Jesaja 22

ALINEA-indeling VAN de MODERNE VERTALINGEN

NASB NKJV NRSV TEV NJB
De Vallei van de Visie Proclamatie Tegen Jeruzalem Waarschuwing naar Jeruzalem van de Naderende Vernietiging Een Bericht Over Jeruzalem Tegen de Vreugde in Jeruzalem
22:1-11
(1-11)
22:1-7
(1b-4)
22:1a 22:1a 22:1-4
(1-4)
22:1b-4
(1b-4)
22:1b-2a
22:2b-5
(5-7) 22:5-8a
(5-8a)
22:5-11
(5-11)
22:6-8a
22:8-11
(8-11)
22:8b-11 22:8b-11
22:12-14
(12-14)
22:12-14
(12)
22:12-14
(12-14)
22:12-13 22:12-14
(12-14)
(13)
(14) 22:14
Het Oordeel over Sebna Een Waarschuwing tot Sebna, Tegen Sebna
22:15-25
(15-23)
22:15-19
(15b-19)
22:15-19 22:15-19 22:15-23
(15-23)
22:20-25
(20-23)
22:20-25 22:20-23
2:24-25 22:24-25

LEESCYCLUS drie (zie inleiding)

naar aanleiding van de intentie van de oorspronkelijke auteur op alinea-niveau

dit is een commentaar uit de studiegids, wat betekent dat u verantwoordelijk bent voor uw eigen interpretatie van de Bijbel. Ieder van ons moet in het licht lopen dat we hebben. U, de Bijbel en de Heilige Geest zijn prioriteit in interpretatie. Je moet dit niet overdragen aan een commentator.

lees het hoofdstuk in één vergadering. Identificeer de proefpersonen (leescyclus # 3). Vergelijk uw subject divisies met de vijf vertalingen hierboven. Paragraaf is niet geïnspireerd, maar het is de sleutel tot het volgen van de intentie van de oorspronkelijke auteur, dat is de kern van de interpretatie. Elke paragraaf heeft maar één onderwerp.

1. Eerste alinea

2. Tweede alinea

3. Derde alinea

4. Etc.

WORD and PHRASE STUDY

NASB (bijgewerkt)TEXT: 22:1-11
1 The orakel concerning the valley of vision.
Wat is er nu met u, dat u allen naar de daken bent gegaan?
2You who were full of noise,
You rumoerig town, you exultant city;
Your victim were not killed with the sword,
No did they killed in battle.
3al uw heersers zijn samen gevlucht,
en zijn gevangen genomen zonder de boog;
u allen die werden gevonden werden samen gevangen genomen,
hoewel ze ver weg waren gevlucht.Daarom zeg Ik: “wend je ogen weg van mij, laat me bitter huilen, probeer me niet te troosten over de vernietiging van de dochter van mijn volk.”
5 want de Here God der heerscharen heeft een dag van paniek, onderwerping en verwarring
in de vallei van de visie,
een afbraak van muren
en een schreeuwen naar de berg.
6Elam nam de Pijlenkoker
op met de strijdwagens, infanterie en ruiters;
en Kir ontdekten het schild.Toen uw mooiste valleien vol met strijdwagens waren, namen de ruiters vaste posities in bij de poort.
8en hij verwijderde de verdediging van Juda.
op die dag was u afhankelijk van de wapens van het huis van het bos,
9en u zag dat de breuken
in de muur van de stad David veel waren;
en u verzamelde het water van de lagere poel.Toen telde u de huizen van Jeruzalem
en vernielde u huizen om de muur te versterken.
11 en u maakte een reservoir tussen de twee muren
voor het water van het oude zwembad.
maar u was niet afhankelijk van Hem die het gemaakt had,
noch hield u rekening met Hem die het lang geleden gepland had.

22:1 “oracle” Dit is een tekstuele marker van een nieuwe boodschap van YHWH gericht op een nationale/etnische groep. Verrassend genoeg in het midden van YHWH ‘ s Oordeel over de omringende Naties richt hij zich tot Juda, mogelijk vanwege haar zonde, zij is gewoon een andere goim (Naties).

het is zeker mogelijk dat deze berichten gerelateerd zijn aan specifieke historische invasies. In verschillende jaren werden verschillende legers en naties getroffen. Maar Hebreeuwse poëzie is zo vaag dat een specifieke historische situatie moeilijk te achterhalen is. Mogelijk is er een latere bewerking geweest van Jesaja ‘ s boodschappen gebaseerd op bepaalde Woordspellen of sleutelwoorden, niet op historische gebeurtenissen (d.w.z. de gedichten zijn niet in chronologische volgorde).

onthoud het belangrijkste punt van het hele orakel en de belangrijkste waarheid van elke strofe is de manier om de Profeet’ s (dat wil zeggen, YHWH’) betekenis te benaderen, niet veel aandacht voor alle details en zeldzame woorden.

