Khasi is een Austroasiatische taal en heeft zijn eigen kenmerken van een groot aantal medeklinker conjuncten, met voor-en infixing.
- Zelfstandig naamwoord en zelfstandig naamwoord phrasedit
- woordvolgorde
- GenderEdit
- ClassifiersEdit
- Bijvoeglijk Naamwoordsedit
- voorzetsels en voorzetsels edit
- Werkwoorden en werkwoord phrasesEdit
- AgreementEdit
- tijd markeerbedit
- NegationEdit
- CopulasEdit
- causatieve werkwoorden
- SentencesEdit
- woordvolgorde
- Case markingEdit
- PassiveEdit
- QuestionsEdit
- ingebedde clausesEdit
Zelfstandig naamwoord en zelfstandig naamwoord phrasedit
woordvolgorde
de volgorde van de elementen in een Khasi zelfstandig naamwoord zin is(Case marker)-(demonstratief)-(cijfer)-(Classifier)-(artikel) – Zelfstandig naamwoord-(bijvoeglijk naamwoord)-(voorzetsel zin)-(relatieve zin), zoals kan worden gezien uit de volgende voorbeelden:
ar | tylli | ki | sim | |||
twee | indelen | meervoud | vogel | |||
’twee vogels’ |
kato | ka | kynthei | kaba | wan | mynnin | ||
dat:fem | fem | meisje | fem-relatieve | komen | gisteren | ||
‘dat meisje die kwam gisteren’ |
ka | kmie | jong | phi |
fem | moeder | van | u |
‘uw moeder’ |
GenderEdit
Khasi heeft een doordringende geslacht systeem. Er zijn vier geslachten in deze taal:Mensen en huisdieren hebben hun natuurlijke geslacht:
ka kmie ‘Moeder’ u kpa ‘vader’ ka syiar ‘ hen ‘u syiar’ rooster ‘
Rabel (1961) schrijft: “de structuur van een zelfstandig naamwoord geeft geen indicatie van zijn geslacht, noch doet zijn betekenis, Maar Khasi-inboorlingen zijn van de indruk dat mooie, kleine wezens en dingen vrouwelijk zijn, terwijl grote, lelijke wezens en dingen Mannelijk zijn….Deze indruk wordt niet bevestigd door de feiten. Er zijn talloze voorbeelden van wenselijke en mooie schepsels met mannelijk geslacht en van onaangename of lelijke schepsels met vrouwelijk geslacht ”
hoewel er verschillende tegenvoorbeelden zijn, zegt Rabel dat er enige semantische regelmaat is in de toewijzing van geslacht voor de volgende semantische klassen:
Vrouwelijke | Mannelijk |
tijden, seizoenen | |
kleding | reptielen, insecten, planten, bomen |
fysieke kenmerken van natuur | hemelse lichamen |
vervaardigd artikelen | eetbare grondstoffen |
tools voor het polijsten | tools voor het hameren, graven |
bomen van zachte vezels | bomen van harde vezel |
De matrilineaire aspect van de samenleving kan ook worden waargenomen in de algemene geslacht wanneer dat het geval is, worden alle centrale en primaire hulpbronnen die met de dagelijkse activiteiten verband houden, aangeduid als vrouwelijk; terwijl Mannelijk het secundaire, het afhankelijke of het onbeduidende betekent.
Vrouwelijke | Mannelijk |
Zon (Ka Sngi) | Maan (U Bnai) |
Hout (Ka Dieng) | Boom (U Dieng) |
Honing (Ka Ngap) | Bee (U Ngap) |
Huis (Ka ‘ Ïing) | Kolom (U Rishot) |
Gekookte rijst (Ka Ja) | Ongekookte rijst (U Khaw) |
ClassifiersEdit
Khasi heeft een classifier systeem, blijkbaar gebruikt alleen met cijfers. Tussen het cijfer en het zelfstandig naamwoord wordt de classifier tylli gebruikt voor niet-mensen, en de classifier ngut wordt gebruikt voor mensen, bijv.
