in de laatste twee decennia, Boekensteunen Literaire Agentschap oprichter en president Jessica Faust en haar team hebben ingeluid met een klein leger van talentvolle auteurs van de bestseller lijst. Naast het feit dat hij een superagent is, is Faust zelf een talentvol schrijver, evenals een zeer gewilde spreker op conferenties en andere publicatieevenementen. Haar blog over de uitgeversindustrie is een must-read voor iedereen die wil weten wat er echt aan de hand is in de industrie, en ze is ook vaak te vinden op de BookEends YouTube-kanaal. Zelfs met zo ‘ n schema maakte ze onlangs tijd om met me te praten over haar werk en de staat van de industrie.
OM: laten we beginnen met enkele basisprincipes. Ik denk dat schrijvers conceptueel weten dat agenten zijn echt druk, maar misschien niet waarderen hoe druk je kunt zijn. Met dat doel, hoeveel vragen krijg je in een gemiddelde week?
Faust: Ik ontvang ongeveer 400 vragen per week en van die vraag ik waarschijnlijk 1%, dus misschien 4 inzendingen per week. Maar vragen houden me niet bezig. In feite, het lezen van vragen is vaak iets wat ik doe als ik op reis ben naar vergaderingen, wanneer ik een rustig moment of ben uitstellen van een groter project. Ze zijn het laatste op mijn to-do lijst als ze het halen.
de taak van een agent is om onze klanten te vertegenwoordigen en om dat te doen moeten we veel petten dragen. Wij zijn verkopers, onderhandelaars, therapeuten, redacteuren, managers, consultants en planners. Wat ons bezig houdt is het managen van de carrières van onze klanten. In de afgelopen week heb ik twee gedeeltelijke manuscripten en hun synopsen gelezen en revisies gestuurd voor zowel klanten (soms meerdere rondes), ik heb pitches geschreven voor twee verschillende boeken, beoordeeld royalty verklaringen, reikte naar editors met betrekking tot het schema van een auteur, beoordeeld marketing plannen, hield vergaderingen met editors, pitched boeken voor audio, boek, film en buitenlandse rechten, onderhandeld over een contract, beoordeeld een ander contract, en, ja, lees Vragen en inzendingen.
de reden dat de wachttijd van de query zo lang kan zijn, is omdat het meestal het laatste is wat we in een bepaalde dag of week krijgen. Hoe hongerig we ook mogen zijn voor nieuwe klanten en boeken, onze huidige klanten hebben prioriteit.
OM: de BookEnds-website is een van de meest informatieve die ik ooit heb gezien. Zo veel bureaus bieden potentiële auteurs met slechts het absolute minimum aan informatie. Wat was uw motivatie voor zo ‘ n uitgestrekte site?
Faust: Dank u. We zijn ontzettend trots op onze site. De blog kreeg vorm bijna 10 jaar geleden toen ik wilde bezuinigen op mijn conferentieschema, maar een of andere manier nog steeds informeren en machtigen auteurs met een insider kijk op het publiceren. Op dat moment reisde ik naar bijna 10 conferenties per jaar. Ik was uitgeput, maar ook gedesillusioneerd door sommige informatie die ik anderen in de industrie hoorde geven. Een deel ervan was onjuist, een ander deel was ik het niet eens met en een ander deel was gewoon neerbuigend. Ik heb me altijd vereerd gevoeld om deel uit te maken van deze industrie en het team van een auteur en Ik wil dat alle schrijvers worden gemachtigd om de controle over hun eigen carrière te nemen.
via een blog (toen nog relatief nieuw in de wereld) realiseerde ik me dat ik veel meer mensen kon bereiken terwijl ik mijn reizen beperkte. Het was een ideale situatie voor mij en voor auteurs die misschien niet in staat waren geweest om naar conferenties te komen.
toen het Agentschap in de loop der jaren veranderde en BookEnds, Jr, een nieuw logo en een nieuwe website toevoegde, besloten we de blog en website samen te voegen tot één. We wilden meer doen dan onze website gebruiken als een manier om auteurs te laten zien wat we gedaan hebben. We wilden hen laten zien wie we zijn en hen Het advies en de begeleiding geven die we onze eigen auteurs geven als een manier om zichzelf te versterken.
OM: u woont veel conferenties bij. Sommige agenten die ik heb gesproken zijn een beetje cynisch geworden over deze gebeurtenissen. Krijg je nog steeds veel klanten op deze manier?