▣ ” the valley of vision “vanwege het gebruik van deze zin in vers 5b, moet het verwijzen naar de” dag van paniek ” gezonden door de Heer der heerscharen (noot Joël 3:14).

verrassend genoeg verandert de JB “vision” in “Hinnom” (cf. Jeremia. 7:31-34). De LXX heeft ” vallei van Zion.”

22: 1b-2b dit zijn een beschrijving van een tijd van vreugde in Jeruzalem.

1. tot de daken

2. u die vol lawaai was

3. uw onstuimige stad

4. je uitbundige stad

de JB (voetnoot) gaat ervan uit dat het betrekking heeft op Hizkia ‘ s eerste overwinningen op Assyrië in 705 v.c. of 713 v.c. (Joodse Studie Bijbel).

22: 2c-3d blijkbaar vluchtten een deel van de stad (leiders en soldaten) voor de indringers.

1. ze werden gevangengenomen, maar niet in de slag

2. hun leiders vluchtten ook, maar werden ook gevangengenomen

3. velen geloven dat dit hoofdstuk verwijst naar het beleg van Nebukadnezar in 586 v. Chr., toen Zedekia de Stad ontvluchtte en gevangen werd genomen(vgl. II kg. 25: 4-6), maar ik denk dat het verwijst naar Assyrië ‘ s invasie van een van de volgende:

1. Tiglath-pileser III (Jesaja) 7-12)

2. Shalmaneser V (cf. II koningen 17)

3. Sargon II (val van Samaria in 722 v.Chr., cf. 28:1-6)

4. Sennacherib (705 en 701 v.Chr., Jesaja 36-39; II koningen 18-19)

dit hoofdstuk lijkt specifiek betrekking te hebben op Hizkia ‘ s regering (715-687 v.Chr.). Maar zoals vaak gebeurt in Jesaja, worden deze invasies gepresenteerd als gemengd. Jesaja hield zich voornamelijk bezig met theologie; de geschiedenis was een dienaar om deze waarheden over God, de mensheid, de zonde en de redding te presenteren.22: 4 de profeet spreekt van zichzelf, zoals hij deed in 21:3-4

1. wend your eyes away from me, BDB 1043, KB 1609, Qal imperative

2. let me weep bitterly, BDB 600, KB 638, Piel imperfect used in a cohortative sense

3. do not try to troost me, BDB 21, KB 23, hiphil imperfect used in a jussive sense (“to comfort,” BDB 636, KB 688, Piel infinitief construct)

de profeet wilde met rust gelaten worden om privé door zijn verdriet te werken.

▣ “de dochter van mijn volk” dit is een idiomatische uitdrukking voor een volk of etnische groep (cf. 1:8; 10:30, 32; 16:1; 23:10-12; 37:22; 47:1,5; 52:5; 62:11). Hier verwijst het naar het verbondsvolk van Juda (d.w.z., “dochter van Sion”).

22:5 Dit vers beschrijft YHWH ‘ s ” dag van paniek.”Het is precies het tegenovergestelde van vv. 1-2.

1. panic, BDB 223, cf. Deuteronomium. 28:20

2. onderwerping, BDB 101, slechts driemaal gebruikt, cf. 18:2,7

3. verwarring, BDB 100, slechts tweemaal gebruikt, cf. Micah 7:4

4. breaking down of walls, ערר, BDB 903 II, KB 1148, Pilpel deelwoord (alleen hier; sommige geleerden denken dat de wortel een Arabische of Ugaritische wortel is die “schreeuw”, “crackle” of “maak lawaai” betekent (KB 1128 i, בר)

5. “to the mountain” het zelfstandig naamwoord (BDB 249) is enkelvoud en kan verwijzen naar de Tempelberg (i.e. cry out to YHWH).22: 6-7 deze verzen beschrijven de militaire aspecten van de invasie. Elam en Kir (mogelijk Media, cf. 21: 2; II Kgs. 16: 9) waren noordelijke gebieden van Mesopotamië. Ze werden huurlingen in het Assyrische leger om te voorkomen dat ze werden aangevallen.

