イスラム文化における庭園の概念

alhambragarden

アラビア語のHadiqah、riyad、janna、raudahは、異なるニュアンスを持つ古典的な意味での庭を指しています。 Bustan、munia、ruzafa、buhaira、’arsという言葉は、一般的に町の周辺にある大規模な農業やレジャー団地を指しています。 これらの用語や他のものは、イスラム文化における庭の概念における意味の多様性を示すために行きます。

イスラム文化では、庭は創造の要素のすべての本質の上にあります:創造そのものは庭です。 美しさ、数学、建築、精神性、詩、植物の感性、水力学、生物多様性…しかし、同時にそれはまた、イスラム教の秘密を隠し、この世界と次のすべての贈り物:熟考、平和、感謝、共生、官能性と永遠の休息を含む。

紛れもなく、イスラム庭園は何世紀にもわたって多くの影響、特にナバテア文明とペルシャ文明からの影響によって豊かにされてきました。 しかし、イスラム庭園の精神的、概念的な核が外国の影響力を持っていると考えるのは間違っています。

庭は創造の要素のすべての本質の上にあります

水の存在、香り、日陰、手の届くところの果物、レジャーのパビリオンは、単なる魅力的な視覚的な光景 彼らはこれを超越します:彼らは神聖な本、預言的な伝統とスーフィーの作品の豊かな解釈を提供します。

精神的な庭や楽園の表現としての庭の考えは新しいものではないことは間違いありません。 2 700ACバビロニア人は、ギルガメシュの叙事詩の中で楽園をこのように説明しました:”これらの不滅の庭園には木が立っています…この木は神聖な春の隣にあります”。

創世記における庭園の象徴は楽園と同義であることも注目に値するが、庭園で精神性を最も育んだのはおそらくペルシャ人であり、イスラム世界 それはクルアーンにおいて120回以上同じように使われています:”神とその選ばれた者に従う者は、川が流れる下の楽園に住み、永遠に生きることが選ばれます”(クルアーン4:13)。

大文字の庭は預言者のスンナに繰り返し見られます。 ハディースの中でアッラーの使徒(彼に平安あれ)は言った:”園への最大の扉は、アッラーと良い性格の意識です。’

しかし、その精神的な意味での庭は、単に来世の庭のレクリエーションや想像力以上のものです。 それは墓地に与えられた名前から明らかなように、死、または永遠の休息に関連付けられています(rauda、庭の用語の一つ)。 それはまた、言葉Raudiyah、またはそれが花や果物を提供しています香りの庭に変身するまで、魂を教育するための規律に見られるように、人間の精神の開花を

この理由から、イスラム教徒が自分たちの間で”庭に勝つ”という用語を使用することは珍しいことではなく、行動の完璧さを求めることに関連する精神的富を指している。

..

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。