Faust: elke agent zal u vertellen dat we niet naar conferenties gaan met de verwachting klanten te vinden en in meer dan 20 jaar van publicatie is dit nooit het geval geweest. Voor agenten gaan conferenties over netwerken met andere uitgeversprofessionals, verbinding maken met auteurs, onze naam in het auteursnetwerk krijgen en teruggeven aan de schrijversgemeenschap.
ik vermoed dat het cynisme dat je voelt van agenten vooral komt uit de frustratie dat zo veel conferenties zich erg eenzijdig voelen. Ja, agenten betalen niet om bij te wonen, maar het is ook zeldzaam dat we betaald worden om bij te wonen. In feite, in de meeste gevallen het bijwonen van een conferentie kost een agent zowel tijd en geld en is een lang weekend van werk. Daarnaast is er een gevoel dat de nadruk op pitch evenementen op conferenties maakt gebruik van de wens van een auteur om te worden gepubliceerd, vooral omdat zo weinig pitch evenementen resulteren in een agent contract.
ik vind het nog steeds leuk om af en toe een conferentie bij te wonen. Ik vind de energie inspirerend en vaak terug naar het kantoor opgetogen om nieuwe klanten te vinden. Maar ik heb mijn schema sterk beperkt om veel van de redenen die ik hierboven vermeld. Voor auteurs op zoek naar een agent De beste manier om dit te doen is nog steeds door middel van goede ouderwetse querying. Dit is waar 90 procent van de BookEnds klanten zijn gekomen.
OM: wat is de grootste misvatting die de meeste schrijvers hebben over agenten?
Faust: dat we schrijvers of hun werk niet waarderen en dat we niet op zoek zijn naar iets nieuws (Ik moet James McGowan crediteren voor het helpen met dit antwoord). Agenten zijn lezers eerste en fervent lezers. Bij het kijken door middel van inzendingen en op zoek naar auteurs toe te voegen aan onze lijst zijn we op zoek naar boeken die we verliefd op en willen delen met anderen zoals de meeste lezers hebben we bepaalde genres en onderwerpen die we aangetrokken tot en anderen die niet onze interesse of, in sommige gevallen, we gewoon niet begrijpen.
verder zijn agenten zakenmensen, wat betekent dat wanneer we een cliënt en een boek aannemen, we niet zomaar iets kunnen overwegen omdat we ervan houden. We moeten ook rekening houden met de markt, op dezelfde manier editors, uitgevers en boekhandel kopers moeten rekening houden met de markt bij het maken van hun beslissingen. Dit betekent niet dat we niets nieuws willen zien. In feite willen we heel graag iets nieuws zien, maar ook iets dat lijkt op wat al verkoopt en wat lezers zoeken. We willen niet nog een BEARTOWN. Dat boek is gedaan en goed gedaan. Wat we wel willen is een ander boek dat fans van BEARTOWN zal aanspreken.
zoals voor het waarderen van schrijvers en hun werk. Ik begrijp hoe ontmoedigend het bevragen kan zijn en hoe schrijvers zich zo kunnen laten voelen. Ik denk dat je in plaats daarvan zult merken dat agenten het grootste respect hebben voor wat auteurs doen. Zonder hen zouden we geen carrières hebben. Belangrijker nog, zonder hen zouden we geen boeken hebben.
om: sociale media is zowel een zegen als een vloek voor veel auteurs. Veel schrijvers houden niet van de sociale media sfeer-vooral Twitter-maar het gevoel dat ze een aanwezigheid hebben om hun profiel te verhogen of te behouden. Zie je social media als een verplicht ding voor een schrijver?
Faust: ik niet, maar sommige uitgevers wel. En de meeste lezers zullen dat willen. Social media is uitgegroeid tot een manier van leven en leuk vinden of niet, het is hier om te blijven en een van de makkelijkste en beste manieren voor auteurs om hun lezers te bereiken. Hoewel ik denk dat je niet op elk platform moet zijn, raad ik je aan er een of twee te vinden die je leuk vindt en plezier te hebben met.
ik heb eigenlijk een ruimte voor mezelf gevonden die ik leuk vind op Twitter en Instagram, maar mijn aanwezigheid op sociale media is door de jaren heen nogal veranderd en blijft veranderen. Er was eens een tijd, Ik was helemaal over Facebook. Nu ben ik er helemaal niet, liever mijn aandacht te zetten in de richting van Twitter en Instagram, hoewel ik kan zien mezelf langzaam weg van Twitter. Bovendien, de blog, die vroeger dagelijks posts, is langzaam wijken voor ons YouTube-kanaal.
dingen veranderen in de wereld van sociale media, maar om het volledig te negeren is zeker een vergissing.
OM: u hebt gezegd dat de uitgeversindustrie meer divers moet zijn, zowel met mensen als met de boeken die zij produceert. Wat moet de industrie in dat opzicht nog meer doen om dit mogelijk te maken? Hoeveel van dit is op agenten zoals jij en hoeveel is op de uitgeverijen?
Faust: het is aan ons allemaal en de eerste stappen zijn om meer diverse kandidaten in te huren om de beslissingen te nemen over de boeken die we publiceren. Voor degenen onder ons die blank zijn, ben ik er sterk van overtuigd dat onderwijs noodzakelijk is. We moeten bewust worden gemaakt van onze vooroordelen en racistische neigingen. BookEnds heeft vorig jaar een diversiteitstrainingsserie doorlopen om dat te doen. Zijn we perfect? Nee, het enige wat we geleerd hebben is hoe niet perfect we zijn, maar we proberen meer bewust te zijn van de vooroordelen die we hebben, de woorden die we gebruiken, en de boeken die we lezen en vertegenwoordigen. Het belangrijkste is dat we het tot onze missie hebben gemaakt om onze lijsten met alle stemmen te vullen.