NASB “infantry”
NKJV”men”
REB”Aram “

de MT heeft” men ” (אדד, BDB 9, zie 31:8, waar ” adam “ook in militaire zin wordt gebruikt), maar voor parallellisme veranderen sommigen het in” Aram, ” ארם. Dit is een veel voorkomende verwarring in het Hebreeuws.

22:8 “hij verwijderde de verdediging van Juda “”verdediging” in dit vers betekent “bedekking” (BDB 697). Zij vertrouwden hem niet (vgl. V. 11c, d) dus verwijderde hij zijn beschermende aanwezigheid (dat wil zeggen, een wolk, cf. 4: 5; Ps. 105:39). Dit is het probleem geweest in de hele geschiedenis van Israël. Gods volk vertrouwt hem niet en gehoorzaamt hem niet en er zijn consequenties! De vloeken en zegeningen van Deuteronomium 27-29 tonen ze duidelijk.

“de verdediging” kan letterlijk verwijzen naar het fort azekah (Joodse Studie Bijbel, voetnoot, p. 825).

▣ “In die dag” Dit is een veelvoorkomend idioom in de profeten voor de dag van Gods visitatie (I.E., 19:16,18, 19,21,23,24).

NASB”you depended on”
NKJV, NRSV”you looked to”
NJB”you turned your gaze to”

het werkwoord (BDB 613, KB 661, hiphil imperfect) geeft aan dat ze vertrouwden op hun wapens, niet op YHWH.

▣ “van het huis van het bos” dit was de naam van de wapenkamer in Jeruzalem (cf. Ik Kgs. 7:2; 10:17).

22:9 de historische omgeving lijkt de tijd van Hizkia te zijn. Hij bouwde (II Kgs. 20: 20) zwembaden voor het verzamelen van water tijdens belegeringen (cf. vers 11; 7: 3; Neh. 3:16). Blijkbaar deed Hizkia veel fysieke voorbereiding op de verdediging van Jeruzalem vlak voordat Sanherib in 701 v.Chr. kwam, maar zij zijn niet wat de stad Jeruzalem redde; het was YHWH en zijn grotere doel (V. 11).

22: 10 Dit vers lijkt de muren van Jeruzalem te beschrijven als dubbele muren (die geen archeologische bevestiging heeft). Veel mensen die naar de stad verhuisden voor een toevluchtsoord hadden tijdelijke huizen gebouwd in de ruimte tussen de twee muren. Maar deze huizen moesten worden verwijderd (zie IVP, Bijbel Achtergrond commentaar, p. 614).

een andere mogelijke manier om de tekst te begrijpen was dat sommige huizen werden vernietigd om de ruimte tussen muren op te vullen. Dit maakte het moeilijker voor belegeringsmachines om een gat in de stadsmuur te slaan.

dit zelfde gebied kan op bepaalde lage plaatsen met water zijn gevuld (cf. v. 11). Dit was

1. een barrière voor degenen die de buitenmuur

doorbraken 2. een overschot aan water voor de stad die vol vluchtelingen was

22:11 “Maar je was niet afhankelijk van Hem die het maakte” dit is de theologische sleutel tot de context. Hetzelfde werkwoord van v. 8b wordt herhaald (hier een hiphil perfect, lit. “kijken”). Ze vertrouwden op hun eigen vestingwerken en voorzieningen voor oorlog, niet op hun verbondsgod!

▣ “Nor did you take in consideration Him” het werkwoord (BDB 906, KB 1157) is een Qal perfect. Gods volk had de beloften van behoud die hij aan hen maakte verlaten. Jesaja benadrukt deze beloften en beweert regelmatig dat Jeruzalem niet zal vallen.

de reden dat God haar niet laat vallen is zijn overkoepelende doel (d.w.z., “plan,” lit. “gevormd”, BDB 427, KB 428, Qal deelwoord, cf. 37: 26; 46: 11; Jer. 18: 11) voor Zijn volk.

1. informeer de wereld over YHWH

2. model A godvruchtige samenleving

3. wees het kanaal voor de komende Messias

NASB (bijgewerkt)tekst: 22: 12-14
12 daarom riep de Here God der heerscharen u op om te huilen, te jammeren,
om het hoofd te scheren en een zak te dragen.
13in plaats daarvan is er vrolijkheid en blijdschap,
het doden van runderen en het slachten van schapen,
het eten van vlees en het drinken van wijn:
“laten we eten en drinken, want morgen kunnen we sterven.”
14maar de Heer der heerscharen openbaarde Zich aan mij,
“Voorwaar, deze ongerechtigheid zal u niet vergeven worden
totdat u sterft,” zegt de Here God der heerscharen.