Don | ar | tylli | ki | sim | ha | ruh. |
er: zijn | twee | classificeerder | meervoud | vogel | in | kooi |
‘er zitten twee vogels in de kooi.’ |
Don | lai | ngut | ki | Sordar | ha | shnong. |
er:zijn | drie | classifier | meervoud | hoofd | in | dorp |
‘er zijn drie leiders in het dorp.’ |
Bijvoeglijk Naamwoordsedit
er is enige controverse over de vraag of Khasi een klasse van bijvoeglijke naamwoorden heeft. Roberts citeert voorbeelden als de volgende:
u | briew | ba-bha | ||||
masc | man | rel-goed | ||||
‘een goede man.’ |
in bijna alle gevallen van attributieve bijvoeglijke naamwoorden heeft het schijnbare bijvoeglijk naamwoord het prefix /ba -/, wat een relativiser lijkt te zijn. Er zijn echter enkele bijvoeglijke naamwoorden zonder het voorvoegsel/ ba – / :
u | ‘riew | sníew | ||||
masc | man | slecht | ||||
‘een slecht man’ |
Wanneer het bijvoeglijk naamwoord is het belangrijkste onderliggend, het lijkt zonder enige werkwoord ‘worden’:
U | ksew | u | lamwir. | |||
masc | hond | masc | rusteloos | |||
‘de hond is rusteloos.’ |
in deze omgeving wordt het bijvoeglijk naamwoord voorafgegaan door een overeenkomst, zoals een werkwoord. Zo kan het zijn dat Khasi geen apart deel van de spraak voor bijvoeglijke naamwoorden heeft, maar dat ze een subtype van werkwoord zijn.
voorzetsels en voorzetsels edit
Khasi lijkt een goed ontwikkelde groep van voorzetsels te hebben, waaronder
slecht ‘met, en’ da ‘met (instrumenteel)’ na ‘ van ‘ ha ‘in, bij ‘jong’ van ‘
hieronder zijn voorbeelden van voorzetsels:
ka | kmie | jong | phi |
fem | moeder | van | u |
‘uw moeder’ |
u | klap | u | andere | nvt | ka | bneng |
masc | regen | masc | pour | van | fem | sky |
‘de Regen stroomde uit de lucht.’ |
Werkwoorden en werkwoord phrasesEdit
AgreementEdit
Werkwoorden eens met de 3e persoon onderwerpen in geslacht, maar er is geen overeenkomst voor niet-3de personen (Roberts 1891):
Enkelvoud | ||
---|---|---|
1e persoon | nga thoh ‘ik schrijf’ | ngi thoh ‘we schrijven’ |
2e persoon | ik thoh ‘hij (masc) schrijft dat’ pha thoh ‘zij (fem) schrijft’ | phi thoh ‘u (pl). schrijven’ |
3e persoon | u thoh ‘hij schrijft’ ka thoh ‘zij schrijft’ | ki thoh ‘ze schrijven’ |
de mannelijke en vrouwelijke markers / u / en / ka / worden gebruikt, zelfs wanneer er een zelfstandig naamwoord zin onderwerp (Roberts 1891:132):
Ka | miaw | ka | pah. |
fem | cat | fem | miauw |
‘de kat miauwt.’ |
tijd markeerbedit
tijd wordt getoond door middel van een verzameling partikels die verschijnen na de overeenkomst markeringen maar voor het werkwoord. Verleden is een deeltje / la / en toekomst is / yn / (gecontracteerd tot ’n na een klinker):
Khasi | Nederlands |
---|---|
U thoh. | schrijft hij. |
U la thoh. | schreef hij. |
Un thoh | hij zal schrijven. |
NegationEdit
negatie wordt ook getoond door een deeltje, / ym / (gecontracteerd tot ‘m na een klinker), dat verschijnt tussen de overeenkomst en het gespannen deeltje. Er is een speciaal verleden negatie deeltje / shym / in het verleden dat het gewone verleden vervangt / la / (Roberts 1891):
Khasi | Nederlands |
---|---|
Um ju thoh. | hij schrijft niet. |
Um shym thoh. | hij schreef niet. |
Um nym thoh | hij zal niet schrijven. |
Um dei ban thoh | hij zou niet moeten schrijven. |
CopulasEdit
de copula is een gewoon werkwoord in Khasi, zoals in de volgende zin:
U | Blei | u | long | jingïeid. |
masc | God | masc | be | liefde |
‘God is liefde’ |
causatieve werkwoorden
Khasi heeft een morfologisch causatief / pn – / (Rabel 1961). (Dit wordt gespeld pyn in Roberts (1891)):
Base werkwoord | |||
---|---|---|---|
hiar | kom naar beneden | pynhiar | laat zakken, export |
tip | weet | pyntip | maak bekend |
phuh | bloesem | pynphuh | verfraaien |
ïaid | wandelen | pyn-ïaid | rijden, zet agoing |
jota | gescheurd | pyn-jot | vernietigen |
np | aankomen | pyn-poi | leveren |
SentencesEdit
woordvolgorde
woordvolgorde in eenvoudige zinnen is onderwerp-werkwoord-object (SVO):
U | ksew | u | bam | doh. |
masc | hond | masc | eet | vlees |
‘de hond eet vlees.’ |
echter, VSO orde wordt ook gevonden, vooral na bepaalde initiële deeltjes, zoals hangta ’toen’ (Rabel 1961).
