일본어의 좋은 점 중 하나는 적어도 영어와 같은 언어에 비해 문법적 시제가 상대적으로 적다는 것입니다. 시제의 소수를 아는 것은 꽤 멀리 당신을 얻을 수 있습니다,당신은 동사의 각 범주에 대한 활용을 기억해야합니까 있지만.
이 게시물에서 나는 또한”현재/미래”시제라고”비 과거”시제로 배운 시제에 대해 이야기하고 싶습니다. 그것은 당신이 사전에 단어를 찾아 시제이기 때문에 일반(즉,비 데스/마스)형태로,그것은 또한”사전”형태라고합니다. 여기에 몇 가지 일반적으로 사용되는 동사는”비 과거”시제,단지 우리가 같은 페이지에 모두 있는지 확인합니다:
- (노무):음료
- (아케루): 열기
짐작할 수 있듯이”과거가 아닌”시제는 과거에 있지 않은 것을 나타내며 일반적으로 현재 또는 미래에 있음을 의미합니다. (그런데,지속적인 것들,이는 종종 영어로”-보내고”로 표현된다,일본어의 조합을 사용-테 형태와 동사의 일부 형태 이루,예를 들면”2000″(타베테 이루)).
당신은 적은 시제가 편리 보이지만,트레이드 오프는 동사가 무엇을 의미하는지에 대해 정확히 더 모호하다는 것을 볼 시작할 수 있습니다.
간단한 예를 살펴 보겠습니다.:
- (보쿠 하 링고 와 타베루)
이것이 현재 또는 미래에 대해 이야기하고 있는지 알 수 있습니까? 사실,문맥에서이 문장 중 하나를 참조 할 수 있습니다.
그것이 현재 시제로 부분적으로 또는 완전히 쓰여진 이야기의 중간에 있다면,이것은”나는 사과를 먹는다”에서와 같이 현재 시제로 해석 될 수있다.
그러나”2011″이라는 질문에 대한 응답으로”2011″이 말한 경우”2011″은”2011″이 아닙니다.”(내일 뭐하고 있니?”),이 문구는”나는 사과를 먹을 것이다”와 같이 미래를 가리킨다.
여기서”의지”라는 단어가 사용됩니다. 이 단어가 일본어로 존재한다는 것은 흥미 롭습니다. 영어로”의지”는 단순히 미래에 일어날 일을 나타낼 수 있습니다(예:”내일 비가 올 것입니다”)또는 사람의 의도를 나타낼 수 있습니다(“나는 결코 그렇게하지 않을 것입니다”).
그러나”과거가 아닌”형식이 항상”의지”를 포함하는 문장으로 번역되는 것은 아니라는 것을 이해해야합니다. 예를 들어,
- 2018 년 11 월 1 일(토)~11 월 1 일(일))
많은 문맥에서이 문장은”나는 두통이 있습니다”로 번역 될 수 있지만,너무 많은 술을 마시는 맥락에서 사용 되었다면”(너무 많이 마시면 두통을 앓을 것입니다.”라고 해석 될 수 있습니다.
다른 예를 살펴보고 의도가 어떻게 영향을 미치는지 살펴 보겠습니다.
누군가가 당신에게 선물을 준 다음 당신이 아직 열어 보는지 물었다면,이것은 응답 할 수있는 좋은 방법일까요?
- 僕はプレゼントを開けない。(보쿠 하 프레 젠토와 아케나이)
(4711>
사실,이것은”나는 현재를 열지 않을 것이다.”
명확히하기 위해 위에서 언급 한”-테 이루”양식을 사용할 수 있습니다.이 양식은”현재를 열지 않음”상태를 나타냅니다. 또한 단어를 추가 할 수 있습니다.
- 나는 아직 현재를 열지 않았다. (보쿠 하 프레 젠토 와마다 아케테 이나이)
- 나는 아직 현재를 열지 않았다.
‘과거가 아닌’동사에 대한 논의는 형용사(예:”사무이”)에도 적용됩니다.
예:
- 내일 추워.(아시타 하 사무이 요)
- 내일은 추울 것입니다.
(참고:여기서”요”입자는 새로운 정보가 청취자에게 제공된다는 의미를 부여합니다. 문장은 그것없이 문법적으로 올바른 동안,그것은 나에게 조금 건조 느낌.(4711>
여기서”내일”)이 지정되어 있기 때문에 미래에 대해 이야기하고 있다는 것이 분명하므로 번역에서”의지”가 사용됩니다.
하는 또 다른 방법은 상태에서 같은 일을 약간 덜 모호한 방법으로 단어를 사용하 なる(나루,”가”)후 구의 형태로 동사:
- 明日 는 你犯了罪-寒くなるよ。(아시타 하 사무쿠 나루 요)
- 내일은 추울 것입니다.
이 문장은 추워지는 것에 대해 말하고 있기 때문에 여기서”의지”의 감각은 더욱 강해졌으며,이는 지금 춥지 않다는 것을 의미합니다. 이”의지”의 경우는 누군가의 의도를 나타내는 것이 아니라 미래에 예상되거나 알려진 것을 나타냅니다.
마지막으로 과거가 아닌 동사 시제의 의미를 명확히하는 데 도움이되는 단어 나 표현이 있습니다. 한 가지 예를 들어 보겠습니다.
- いつか分かるよ。 (이츠카 와카루 요)
문맥안에 이것을 두기 위하여는,너가 무언가를 최후에 이해할 것과 다만 언젠가 너에게 말하고 있다 것 을 상상하십시요. “제 2 차 세계 대전”은 과거가 아닌 형태로 현재 또는 미래를 지칭 할 수 있습니다. (언젠가)우리가 미래를 말하고 있음을 명확히하는 데 도움이 되더라도(그리고 실제로이 문장은 그대로 사용할 수 있습니다),”-“(~당신 니 나루)미래에”오는”것을 표현하는 데 사용되는”〜”(~당신 니 나루)양식을 사용할 수 있습니다.
- 어느 날 당신은 알 수 있습니다. (이츠카 와카루 유 니 나루 요)
- 언젠가는 이해하게 될거야.
과거가 아닌 잠재적 동사 시제(예:”먹을 수 있음”)에서 작동하는 또 다른 예가 있습니다.이 동사는 기본적으로”먹을 수 있음”과 같습니다.
- (마이니치 벤쿄 시타라,쇼세츠 와 요메루)
누군가가 당신이 여기서 말하려고하는 것을 추측 할 수 있지만,동사”2″(읽을 수 있음)가 현재 또는 미래를 나타낼 수 있기 때문에 모호함이 있습니다.
이 문장을 명확히하기 위해 미래에 대해 이야기하고,”~니 나루”는 미래에 뭔가를 할 수 있다는 것을 표현하기 위해 다시 사용될 수 있습니다(지금은 할 수 없습니다).
그 패턴을 사용하면:
- 매일 공부하면 소설을 읽을 수 있다.
- (나/당신)매일 공부하면(나/당신)소설을 읽을 수 있습니다.
읽어 주셔서 감사합니다!
(참고:의지 동사 형태는 일본어로 의지를 표현하는 또 다른 방법입니다.)