22: 12-14 dit is een andere strofe die begint met “in die dag.”

vers 12 geeft een overzicht van de rouwriten (zie speciaal onderwerp 15:2-3) die Jeruzalem zouden karakteriseren.

1. huilen, BDB 113 (geen werkwoord)

2. wailing, BDB 704 (geen werkwoord)

3. het hoofd scheren, BDB 901 (geen werkwoord, de kaalheid kan door scheren of plukken, cf. Ezra 9: 3; Job 1: 20; Jer. 7:29; 16:6; 41:5; 48:37; Mic. 1:16)

4. wearing sackcloth, BDB 291, KB 291, Qal infinitief construct

vers 13 beschrijft wat Jeruzalem in plaats daarvan deed. Ze hadden YHWH moeten zoeken in berouw en gebed, maar nee, ze werden gevangen in

1. gaiety, BDB 965

2. blijdschap, BDB 970

3. offeren als normaal, twee Qal infinitief absoluten (BDB 246, BDB 133)

4. eating fellowship offers, BDB 37, Qal infinitief absolute

5. drinken, BDB 1059 I, Qal infinitief absolute

22: 13d hun houding ten opzichte van het leven wordt uitgedrukt in deze lijn van poëzie. Het is vergelijkbaar met Belsazar ‘ s partij in Daniël 5.

deze houding weerspiegelt hun gebrek aan inzicht in de plannen (BDB 427, KB 428, Qal deelwoord, cf. 11d) van YHWH voor Jeruzalem en zijn volk (vgl. 5:11-12). In plaats van een gevoel van corporate doel en hoop, zochten ze onmiddellijke individuele bevrediging! Dit is zeker een woord dat de kerk ook nodig heeft!!!

22:14 Juda ‘ s gebrek aan geloof zal hun dood tot gevolg hebben. Het oordeel is gekomen in Juda. Jeruzalem zelf zal gespaard worden, maar Juda zal verwoest worden.

Juda heeft de tijd van YHWH ‘ s bezoek (voor bevrijding) gemist, dus nu zullen ze zijn bezoek voor vernietiging ervaren!

▣ “Voorwaar, deze ongerechtigheid zal u niet vergeven worden” welke zonde? Ik denk dat de zonde van het gebrek aan vertrouwen en vertrouwen op God vermeld in vers 11c, d.

NASB (bijgewerkt)tekst: 22:15-25
15dus zegt de Here God der heerscharen,
“Kom, ga naar deze rentmeester,
naar Shebna, die verantwoordelijk is voor het Koninklijk huishouden,
16′ wat recht heb je hier,
en wie heb je hier,
dat je hier een graf voor jezelf hebt gehouwen,
jij die een graf op de hoogte houwt,
jij die een rustplaats voor jezelf in de rots kerft?17behold, de Heer staat op het punt om U hals over kop te werpen, o mens.
en hij staat op het punt je stevig vast te pakken
18en je stevig te rollen als een bal,
om in een uitgestrekt land geworpen te worden;
daar zul je sterven
en daar zullen je prachtige strijdwagens zijn,
je schande van het huis van je meester.”
19I zal u uit uw kantoor zetten,
en Ik zal u uit uw post halen.Dan zal het gebeuren in die dag,
dat Ik zal roepen Mijn dienaar Eliakim, de zoon van Hilkiah,
21 en Ik zal hem kleden met uw tuniek
en bind uw sjerp veilig om hem.Ik zal hem uw gezag toevertrouwen, en hij zal een vader worden voor de inwoners van Jeruzalem en voor het Huis van Juda.Dan zal ik de sleutel van het huis van David op zijn schouder zetten,
wanneer hij opent zal niemand sluiten,
wanneer hij sluit zal niemand openen.
23IK zal hem als een pin op een vaste plaats drijven,
en hij zal een troon van glorie worden voor het huis van zijn vader.
24zo zullen zij hem alle heerlijkheid van het huis van zijn vader, nageslacht en uitgifte, de minste van de vaten, van kommen tot alle potten. 25 te dien dage, spreekt de HEERE der heirscharen, zal de vaste pin wijken; hij zal breken en vallen, en de last, die daaraan hangt, zal afgesneden worden, want de HEERE heeft gesproken.”

