koreaanse Onomatopeeën (의성어) en de mimetische geluiden lijsten

koreaanse onomatopee / koreaans mimetische
koreaanse mimetische
Delen

Facebook
Twitter
Pinterest

Weeseongeo (의성어) is een term die wordt gebruikt voor de naam van de koreaanse Onomatopee. “Onomatopee” is een heel lang Grieks woord en het betekent iets heel simpels. Het betekent woorden die imiteren klinkt als een kat die een geluid maakt “miauw, miauw, miauw”, en het is veranderd in een woord ofwel” mew, mew, mew, mew “of” miaow”,” miaow ” drie verschillende spellingen. Ik weet zeker dat uw taal ook woorden heeft voor deze geluiden, maar ze kunnen anders zijn omdat uw taal verschillende klinkers bevat enzovoort. Je hebt waarschijnlijk woorden voor geluiden, maar ze zullen niet precies hetzelfde zijn, waarschijnlijk, als de Engelse versie.

net als andere talen heeft ook de Koreaanse taal onomatopee. Koreaanse onomatopee ook gebaseerd op geluiden van objecten of dieren. In feite, je hoeft geen zorgen te maken over het gebruik van hen, omdat veel van hen zelden worden gebruikt in het dagelijks leven door de nieuwe generatie van de Koreaanse. Koreaanse Onomatopoeia (의성어) bestaat uit Koreaanse klinkers en medeklinkers, dus als je Koreaanse letters niet begrijpt, lees dan eerst die karakters.

Koreaanse onomatopee woorden helpen je Koreaans te leren omdat deze woorden Koreaanse dialecten hebben. Koreaanse onomatopee woorden zijn anders dan Engels onomatopee woorden bijvoorbeeld wanneer een hond blaft Engels spreker zegt “woef, woef”, maar in het Koreaans mensen zeggen, ” 멍멍 (Meong-Meong).”Dit kan een verwarring zijn in de vroege dagen, maar als je blijft oefenen zul je in staat zijn om deze onomatopee woorden heeseongeo (의성어) onder de knie te krijgen. Hier is een lijst van Koreaanse onomatopee. heeseongeo (의성어) die categorisch zijn verdeeld als geluiden van dieren, geluiden van objecten, geluiden van mensen, geluiden van de natuur, enz.

koreaanse dierlijke geluiden

Onomatopee uitspraak engels zin
grot Grot gaegulgaegul Ribbit van een kikker
Gugu gugu Kirren van een duif
Croak kkaakkkaak Caw van een kraai
het Maaien ggakk-ggakk Het caw van een raaf
Kakelen Kakelen kko kko Kakelen van een kip
꼬끼오 kkokkio kraai van een haan.
Grunt kkulkkul Oink van een varken
Hond meongmeong geblaf van een hond
Uil bueongbueong Oehoe van een uil
Stop stop / Buzz Stop stop Buzz bee
Ppiyak PPiyak Getjilp van een kuiken
Miauw yaong Gemiauw van een kat
Umme eumme Baa van een schaap, moo van een koe
Tweet chek chek Geluid van een mus
Piepen chik-chik Piepen van een muis
Kangkang Hond khang, khang, mung mung inslag, bowwow van een hond
Hiing (hi-ing) het geluid van een paard

Menselijk geluid

ggwang – een neerstortend geluid (het geluid dat wordt geproduceerd wanneer u de verliezen van een spel)
gulpen – gulpen gulp
Yum yum / 쩌 – – Geluid maakte bij het kauwen voedsel
Yum yum is een schattig geluid (yum-yum??)
is een slecht geluid (geluid dat je maakt als je lawaaierig eet).
geluid Gemaakt bij het kauwen van voedsel
bonzen-geluid en gevoel van een kloppend hart
ademhaling van een slapende baby
Shhh! – Shh! Stil!
Sokdak-geluid van fluisteren
Au-Au!
At-Oops!Um – Um…
Mate-geluid van clap
Page-jjok / Smooch of a kiss / geluid van kiss (smack)
Kolok Kolok-kollok-kollo | geluid van een hoest.