OM: wat zijn enkele van de grootste fouten die u ziet in de inzendingen die u ontvangt? Is het meestal schrijvers vragen voordat hun werk is eigenlijk klaar voor dat proces? Of iets anders?
Faust: eerlijk gezegd hebben de meeste inzendingen en vragen die ik ontvang geen fouten. Ze zijn geschreven door perfect Bekwame auteurs die hun huiswerk hebben gedaan en precies weten wat er van hen wordt gevraagd. De meeste van de gevraagde materiaal en vragen die ik doorgeef hebben weinig te maken met fouten en alles met een boek dat gewoon niet mijn aandacht trekt, dat niet heel anders aanvoelt of de stem niet bij me resoneert. Het schrijven kan goed en perfect competent zijn, maar niet per se uitstekend of goed genoeg. En, natuurlijk, het moet de perfecte mix van alles-geweldig schrijven, een meeslepende plot, intrigerende personages, en een stem die resoneert met mij.
OM: elke agent heeft favoriete genres. Wat zijn de jouwe?
Faust: ik ben nooit goed geweest met favorieten. Mijn voorkeuren veranderen naarmate de markt verandert en ik verander. Op dit moment neig ik naar chique en literaire fictie, spanning, thrillers en vrouwen fictie. Ik lees ook veel leiderschapsboeken, persoonlijke ontwikkeling, psychologie en zelfhulp. Om een beter idee te geven enkele van mijn meest recente favoriete lezingen, of die ik zou willen hebben op mijn lijst zijn: BEARTOWN, mijn zus, de seriemoordenaar, begin met waarom, de passagiers, vangen en doden, alles is FIGUREOUTABLE, LONG BRIGHT RIVER, en de WHISPER MAN.
OM: veel schrijvers werken nu met een professionele editor voordat ze worden ingediend. Maakt het je uit als een schrijver in zijn pitch zegt dat zijn manuscript professioneel is bewerkt?
Faust: dat doet het niet. Ik wil een geweldig boek en als er een professionele redacteur nodig is om je daar te krijgen is dat prima, maar ik denk dat het voor de meeste niet nodig is.
OM: de heersende theorie voor jaren was dat een schrijver nodig had om een New York City agent om echt overal te komen met hun carrière. Maakt het nog uit dat er een agent in NYC is?
Faust: ik ben dicht genoeg bij NYC (NJ) om te voelen dat ik een NYC agent ben, maar ik denk niet dat het er toe doet. Sommige van de beste agenten die ik ken zijn ver buiten NY, maar hebben net zo veel contacten, connecties, en verkoop als die in de stad.
OM: De industrie is de afgelopen 15-20 jaar zo veranderd. Zijn de dingen nu beter voor schrijvers of slechter?
Faust: Verschillend. Ik ben geen beter of slechter persoon. Ik denk in sommige opzichten beide. Zeker, de beschikbaarheid en het gemak waarin auteurs kennis kunnen verwerven over het publiceren is enorm. 15-20 jaar geleden was er echt geen Internet en de enige manier om te leren over publiceren was door middel van boeken (vaak gedateerd) of conferenties (altijd duur). Nu dankzij blogs, Twitter, YouTube, en e-mail kunt u alles gemakkelijk en gratis te leren. Mensen zeggen dat de markt moeilijker is en lezers geen boeken kopen, maar ik hoor dat al 20 jaar en ik verwacht dat ik het nog 20 jaar zal horen. Dus ik denk dat, als je me liet kiezen, Ik denk dat de beschikbaarheid van informatie en zelf-publiceren de wereld een betere plek voor auteurs maken.
OM: welke belangrijke ontwikkelingen in de industrie ziet u de komende 5-10 jaar plaatsvinden?
Faust: Nou, ik hoop zeker dat we zowel een meer diverse werkplek in de uitgeverij als meer diverse boekenplanken zullen zien. En, als tech evolueert is er geen twijfel zo zal publiceren. Ik vermoed dat de explosie van audio zal blijven evenals de verbetering van boeken in ebook vorm. Wat dat precies zal zijn, is moeilijk voor mij om te zeggen.
OM: ik eindig graag met een leuke vraag. Laten we zeggen dat ik je samen kan stellen voor een gesprek met slechts één van de volgende drie mensen. Welke zou je kiezen, en waarom? Uw opties zijn: 1980 Team USA Olympic team captain Mike Eruzione, legendarische singer / songwriter Bob Dylan, of even legendarische zangeres / actrice Marlene Dietrich.
Faust: dit is volstrekt oneerlijk. Je vraagt een hockey liefhebbende meisje van MN om te kiezen tussen Mike Eruzione en Bob Dylan. Als ik moest kiezen, zou ik Mike kiezen. Hij lijkt me leuker.