22:15-19 Dit beschrijft YHWH ’s Oordeel over Shebna, koning Hizkia’ s rentmeester. De exacte reden voor Shebna ‘ s vervanging door Eliakim (cf. vv. 20-25) is onzeker, maar het moet ernstig zijn geweest en in context, kan een “zelfredzame geest.”

Shebna is waarschijnlijk “Shebnah” van II kg. 18: 18, die was Eljakim ‘ s schrijver.

22: 16 Dit is een reeks vragen die het recht van Shebna om te dienen aanvecht.

22: 17-19 zonde heeft gevolgen. Leiders zijn vooral verantwoordelijk. YHWH wordt beschreven als de persoonlijke agent van het oordeel.

1. om je te werpen, v. 17, BDB 376, KB 373, Pipel deelwoord; en verwant zelfstandig naamwoord (BDB 376), “hurl you violently”

2. V. 17, Qal perfect en Qal infinitief absolute van BDB 742 II, KB 814 II

3. “rol je strak als een bal te werpen,” v. 18, Qal infinitief absolute en Qal imperfecte werkwoord, evenals het zelfstandig naamwoord, van dezelfde wortel (BDB 857, KB 1039)

4. die an outcast in a foreign land, v. 18c, d

5. “I will depose you,” v. 19, BDB 213, KB 239, Qal perfect

6. “Ik trek je naar beneden,” v. 19, BDB 248, KB 256, Qal imperfect

er is een interessante lexicale theorie verbonden aan #2. NIDOTTE, vol. 3, pp.380-381, suggereert dat de wortel betekent “delouse,” als een metafoor voor volledige vernietiging (cf. Jeremia. 43:12).22:20-25 deze verzen beschrijven wat YHWH zal doen met Shebna ‘ s opvolger, Eliakim (vgl. II kg. 18:18, 26,37; 19:2; Isa. 22:20; 36:3,11,22; 37:2).

1. YHWH zal hem oproepen, lit. “call,” BDB 894, KB 1128, Qal perfect

2. YHWH zal hem kleden met een tuniek, V. 21, BDB 527, KB 519, hiphil perfect

3. YHWH zal een sjerp stevig om hem heen binden, V. 21, werkwoord uit #2 impliciet

4. YHWH zal hem uw gezag toevertrouwen, v. 21, BDB 304, KB 302, Piel imperfect

5. YHWH zal de sleutel van het huis van David op zijn schouders zetten, V. 22, BDB 678, KB 733, Qal perfect

6. YHWH zal hem als een pin naar een vaste plaats drijven, vers 23, BDB 1075, KB 1787, Qal perfect

22: 21-23 deze verzen beschrijven wat hij zal doen.

1. hij zal vader worden van de inwoners van Jeruzalem

2. hij gaat open en niemand gaat dicht, hij gaat dicht en niemand gaat open, v. 22

3. hij zal een troon van heerlijkheid worden voor het huis van zijn vader, vers 23 (vgl. vers 24)

in zekere zin zien deze verzen Eljakim als een type of voorafschaduwing van de Messias. Deze zelfde voorafschaduwing is te zien in Zacharia met Zerubbabel en Jozua (vgl. Zech. 3-4).

22:23 “(‘) zie het volgende speciale onderwerp, met name II., A., 1., b., (2).

speciaal onderwerp: geloven, vertrouwen, geloof, en trouw in het Oude Testament)

22:25 zelfs Eliakim (dat wil zeggen, de pin gedreven op een stevige plaats), met alle hulp van YHWH, kan het oordeel dat komt niet stoppen.

1. peg zal afbreken (BDB 559 I, KB 561, Qal imperfect)

2. de belasting zal worden verminderd (BDB 154, KB 180, niphal perfect)

3. de belasting zal dalen (BDB 656, KB 709, Qal perfect)

4. load will be cut off (BDB 503, KB 500, niphal perfect)

het oordeel komt eraan, zei YHWH (BDB 180, KB 210, Piel perfect).

22:25 “de peg” It (BDB 450) kan verwijzen naar

1. Shebna

2. Eliakim

3. Juda

4. Jeruzalem

5. Messias

in context #1 of #2 is het beste, maar de anderen pakken YHWH ‘ s toekomstplannen aan (cf. v. 11).

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.