koreaanse onomatopee klinkt

ribbit ribbit
cock-a – doodle-do
Dalgrak Dalgrak – kletterende geluid van het paard hoeven, een typemachine of bestek, klak van het doen van de afwas of iets
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
klak van het doen van de gerechten
Een rollend voorwerp, of een luie man het verschuiven van zijn lichaam op de grond
duh-ruh-reong-duh-ruh-reong – snurken
dingdong | Ring van een deurbel.
Ttaggeun-ttaggeun-een warm gevoel
Follow-ttareureung / het geluid dat een telefoon maakt wanneer hij overgaat
Jingle Jingle
Tinkle-Clang Clang
Smart-ttokttok / klop op een deur /
Smart Klop-Klop klop!
Toubuk – tip tik op tip tik op
Toubakumba acapella geluid
mikkeul-maekkeul – glad, genomen uit mikkeuropda, glad
banjjak-banjjak te worden glinsterende of mousserende
banggeul-banggeul – de glimlach beamingly
bodeul-bodeul – zacht en knuffelig
het borrelen van de kokende water
bu-reung-bu-reung – auto motor toeren
vroom van een auto
bbang – de knal van een geweer (en toevallig genoeg, het woord voor brood)
brood brood – ppangppang – het Geluid van een hoorn (auto)
bogeul-bogeul – het borrelen van de kokende water
poef (geluid van een plotseling verschijnen/verdwijnen)
Piep, Piep,
bbibbo – bbibbo) – politie-of brandweerauto sirene
de ademhaling van een slapende baby
sol-sol – laat op een zacht windje
shwit-shhhh, “zwijg alsjeblieft” of “Shut up!”indien krachtiger gebruikt
a-ya-Ouch! Eong-eong-huilen, boe-hoo van een huilende man
olgeut-bolgeut – te veel kleuren / schilderachtige
Wasachtige/gerommel/Lawaaierige drukte
oo-ruh-sport – het gerommel van een aardbeving of aardverschuiving
Buzz bee
ing-ing – huilende
sizzle
– klappend geluid (vaak gebruikt in de gezangen bij sportevenementen)
– het Geluid van een klok
– jjaenggeurang | Gerinkel van wijnglazen.
jjaeng-jjaeng – een brandende zon
cholssok-cholssok – spatten
splash van iets in het water vallen
chu-rok-chu-rok – vallende regendruppels
chika-chika – het geluid van iemand die hun tanden te poetsen
chikchikpokpok | Choo Choo van een trein, het Geluid van een trein
kwal – kwal-borrelende stroom water
bang kwang | Bonzen van iets laten vallen, Crashen geluid, een deur clam
Cool Cool snurken
kung – het geluid van een klap
Bang,Bang – Bang!
tik op tik op
mutter, mompel van persoon
hahaha – lachen
tumult van een haasten, verward persoon
brullende (hwal-hwal) – een brandend vuur
tikken van regen
hwing-hwing – geluid van de wind

koreaanse mimetische woorden

is een term die wordt gebruikt voor de koreaanse mimetische.

Mousserende – (banjjakbanjjak) – beschrijft sprankelende dingen, zoals sieraden, of de sterren
Beukende – (dugeundugeun) – kloppende hart
jurukjuruk – geluid van de regen met bakken naar beneden
kungkung – sound van voetstappen, beukende
jjaengjjaeng – geluid te beschrijven van een brandende hete zon
solsol – beschrijft een zachte, een zacht briesje
mallangmallang – beschrijft specifieke zacht en taai voedsel
sungkhum sungkhum – stride
sungkhum sungkhum – stride
sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum sungkhum 2429 > Beukende – dugun dugun – bonzen, beat (snel)
Salang salang – sallang sallang(windy shape) gently
sulong – seollong seollong (blow) gently, softly
Drawing – umul chumul – hesily, hesitatingly, decisively
Darting-tadak tadak-back to back

korean onomatopoeia / korean mimetic

Geef een antwoord

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd.