazzire. Abbiamo attori che possono farlo. Abbiamo paralimpiadi. E perché Clint Eastwood ha usato l’attore Jonathan Groff come amputato di una gamba invece di un attore che è un vero amputato?
Cooper: Chiedi loro?
Misure: Ci proviamo. In quel caso, però, ha usato altri due attori più tardi nel pezzo che erano veterinari che erano stati feriti in guerra. Se glielo diciamo, chiamaci e basta. Almeno porta il nostro talento. Se non possono fare il lavoro, non vogliamo che tu li assuma solo perché possono salire da una sedia e scendere da un palo. Vogliamo che li assuma perché sono il miglior attore per il lavoro. Cindy ed io pensiamo sia una delle cose più importanti che facciamo ogni giorno. Il resto è vendere sapone.
Cooper: Stai sempre pulendo quando vendi sapone.
Misure: Stai pulendo se vendi abbastanza sapone.
Cooper: Allo stesso modo, c’è tutto questo Catch-22 su come si ottiene una nuova rivista in edicola So Così vado a Safeway e parlare con loro di vendere la rivista. Il direttore dice: “È una rivista interessante, ma pensi davvero che una rivista che si occupa di disabilità appartenga a un negozio di alimentari?”
Misure: come se le persone con disabilità non mangiassero?
Cooper: Esattamente, ed è quello che ho pensato quando hai raccontato la storia di McDonald.
Misure: Vi garantisco che ogni singola persona con una disabilità ha bisogno di mangiare. …
Accedi per leggere l’articolo completo. ISCRIVITI QUI PER LA TUA ISCRIZIONE GRATUITA
Se sei già un membro, bentornato! ACCEDI QUI
kmrtalent.com
springawakeningthemusical.com
nbc.com/heartbeat