ケイト-グッド

スペイン語博士

サム-アマゴ教授の助言

[email protected] /デイ213

///////////2012

教育

バイオ

ケイト-グッドは、二十一世紀から二十一世紀の半島文学と文化生産を研究しました。 彼女の研究は、性別と能力の表現に従事しています。 また、カタロニア語の文脈における翻訳と国家のアイデンティティの問題を調べます。

ケイトはUNCで、SPAN100オンラインから400レベルのカタロニア語と文化コースまで、幅広いコースを教えてきました。 彼女は2018年夏にSpan265:Spanish for The Professionsを教えることを楽しみにしています。

彼女は現在、ジェンダーのダイナミクスと20世紀初頭のカタルーニャとそれ以降の国の文学文化の構築を分析する彼女の論文を完了しています。

ケイトはCaterina Albert/Víctor Català、Emilia Pardo Bazán、Mercè Rodoredaなどに掲載されています。 彼女は現在、ナショナリズムと障害の彼らの表現の面で現代カタロニア映画を分析する第四のエッセイに取り組んでいます。

:

  • Span100:初級スペイン語レビュー、2016年秋、2017年春
  • Span105:高初心者のためのスペイン語、2012年秋、2013年春、2013年秋
  • Span203:中級スペイン語I、2014年春、2014年秋、2016年春
  • Span330: ヒスパニック世界の文化史I、春2015

以下のコースのための完全に設計され、実装されたカリキュラム:

  • Span308/カリキュラム全体の言語:グローバルスタディーズ,春2016
  • Span414and415:Languages of Spain i and II-Catalan,Fall2016,Spring2017

査読済み記事

  • “正典性は翻訳できますか?:Víctor Català,Mercè Rodoreda,Carme Riera In Translation,Research,And Graduate Studies.”、MIFLCレビューが発表された。
  • “女性とウエボス: エミリア-パルド-バザンの”Los huevos arrefalfados”における食物、宗教、性別の問題。”十九世紀。 14.1 (2017): 1-15.
  • “国内の乱れ:Caterina Albert i Paradís”Pas de Comèdiaにおける女性の行動のカビを壊す。'”カタロニア語のレビュー。 29 (2015): 23-39.

書評

  • “サバイバルソング:コンチータ-ピケのコプラとフランコの恐怖の政権。 ステファニー・シーバース(stephanie Sieburth)。”イスパノフィラ” 176 (2016): 224-25.
  • “Narrativa de la Revolución Mexicana:realidad histórica y ficción ed. ハビエル*デ*Navascuésとアントニオ*ロレンテ*メディナ(レビュー)によって。”ロマンスノート54.1(2014):136-138.

コメントを残す

メールアドレスが公開されることはありません。