hangta | la | ong | i | khnai | ïa | ka | Naam |
klik vervolgens op | plakken | zeg | vermin | muis | accusatief | fem | Naam |
‘Toen zei de kleine muis om de Naam … ‘ |
Case markingEdit
soms wordt het object voorafgegaan door een deeltje ya (gespeld ia in Roberts 1891). Roberts zegt: “ia,’ aan’,’ voor’,’ tegen ‘ impliceert directe en directe relatie. Vandaar dat het ook het teken is van de datief en van de accusatieve zaak”
U | la | ái | ia | ka | kitab | ia | nga. |
masc | verleden | geef | accusatief | fem | boek | accusatief | |
‘hij gaf het boek aan mij.’ |
uit Roberts (1891)blijkt dat Khasi differentiële objectmarkering heeft, omdat slechts enkele objecten accusatief zijn. Roberts merkt op dat zelfstandige naamwoorden die definitief zijn meestal de accusatief hebben en die die onbepaald zijn vaak niet.
Rabel (1961) zegt: “het gebruik van ïa is optioneel in het geval van één object. In het geval van twee voorwerpen moet een van hen voorafgaan…. Als een van de objecten wordt uitgedrukt door een voornaamwoord, moet het worden voorafgegaan door ïa.”
in het Algemeen, zijn Khasi merken voor acht gevallen met de nominatieve vorm resterende ongemarkeerd, voor een totaal van negen gevallen
Case | Markering |
Nominatief | ongemarkeerde |
Accusatief/ Datief | ïa |
Ablatieve | na |
Locatieve | ha |
Allative | sha |
Genitief | jong |
Instrumentale | da |
Comitative | bad |
vocatief | ko |
alle case markers kunnen verschijnen met of zonder de prenominale markers/artikelen ‘u, ka, i en ki’, en geplaatst voor de prenominale markers.
PassiveEdit
Khasi heeft een passieve, maar het betekent het verwijderen van de agent van de zin zonder de patiënt in de subjectpositie te brengen. (Een type genaamd de ‘niet-ascensie passief’). Vergelijk het volgende actieve-passieve paar (Roberts 1891) waar de patiënt blijft accusatief geval en blijft in de object positie:
Ki | dang | tháw | ia | ka | íng | da | ki | dieng.. |
plur | contin | Bouw | accusatief | fem | huis | met | plur | hout |
‘ze bouwen het huis met hout.’ |
Dang | tháw | ia | ka | íng. | ||||
contin | build | accusatief | fem | house | ||||
‘het huis wordt gebouwd.’ |
dit type passief wordt gebruikt, zelfs wanneer het passieve agens aanwezig is in een voorzetselzin:
La | lah | pyniap | ia | ka | masi | da | u Míet. | |
verleden | perfectief | doden | accusatief | fem | koe | bij | U Miet | |
‘de koe werd gedood door U Miet.’ |
QuestionsEdit
ja-nee vragen lijken alleen door intonatie te worden onderscheiden van verklaringen:
Phi | kit | khoh | Til? | ||||
u | draagt | een mand | tot? | ||||
‘wil je een mand meenemen, Til? Phin shim ka khoh, Til? |
Wh-vragen hebben geen betrekking op het verplaatsen van het WH-element:
u | leit | shaei? | |||||
masc | go | waarbij | |||||
Waar gaat hij heen?’ |
ingebedde clausesEdit
bijzin volgt het hoofdwerkwoord dat ze selecteert (Roberts 1891:169):
Nga | tip | ba | phi | la | leh | ia | kata. |
I | weet | dat | u | plakken | do | accusatief | dat |
‘ik weet dat je dat gedaan hebt’ |
Relatieve bijzinnen volgen de woorden die ze wijzigen en stemt ermee in geslacht:
Ka | samla kynthei | ka-ba | wan | mynhynnin | ka | la | iáp. |
fem | meisje | fem-familielid | come | gisteren | fem | verleden | overleden |
‘het meisje dat gisteren kwam is overleden.’ |