Kung Fu Panda: Come DreamWorks su misura il suo film in Cinese, e gli spettatori

l'Attore Jack Black frequenta la conferenza stampa per
Immagine didascalia Jack Black è tornato come parlantina veloce, gnocco amante del panda, Maestro di Po, nel Kung Fu 3

potrebbe essere Oscar stagione, ma l’animazione per bambini film di Kung Fu Panda 3 è senza dubbio il più importante film di Hollywood, questa settimana, anche senza la prospettiva di vincere qualsiasi statuette.

Il film è la prima grande coproduzione USA-Cina per un film d’animazione ed è stato creato appositamente per attirare il crescente mercato cinese-e non solo perché si tratta di un panda che ama i gnocchetti e combatte il Kung Fu che vive in Cina. Ma anche perché i dirigenti di Hollywood stanno sviluppando un forte senso per come fare appello al pubblico nel mercato cinematografico in più rapida crescita del mondo.

Lo sforzo extra ha dato i suoi frutti. Il film panda ha preso $41m (£28m) al botteghino degli Stati Uniti e $58.3 m in Cina – che è stato il weekend di apertura più alto di sempre per un film d’animazione lì.

L’apertura simultanea da record negli Stati Uniti e in Cina ha stabilito un nuovo standard nel modo in cui i due più grandi mercati cinematografici del mondo fanno affari insieme.

DreamWorks Animation e Oriental DreamWorks hanno essenzialmente realizzato due film, uno in inglese e uno in mandarino.

Invece del solito doppiaggio in una lingua straniera, la compagnia ha faticosamente rianimato la versione in mandarino in modo che il panda animato e i suoi amici corrispondessero alle parole che stavano parlando in entrambe le lingue.

Ed è anche il primo film ad aprire sia in mandarino che in inglese negli Stati Uniti e in Cina.

Grande in Cina

Negli Stati Uniti, una manciata di cinema giocherà la versione mandarino, di cui tre a Los Angeles vicino a grandi popolazioni cinesi americani.

Po frequenta la premiere di Kung Fu Panda 3, il 16 gennaio, 2016 in Hollywood, California
la didascalia dell’Immagine di Kung Fu Panda 3, è il primo film di aprire sia in Mandarino e in inglese negli USA e in Cina
le Persone a partecipare a Kung Fu Panda 3 premiere in Florida on 16 Jan, 2016
Didascalia immagine E il film è stato un successo al box office in entrambi i paesi

DreamWorks speranze simultanea, doppio rilascio in lingua significa alcune famiglie di andare a vedere due volte. E il film presenta calchi all-star in entrambe le lingue, tra cui le voci di Jack Black e Angelina Jolie negli Stati Uniti e Jackie Chan e Bai Baihe in Cina.

È probabile che il modello venga emulato dagli altri capi e produttori di Hollywood che stanno sempre più cercando di indirizzare il mercato cinese in rapida crescita.

” Tutti stanno cercando di entrare in questo mercato. Solo alcuni stanno facendo meglio di altri”, afferma Stephen Hamel, che ha diverse coproduzioni USA-Cina con il suo partner di produzione Keanu Reeves.

Sartoria

Entro la fine di questo decennio, la Cina potrebbe superare gli Stati Uniti per diventare il più grande mercato cinematografico del mondo.

E nel 2030, il mercato cinematografico cinese potrebbe essere due volte più grande del mercato statunitense, secondo Paul Dergarabedian, analista al botteghino di Los Angeles con Rentrak.

“Dire che la Cina è un grosso problema è l’eufemismo del decennio – in termini di mercato cinematografico”, dice.

l'Attore Jack Black frequenta la premiere di Kung Fu Panda 3, 20, 20 gennaio, 2016 a Seoul, Corea del Sud
la didascalia dell’Immagine DreamWorks spera che il terzo film del franchise in cima il successo di record il sequel 2011
Angelina Jolie
la didascalia dell’Immagine Il film ha la voce di Jack Black e Angelina Jolie, e Jackie Chan e Bai Baihe in Cina

“Il fatto che il film campagne di marketing su misura per il mercato fa un sacco di senso strategico. Si tratta di soldi alla fine della giornata, come ottenere il film fatto, come ottenere i soldi.

“Se gli studios non sono in coproduzione con la Cina, stanno almeno considerando la Cina nel loro piano di marketing.”

‘Killing it’

Un accordo storico tra USA e Cina nel 2012 ha aperto il mercato cinese a un gran numero di film hollywoodiani-34 invece di 20-e ha permesso ai distributori statunitensi di prendere una quota maggiore dei ricavi al botteghino – 25% invece di 11-15%.

Eppure i film di Hollywood sono limitati a quando possono essere mostrati in Cina, e ci sono anche periodi di blackout durante i periodi di punta del cinema, al fine di promuovere i film cinesi.

“Ma Hollywood non si lamenta. Stanno uccidendo al botteghino lì”, dice Jonathan Landreth, editore di China Film Insider.

Veloce & Furious, Avengers e Star Wars sono stati tutti recenti successi di successo in Cina.

Qualificatore locale

Kung Fu Panda 3 è unico in quanto si qualifica come produzione locale e quindi elude il blackout della Cina sui film di Hollywood, il che significa che verrà mostrato durante le imminenti vacanze del nuovo anno Lunare.

Questo vero stato di co-produzione è ciò che altri studi di Hollywood sperano di raggiungere, dice Landreth.

La regista Jennifer Yuh partecipa alla conferenza stampa di Kung Fu Panda 3 il 20 gennaio 2016 a Seoul, Corea del Sud.
Didascalia dell’immagine “Se ti piace una buona storia e personaggi accessibili – questo è il pubblico di Kung Fu Panda”, afferma la regista Jennifer Yuh

Tuttavia, i panda carini e sfocati hanno un fascino universale. Non tutti i film degli Stati Uniti mirati alla Cina tariffa così bene. Man of Tai Chi, prodotto da Stephen Hamel e diretto da Keanu Reeves, ha fatto il pieno al botteghino degli Stati Uniti e della Cina quando ha aperto in 2013.

Hamel ritiene che abbiano avuto problemi di distribuzione, ma afferma che l’esperienza è stata tutt’altro che un disastro.

“E’ stata una grande esperienza e ci ha fatto conoscere un sacco di persone e quelle relazioni stanno ora fiorendo”, dice, aggiungendo che hanno due coproduzioni in lavorazione in Cina ora tra cui Unmanned, un thriller ambientato a Hong Kong durante una futura guerra mondiale.

C’è più entusiasmo e ottimismo nell’industria cinematografica cinese che a Los Angeles ora, afferma Hamel, e sostiene che il cinema è lo strumento ultimo per unire culture diverse.

” Sono ancora sognatori. E” come Hollywood negli anni “40 – quindi sono entusiasta di essere lì e fare questo e trovare il modo di colmare Hollywood e la Cina,” lui dice.

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato.